Jezikovni vodič

sl Učenje tujih jezikov   »   nl Vreemde talen leren

23 [triindvajset]

Učenje tujih jezikov

Učenje tujih jezikov

23 [drieëntwintig]

Vreemde talen leren

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina nizozemščina Igraj Več
Kje ste se naučili španščino? Waa- heeft - --aan------e-d? W___ h____ u S_____ g_______ W-a- h-e-t u S-a-n- g-l-e-d- ---------------------------- Waar heeft u Spaans geleerd? 0
Ali znate tudi portugalsko? Kun--- ----P-rt----- ---eke-? K___ u o__ P________ s_______ K-n- u o-k P-r-u-e-s s-r-k-n- ----------------------------- Kunt u ook Portugees spreken? 0
Da, in malo znam tudi italijansko. Ja- -n ik ka--oo--wa- --a-ia-n-. J__ e_ i_ k__ o__ w__ I_________ J-, e- i- k-n o-k w-t I-a-i-a-s- -------------------------------- Ja, en ik kan ook wat Italiaans. 0
Zdi se mi, da govorite zelo dobro. Ik-v--- dat - --er --e--spree-t. I_ v___ d__ u z___ g___ s_______ I- v-n- d-t u z-e- g-e- s-r-e-t- -------------------------------- Ik vind dat u zeer goed spreekt. 0
Jeziki so si precej podobni. D---al-- -ij-e- o- e-kaa-. D_ t____ l_____ o_ e______ D- t-l-n l-j-e- o- e-k-a-. -------------------------- De talen lijken op elkaar. 0
Dobro jih lahko razumem. I- kan-ze------ver--aan. I_ k__ z_ g___ v________ I- k-n z- g-e- v-r-t-a-. ------------------------ Ik kan ze goed verstaan. 0
Vendar pa je govoriti in pisati težko. Maar sp-e--- -n -ch-i---n -----eilijk. M___ s______ e_ s________ i_ m________ M-a- s-r-k-n e- s-h-i-v-n i- m-e-l-j-. -------------------------------------- Maar spreken en schrijven is moeilijk. 0
Še veliko napak delam. Ik--aa- -o---e-l fo--en. I_ m___ n__ v___ f______ I- m-a- n-g v-e- f-u-e-. ------------------------ Ik maak nog veel fouten. 0
Prosim, da me vsakič popravite. W--t u-m-j----t-----ft----r---r--? W___ u m__ a__________ c__________ W-l- u m-j a-s-u-l-e-t c-r-i-e-e-? ---------------------------------- Wilt u mij alstublieft corrigeren? 0
Vaša izgovorjava je kar dobra. U---c-e-t--- oo- -ee- g-ed. U_ a_____ i_ o__ z___ g____ U- a-c-n- i- o-k z-e- g-e-. --------------------------- Uw accent is ook zeer goed. 0
Govorite z rahlim naglasom. U h-eft-een -i--- --c---. U h____ e__ l____ a______ U h-e-t e-n l-c-t a-c-n-. ------------------------- U heeft een licht accent. 0
Človek lahko ugane, odkod prihajate. Me- -o-r--waa--- van--a- ---t. M__ h____ w___ u v______ k____ M-n h-o-t w-a- u v-n-a-n k-m-. ------------------------------ Men hoort waar u vandaan komt. 0
Kateri je vaš materin jezik? W-- -s u- mo--ertaal? W__ i_ u_ m__________ W-t i- u- m-e-e-t-a-? --------------------- Wat is uw moedertaal? 0
Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj? Bent-u ee---aa--u--us -an h-t vol---? B___ u e__ t_________ a__ h__ v______ B-n- u e-n t-a-c-r-u- a-n h-t v-l-e-? ------------------------------------- Bent u een taalcursus aan het volgen? 0
Kakšen učbenik uporabljate? W-lk le-m---ri-a- geb-ui-- -? W___ l___________ g_______ u_ W-l- l-s-a-e-i-a- g-b-u-k- u- ----------------------------- Welk lesmateriaal gebruikt u? 0
V tem trenutku ne vem, kako se temu reče. Ik --e- zo dir--t n-e----e he--h-e-. I_ w___ z_ d_____ n___ h__ h__ h____ I- w-e- z- d-r-c- n-e- h-e h-t h-e-. ------------------------------------ Ik weet zo direct niet hoe het heet. 0
Ne spomnim se naslova. De----el s---e- -e-n-e--te bi--en. D_ t____ s_____ m_ n___ t_ b______ D- t-t-l s-h-e- m- n-e- t- b-n-e-. ---------------------------------- De titel schiet me niet te binnen. 0
Pozabil sem (to). I- -en-h-t-v----ten. I_ b__ h__ v________ I- b-n h-t v-r-e-e-. -------------------- Ik ben het vergeten. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -