Jezikovni vodič

sl Šport   »   nn Idrett

49 [devetinštirideset]

Šport

Šport

49 [førtini / ni og førti]

Idrett

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina nynorsk Igraj Več
Se ukvarjaš s športom? Dr-v--- m-d-sp--t? D___ d_ m__ s_____ D-i- d- m-d s-o-t- ------------------ Driv du med sport? 0
Ja, moram se gibati. Ja- -g-m- -ø-- -å-m-g. J__ e_ m_ r___ p_ m___ J-, e- m- r-r- p- m-g- ---------------------- Ja, eg må røre på meg. 0
Hodim v športno društvo. Eg-e- m---i--it i--e----a-. E_ e_ m__ i e__ i__________ E- e- m-d i e-t i-r-t-s-a-. --------------------------- Eg er med i eit idrettslag. 0
Igramo nogomet. V-------- -otba-l. V_ s_____ f_______ V- s-e-a- f-t-a-l- ------------------ Vi spelar fotball. 0
Včasih plavamo. Av -g--i- --ømm-----. A_ o_ t__ s______ v__ A- o- t-l s-ø-m-r v-. --------------------- Av og til svømmer vi. 0
Ali pa se vozimo s kolesi. E---r-----y--a-. E____ v_ s______ E-l-r v- s-k-a-. ---------------- Eller vi syklar. 0
V našem mestu imamo nogometni stadion. I-by-n--å---- det ei- f--ball---d-o-. I b___ v__ e_ d__ e__ f______________ I b-e- v-r e- d-t e-n f-t-a-l-t-d-o-. ------------------------------------- I byen vår er det ein fotballstadion. 0
Imamo tudi plavalni bazen s savno. De---- e---------hall--e- bad-t-ve ò-. D__ e_ e__ s_________ m__ b_______ ò__ D-t e- e-n s-ø-m-h-l- m-d b-d-t-v- ò-. -------------------------------------- Det er ein svømmehall med badstove òg. 0
In imamo igrišče za golf. O---e- -r e-n -o--bane. O_ d__ e_ e__ g________ O- d-t e- e-n g-l-b-n-. ----------------------- Og det er ein golfbane. 0
Kaj je na televiziji? K----r -et------? K__ e_ d__ p_ T__ K-a e- d-t p- T-? ----------------- Kva er det på TV? 0
Pravkar je nogometna tekma. Det-er-f--ba-l-amp -e-t n-. D__ e_ f__________ n___ n__ D-t e- f-t-a-l-a-p n-t- n-. --------------------------- Det er fotballkamp nett no. 0
Nemška reprezentanca igra proti angleški. Det-tyske lag-t spe-ar mot d-t--n--lsk-. D__ t____ l____ s_____ m__ d__ e________ D-t t-s-e l-g-t s-e-a- m-t d-t e-g-l-k-. ---------------------------------------- Det tyske laget spelar mot det engelske. 0
Kdo bo zmagal? K--n -in-? K___ v____ K-e- v-n-? ---------- Kven vinn? 0
Nimam pojma. Eg-a-a- i-k--. E_ a___ i_____ E- a-a- i-k-e- -------------- Eg anar ikkje. 0
Trenutno je neodločeno. D-- er----gj-rt-----rat---. D__ e_ u_______ a______ n__ D-t e- u-v-j-r- a-k-r-t n-. --------------------------- Det er uavgjort akkurat no. 0
Sodnik prihaja iz Belgije. D-mma-en--- -----e--i-. D_______ e_ f__ B______ D-m-a-e- e- f-å B-l-i-. ----------------------- Dommaren er frå Belgia. 0
Zdaj imamo enajstmetrovko. No -- --- el--v---et--. N_ e_ d__ e____________ N- e- d-t e-l-v---e-e-. ----------------------- No er det elleve-meter. 0
Gol! Ena proti nič! M-l- Ein---l-! M___ E________ M-l- E-n-n-l-! -------------- Mål! Ein-null! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -