Jezikovni vodič

sl Šport   »   fr Le sport

49 [devetinštirideset]

Šport

Šport

49 [quarante-neuf]

Le sport

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina francoščina Igraj Več
Se ukvarjaš s športom? Prati-u----u-u- --o-t ? P___________ u_ s____ ? P-a-i-u-s-t- u- s-o-t ? ----------------------- Pratiques-tu un sport ? 0
Ja, moram se gibati. Oui-------is bouge-. O___ j_ d___ b______ O-i- j- d-i- b-u-e-. -------------------- Oui, je dois bouger. 0
Hodim v športno društvo. Je---i-------n--e s-ortif. J_ v___ a_ c_____ s_______ J- v-i- a- c-n-r- s-o-t-f- -------------------------- Je vais au centre sportif. 0
Igramo nogomet. N-us---uon- ---fo--b-ll. N___ j_____ a_ f________ N-u- j-u-n- a- f-o-b-l-. ------------------------ Nous jouons au football. 0
Včasih plavamo. Par-oi- n--- nag-o-s. P______ n___ n_______ P-r-o-s n-u- n-g-o-s- --------------------- Parfois nous nageons. 0
Ali pa se vozimo s kolesi. Ou n-u- f--s--s-d------. O_ n___ f______ d_ v____ O- n-u- f-i-o-s d- v-l-. ------------------------ Ou nous faisons du vélo. 0
V našem mestu imamo nogometni stadion. Dans -o-r- -i-le---- - - -n -t-d- de-fo-tbal-. D___ n____ v_____ i_ y a u_ s____ d_ f________ D-n- n-t-e v-l-e- i- y a u- s-a-e d- f-o-b-l-. ---------------------------------------------- Dans notre ville, il y a un stade de football. 0
Imamo tudi plavalni bazen s savno. I- --a--u-s- -----i--in---v-c s----. I_ y a a____ u__ p______ a___ s_____ I- y a a-s-i u-e p-s-i-e a-e- s-u-a- ------------------------------------ Il y a aussi une piscine avec sauna. 0
In imamo igrišče za golf. Et -----a----t----in-de--olf. E_ i_ y a u_ t______ d_ g____ E- i- y a u- t-r-a-n d- g-l-. ----------------------------- Et il y a un terrain de golf. 0
Kaj je na televiziji? Q-’-------l à--- ---év-si---? Q___ a_____ à l_ t_________ ? Q-’- a-t-i- à l- t-l-v-s-o- ? ----------------------------- Qu’y a-t-il à la télévision ? 0
Pravkar je nogometna tekma. Il-- a un m-t-h-d----o-. I_ y a u_ m____ d_ f____ I- y a u- m-t-h d- f-o-. ------------------------ Il y a un match de foot. 0
Nemška reprezentanca igra proti angleški. L--qu-p--a-l-m---e--o-- cont------q-ip--an--ais-. L_______ a________ j___ c_____ l_______ a________ L-é-u-p- a-l-m-n-e j-u- c-n-r- l-é-u-p- a-g-a-s-. ------------------------------------------------- L’équipe allemande joue contre l’équipe anglaise. 0
Kdo bo zmagal? Q---g-g-e ? Q__ g____ ? Q-i g-g-e ? ----------- Qui gagne ? 0
Nimam pojma. J- n-e- ai-a--une -d-e. J_ n___ a_ a_____ i____ J- n-e- a- a-c-n- i-é-. ----------------------- Je n’en ai aucune idée. 0
Trenutno je neodločeno. Po-r-l--m-m-----c’--t --t-h n--. P___ l_ m______ c____ m____ n___ P-u- l- m-m-n-, c-e-t m-t-h n-l- -------------------------------- Pour le moment, c’est match nul. 0
Sodnik prihaja iz Belgije. L’a-bi-r--vi--t-de --l---u-. L________ v____ d_ B________ L-a-b-t-e v-e-t d- B-l-i-u-. ---------------------------- L’arbitre vient de Belgique. 0
Zdaj imamo enajstmetrovko. M--------t, -l------n -en--t-. M__________ i_ y a u_ p_______ M-i-t-n-n-, i- y a u- p-n-l-y- ------------------------------ Maintenant, il y a un penalty. 0
Gol! Ena proti nič! But - Un----é-- ! B__ ! U_ à z___ ! B-t ! U- à z-r- ! ----------------- But ! Un à zéro ! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -