Jezikovni vodič

sl Taksi   »   pl W taksówce

38 [osemintrideset]

Taksi

Taksi

38 [trzydzieści osiem]

W taksówce

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina poljščina Igraj Več
Prosim, pokličite taksi. Pr-sz- w-zw-- t-ks--kę. P_____ w_____ t________ P-o-z- w-z-a- t-k-ó-k-. ----------------------- Proszę wezwać taksówkę. 0
Koliko stane prevoz do železniške postaje? I-----sztu-e-ku---d--dworca? I__ k_______ k___ d_ d______ I-e k-s-t-j- k-r- d- d-o-c-? ---------------------------- Ile kosztuje kurs do dworca? 0
Koliko stane prevoz do letališča? I-----sz---e k-r--n--lo-nisk-? I__ k_______ k___ n_ l________ I-e k-s-t-j- k-r- n- l-t-i-k-? ------------------------------ Ile kosztuje kurs na lotnisko? 0
Prosim naravnost. P-osz- -----ć-prosto. P_____ j_____ p______ P-o-z- j-c-a- p-o-t-. --------------------- Proszę jechać prosto. 0
Prosim tukaj na desno. Pr-----s-ręc-- --ta--w---a-o. P_____ s______ t____ w p_____ P-o-z- s-r-c-ć t-t-j w p-a-o- ----------------------------- Proszę skręcić tutaj w prawo. 0
Prosim tam na vogalu na levo. Prosz--tu-aj na---g- sk--ci- - -e--. P_____ t____ n_ r___ s______ w l____ P-o-z- t-t-j n- r-g- s-r-c-ć w l-w-. ------------------------------------ Proszę tutaj na rogu skręcić w lewo. 0
Mudi se mi. Ś-i--zy-mi--i-. Ś______ m_ s___ Ś-i-s-y m- s-ę- --------------- Śpieszy mi się. 0
Imam čas. M----za-. M__ c____ M-m c-a-. --------- Mam czas. 0
Prosim, peljite počasneje. Pr--z- jec-a--w--n--j. P_____ j_____ w_______ P-o-z- j-c-a- w-l-i-j- ---------------------- Proszę jechać wolniej. 0
Tukaj se, prosim, ustavite. P--s-ę --- -u--- z-t--y---. P_____ s__ t____ z_________ P-o-z- s-ę t-t-j z-t-z-m-ć- --------------------------- Proszę się tutaj zatrzymać. 0
Počakajte, prosim, trenutek. P--s-- ch-i-ę zacz-k-ć. P_____ c_____ z________ P-o-z- c-w-l- z-c-e-a-. ----------------------- Proszę chwilę zaczekać. 0
Takoj bom nazaj. Z-r-z-w-aca-. Z____ w______ Z-r-z w-a-a-. ------------- Zaraz wracam. 0
Dajte mi, prosim, potrdilo o plačilu. Pr-s-- - po-w-t-w--ie-/-p-ra---. P_____ o p___________ / p_______ P-o-z- o p-k-i-o-a-i- / p-r-g-n- -------------------------------- Proszę o pokwitowanie / paragon. 0
Nimam drobiža. Ni- ma- d--bn---. N__ m__ d________ N-e m-m d-o-n-c-. ----------------- Nie mam drobnych. 0
V redu, ostanek je za vas. Dzię--j---R-szty--i--tr-e--. D________ R_____ n__ t______ D-i-k-j-. R-s-t- n-e t-z-b-. ---------------------------- Dziękuję. Reszty nie trzeba. 0
Peljite me na ta naslov. P-os-ę---ie-zawi--ć pod t---ad-es. P_____ m___ z______ p__ t__ a_____ P-o-z- m-i- z-w-e-ć p-d t-n a-r-s- ---------------------------------- Proszę mnie zawieźć pod ten adres. 0
Peljite me do mojega hotela. P-oszę----e--a---ź- -o-mojego-h--e--. P_____ m___ z______ d_ m_____ h______ P-o-z- m-i- z-w-e-ć d- m-j-g- h-t-l-. ------------------------------------- Proszę mnie zawieźć do mojego hotelu. 0
Peljite me na obalo. Pro-zę---i- z-wi----n--pl-ż-. P_____ m___ z______ n_ p_____ P-o-z- m-i- z-w-e-ć n- p-a-ę- ----------------------------- Proszę mnie zawieźć na plażę. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -