Jezikovni vodič

sl Šport   »   pl Sport

49 [devetinštirideset]

Šport

Šport

49 [czterdzieści dziewięć]

Sport

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina poljščina Igraj Več
Se ukvarjaš s športom? Up-a-i-sz--p--t? U________ s_____ U-r-w-a-z s-o-t- ---------------- Uprawiasz sport? 0
Ja, moram se gibati. T-k, --s-ę s-- ---za-. T___ m____ s__ r______ T-k- m-s-ę s-ę r-s-a-. ---------------------- Tak, muszę się ruszać. 0
Hodim v športno društvo. Ch-d-- -o-kl-b- s-o-towe-o. C_____ d_ k____ s__________ C-o-z- d- k-u-u s-o-t-w-g-. --------------------------- Chodzę do klubu sportowego. 0
Igramo nogomet. G-amy-w -i-kę--o---. G____ w p____ n_____ G-a-y w p-ł-ę n-ż-ą- -------------------- Gramy w piłkę nożną. 0
Včasih plavamo. Cz--a-- pływ---. C______ p_______ C-a-a-i p-y-a-y- ---------------- Czasami pływamy. 0
Ali pa se vozimo s kolesi. Albo --źdz-m---a row--z-. A___ j_______ n_ r_______ A-b- j-ź-z-m- n- r-w-r-e- ------------------------- Albo jeździmy na rowerze. 0
V našem mestu imamo nogometni stadion. W -a--y---ie-ci- j-s---t---o---ił-i -ożn-j. W n_____ m______ j___ s______ p____ n______ W n-s-y- m-e-c-e j-s- s-a-i-n p-ł-i n-ż-e-. ------------------------------------------- W naszym mieście jest stadion piłki nożnej. 0
Imamo tudi plavalni bazen s savno. Je-t też-b-s-n-z sauną. J___ t__ b____ z s_____ J-s- t-ż b-s-n z s-u-ą- ----------------------- Jest też basen z sauną. 0
In imamo igrišče za golf. I ---t-p-le-g--f-w-. I j___ p___ g_______ I j-s- p-l- g-l-o-e- -------------------- I jest pole golfowe. 0
Kaj je na televiziji? Co----ją-- ---ew--ji? C_ g____ w t_________ C- g-a-ą w t-l-w-z-i- --------------------- Co grają w telewizji? 0
Pravkar je nogometna tekma. Właśn---je-- -ec--pi--i------j. W______ j___ m___ p____ n______ W-a-n-e j-s- m-c- p-ł-i n-ż-e-. ------------------------------- Właśnie jest mecz piłki nożnej. 0
Nemška reprezentanca igra proti angleški. Dr--yna nie--e--a g---p----iw--ngie---iej. D______ n________ g__ p______ a___________ D-u-y-a n-e-i-c-a g-a p-z-c-w a-g-e-s-i-j- ------------------------------------------ Drużyna niemiecka gra przeciw angielskiej. 0
Kdo bo zmagal? K---wy-rywa? K__ w_______ K-o w-g-y-a- ------------ Kto wygrywa? 0
Nimam pojma. Nie m-- --j----. N__ m__ p_______ N-e m-m p-j-c-a- ---------------- Nie mam pojęcia. 0
Trenutno je neodločeno. Ter---jes--re-is. T____ j___ r_____ T-r-z j-s- r-m-s- ----------------- Teraz jest remis. 0
Sodnik prihaja iz Belgije. S-dzi--poc-o--i z B--g--. S_____ p_______ z B______ S-d-i- p-c-o-z- z B-l-i-. ------------------------- Sędzia pochodzi z Belgii. 0
Zdaj imamo enajstmetrovko. Te-az jes--rz-t----n-. T____ j___ r___ k_____ T-r-z j-s- r-u- k-r-y- ---------------------- Teraz jest rzut karny. 0
Gol! Ena proti nič! G-l------n -o ----! G___ J____ d_ z____ G-l- J-d-n d- z-r-! ------------------- Gol! Jeden do zera! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -