Jezikovni vodič

sl Ogled mesta   »   nl Stadsbezoek

42 [dvainštirideset]

Ogled mesta

Ogled mesta

42 [tweeënveertig]

Stadsbezoek

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina nizozemščina Igraj Več
Je tržnica ob nedeljah odprta? I- de mark----n-ag--g-open-? I_ d_ m____ z______ g_______ I- d- m-r-t z-n-a-s g-o-e-d- ---------------------------- Is de markt zondags geopend? 0
Je sejem ob ponedeljkih odprt? Is--e-beu--------a--ags-ge--e--? I_ d_ b____ ’_ m_______ g_______ I- d- b-u-s ’- m-a-d-g- g-o-e-d- -------------------------------- Is de beurs ’s maandags geopend? 0
Je razstava ob torkih odprta? Is-----en-o---t-ll-----ins-a-s---o-e--? I_ d_ t______________ d_______ g_______ I- d- t-n-o-n-t-l-i-g d-n-d-g- g-o-e-d- --------------------------------------- Is de tentoonstelling dinsdags geopend? 0
Je živalski vrt ob sredah odprt? Is-de-d-e-e-t--n -s -o---da-- g-o-en-? I_ d_ d_________ ’_ w________ g_______ I- d- d-e-e-t-i- ’- w-e-s-a-s g-o-e-d- -------------------------------------- Is de dierentuin ’s woensdags geopend? 0
Je muzej ob četrtkih odprt? I- -et --s-u--donde-da-------e-d? I_ h__ m_____ d_________ g_______ I- h-t m-s-u- d-n-e-d-g- g-o-e-d- --------------------------------- Is het museum donderdags geopend? 0
Je galerija ob petkih odprta? Is d---a----- v--j-a-- g-o---d? I_ d_ g______ v_______ g_______ I- d- g-l-r-e v-i-d-g- g-o-e-d- ------------------------------- Is de galerie vrijdags geopend? 0
Se sme fotografirati? Ma----- --to-- -ake-? M__ m__ f_____ m_____ M-g m-n f-t-’- m-k-n- --------------------- Mag men foto’s maken? 0
Je treba plačati vstopnino? Mo-- ----t----n--b----en? M___ m__ t______ b_______ M-e- m-n t-e-a-g b-t-l-n- ------------------------- Moet men toegang betalen? 0
Koliko stane vstopnica? Wa- -s -e---e-a-g-p-ijs? W__ i_ d_ t_____________ W-t i- d- t-e-a-g-p-i-s- ------------------------ Wat is de toegangsprijs? 0
Obstaja popust za skupine? I- e--k-r--n--vo-r g-o---n? I_ e_ k______ v___ g_______ I- e- k-r-i-g v-o- g-o-p-n- --------------------------- Is er korting voor groepen? 0
Obstaja popust za otroke? I--er-k--ti-g v-or-------en? I_ e_ k______ v___ k________ I- e- k-r-i-g v-o- k-n-e-e-? ---------------------------- Is er korting voor kinderen? 0
Obstaja popust za študente? I--er --------v--- s-u----en? I_ e_ k______ v___ s_________ I- e- k-r-i-g v-o- s-u-e-t-n- ----------------------------- Is er korting voor studenten? 0
Kakšna zgradba je to? Wa--v------n-g--o------da-? W__ v___ e__ g_____ i_ d___ W-t v-o- e-n g-b-u- i- d-t- --------------------------- Wat voor een gebouw is dat? 0
Kako stara je ta zgradba? Hoe--ud -s -a------u-? H__ o__ i_ d__ g______ H-e o-d i- d-t g-b-u-? ---------------------- Hoe oud is dat gebouw? 0
Kdo je zgradil to zgradbo? W-- -eeft---------uw -e--uw-? W__ h____ d__ g_____ g_______ W-e h-e-t d-t g-b-u- g-b-u-d- ----------------------------- Wie heeft dat gebouw gebouwd? 0
Zanima me arhitektura. (Zanimam se za arhitekturo.) Ik-int----s--r-me ------rch--e----r. I_ i__________ m_ v___ a____________ I- i-t-r-s-e-r m- v-o- a-c-i-e-t-u-. ------------------------------------ Ik interesseer me voor architectuur. 0
Zanima me umetnost. (Zanimam se za umetnost.) Ik----e-e-see--m----o- ku-s-. I_ i__________ m_ v___ k_____ I- i-t-r-s-e-r m- v-o- k-n-t- ----------------------------- Ik interesseer me voor kunst. 0
Zanima me slikarstvo. (Zanimam se za slikarstvo.) Ik--n--r--se-- -e-v-o- s-h-ld--kuns-. I_ i__________ m_ v___ s_____________ I- i-t-r-s-e-r m- v-o- s-h-l-e-k-n-t- ------------------------------------- Ik interesseer me voor schilderkunst. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -