Jezikovni vodič

sl Učenje tujih jezikov   »   sk Učiť sa cudzie jazyky

23 [triindvajset]

Učenje tujih jezikov

Učenje tujih jezikov

23 [dvadsaťtri]

Učiť sa cudzie jazyky

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina slovaščina Igraj Več
Kje ste se naučili španščino? Kd--s-- sa-na-č-----o --a--e---y? K__ s__ s_ n______ p_ š__________ K-e s-e s- n-u-i-i p- š-a-i-l-k-? --------------------------------- Kde ste sa naučili po španielsky? 0
Ali znate tudi portugalsko? Ho-o--te a--po--o-t-ga-sky? H_______ a_ p_ p___________ H-v-r-t- a- p- p-r-u-a-s-y- --------------------------- Hovoríte aj po portugalsky? 0
Da, in malo znam tudi italijansko. Á-o--- -ovor-m-a- tr--h- -o-t--i-----. Á___ a h______ a_ t_____ p_ t_________ Á-o- a h-v-r-m a- t-o-h- p- t-l-a-s-y- -------------------------------------- Áno, a hovorím aj trochu po taliansky. 0
Zdi se mi, da govorite zelo dobro. Myslím --,-ž---ov---te --ľ-- -ob--. M_____ s__ ž_ h_______ v____ d_____ M-s-í- s-, ž- h-v-r-t- v-ľ-i d-b-e- ----------------------------------- Myslím si, že hovoríte veľmi dobre. 0
Jeziki so si precej podobni. T-e--azy-y -ú-s- -osť p-----é. T__ j_____ s_ s_ d___ p_______ T-e j-z-k- s- s- d-s- p-d-b-é- ------------------------------ Tie jazyky sú si dosť podobné. 0
Dobro jih lahko razumem. R---m-e--im-dobre. R_______ i_ d_____ R-z-m-e- i- d-b-e- ------------------ Rozumiem im dobre. 0
Vendar pa je govoriti in pisati težko. A-e roz-ráv---a -í--ť je--ažk-. A__ r________ a p____ j_ ť_____ A-e r-z-r-v-ť a p-s-ť j- ť-ž-é- ------------------------------- Ale rozprávať a písať je ťažké. 0
Še veliko napak delam. R--ím-eš-e --ľ---h-b. R____ e___ v___ c____ R-b-m e-t- v-ľ- c-ý-. --------------------- Robím ešte veľa chýb. 0
Prosim, da me vsakič popravite. Vždy-ma-op--vte------í-. V___ m_ o_______ p______ V-d- m- o-r-v-e- p-o-í-. ------------------------ Vždy ma opravte, prosím. 0
Vaša izgovorjava je kar dobra. Va----ý-lo-n-s---e celk-m --b-á. V___ v_________ j_ c_____ d_____ V-š- v-s-o-n-s- j- c-l-o- d-b-á- -------------------------------- Vaša výslovnosť je celkom dobrá. 0
Govorite z rahlim naglasom. M--- s---- prí-v--. M___ s____ p_______ M-t- s-a-ý p-í-v-k- ------------------- Máte slabý prízvuk. 0
Človek lahko ugane, odkod prihajate. Člo------hko-zist-- ---ia----e. Č_____ ľ____ z_____ o_____ s___ Č-o-e- ľ-h-o z-s-í- o-k-a- s-e- ------------------------------- Človek ľahko zistí, odkiaľ ste. 0
Kateri je vaš materin jezik? Ak---- -áš--at-r--s-ý jaz-k? A__ j_ v__ m_________ j_____ A-ý j- v-š m-t-r-n-k- j-z-k- ---------------------------- Aký je váš materinský jazyk? 0
Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj? C--d-t---a------- j-zy---- k---? C______ n_ n_____ j_______ k____ C-o-í-e n- n-j-k- j-z-k-v- k-r-? -------------------------------- Chodíte na nejaký jazykový kurz? 0
Kakšen učbenik uporabljate? Ak-----bni---p-už-va--? A__ u_______ p_________ A-ú u-e-n-c- p-u-í-a-e- ----------------------- Akú učebnicu používate? 0
V tem trenutku ne vem, kako se temu reče. M-m----l---ne--em, -ko -- -- vo-á. M_________ n______ a__ s_ t_ v____ M-m-n-á-n- n-v-e-, a-o s- t- v-l-. ---------------------------------- Momentálne neviem, ako sa to volá. 0
Ne spomnim se naslova. N-m---m s---po---ú--------ov. N______ s_ s_______ n_ n_____ N-m-ž-m s- s-o-e-ú- n- n-z-v- ----------------------------- Nemôžem si spomenúť na názov. 0
Pozabil sem (to). Z-bu--l --m---. Z______ s__ t__ Z-b-d-l s-m t-. --------------- Zabudol som to. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -