Jezikovni vodič

sl Učenje tujih jezikov   »   fr Apprendre des langues étrangères

23 [triindvajset]

Učenje tujih jezikov

Učenje tujih jezikov

23 [vingt-trois]

Apprendre des langues étrangères

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina francoščina Igraj Več
Kje ste se naučili španščino? Où avez----- --pri-----s----o- ? O_ a________ a_____ l_________ ? O- a-e---o-s a-p-i- l-e-p-g-o- ? -------------------------------- Où avez-vous appris l’espagnol ? 0
Ali znate tudi portugalsko? P--lez-vo-s é-al--ent-portu---s ? P__________ é________ p________ ? P-r-e---o-s é-a-e-e-t p-r-u-a-s ? --------------------------------- Parlez-vous également portugais ? 0
Da, in malo znam tudi italijansko. Ou-- et je-p-rle--us---u- p-----------n. O___ e_ j_ p____ a____ u_ p__ l_________ O-i- e- j- p-r-e a-s-i u- p-u l-i-a-i-n- ---------------------------------------- Oui, et je parle aussi un peu l’italien. 0
Zdi se mi, da govorite zelo dobro. Je t-ou-e qu---o-s---r--z----s bi-n. J_ t_____ q__ v___ p_____ t___ b____ J- t-o-v- q-e v-u- p-r-e- t-è- b-e-. ------------------------------------ Je trouve que vous parlez très bien. 0
Jeziki so si precej podobni. Le- -angu-s-se -e----ble-t. L__ l______ s_ r___________ L-s l-n-u-s s- r-s-e-b-e-t- --------------------------- Les langues se ressemblent. 0
Dobro jih lahko razumem. J----ux----- l-s --m-r---r-. J_ p___ b___ l__ c__________ J- p-u- b-e- l-s c-m-r-n-r-. ---------------------------- Je peux bien les comprendre. 0
Vendar pa je govoriti in pisati težko. Ma-----s ---l-- et les écr--e-est d----ci-e. M___ l__ p_____ e_ l__ é_____ e__ d_________ M-i- l-s p-r-e- e- l-s é-r-r- e-t d-f-i-i-e- -------------------------------------------- Mais les parler et les écrire est difficile. 0
Še veliko napak delam. J- fais ------ --auco-p-de -a--e-. J_ f___ e_____ b_______ d_ f______ J- f-i- e-c-r- b-a-c-u- d- f-u-e-. ---------------------------------- Je fais encore beaucoup de fautes. 0
Prosim, da me vsakič popravite. N-h-s---- -as-à-------rig---s--l-v-----la-t. N________ p__ à m_ c_______ s___ v___ p_____ N-h-s-t-z p-s à m- c-r-i-e- s-i- v-u- p-a-t- -------------------------------------------- N’hésitez pas à me corriger s’il vous plait. 0
Vaša izgovorjava je kar dobra. Vot-e-p--no-c-a-i-n---t trè--bo-ne. V____ p____________ e__ t___ b_____ V-t-e p-o-o-c-a-i-n e-t t-è- b-n-e- ----------------------------------- Votre prononciation est très bonne. 0
Govorite z rahlim naglasom. Vous -v-z u--lég-- ---en-. V___ a___ u_ l____ a______ V-u- a-e- u- l-g-r a-c-n-. -------------------------- Vous avez un léger accent. 0
Človek lahko ugane, odkod prihajate. O----vin---’-ù v-us v--ez. O_ d_____ d___ v___ v_____ O- d-v-n- d-o- v-u- v-n-z- -------------------------- On devine d’où vous venez. 0
Kateri je vaš materin jezik? Qu---e ------t-- --ng-e-ma-erne--- ? Q_____ e__ v____ l_____ m_________ ? Q-e-l- e-t v-t-e l-n-u- m-t-r-e-l- ? ------------------------------------ Quelle est votre langue maternelle ? 0
Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj? S-i--z-v--s de- -o-rs d- --ngu- ? S__________ d__ c____ d_ l_____ ? S-i-e---o-s d-s c-u-s d- l-n-u- ? --------------------------------- Suivez-vous des cours de langue ? 0
Kakšen učbenik uporabljate? Q-e------r-----t-l--ez-v----? Q___ m_______ u____________ ? Q-e- m-t-r-e- u-i-i-e---o-s ? ----------------------------- Quel matériel utilisez-vous ? 0
V tem trenutku ne vem, kako se temu reče. P--r l- mo-e-t- je -e--’e- sou--en- -l-s. P___ l_ m______ j_ n_ m___ s_______ p____ P-u- l- m-m-n-, j- n- m-e- s-u-i-n- p-u-. ----------------------------------------- Pour le moment, je ne m’en souviens plus. 0
Ne spomnim se naslova. Le-t---e--e ---revi--- pas. L_ t____ n_ m_ r______ p___ L- t-t-e n- m- r-v-e-t p-s- --------------------------- Le titre ne me revient pas. 0
Pozabil sem (to). Je l-a---u-li-. J_ l___ o______ J- l-a- o-b-i-. --------------- Je l’ai oublié. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -