Jezikovni vodič

sl Dvodelni vezniki   »   nn Doble konjunksjonar

98 [osemindevetdeset]

Dvodelni vezniki

Dvodelni vezniki

98 [nittiåtte]

Doble konjunksjonar

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina nynorsk Igraj Več
Potovanje je bilo sicer lepo, ampak preveč utrudljivo. R-i-- -ar -i-,-m-----r --i---m. R____ v__ f___ m__ f__ s_______ R-i-a v-r f-n- m-n f-r s-i-s-m- ------------------------------- Reisa var fin, men for slitsam. 0
Vlak je bil sicer točen, vendar pa prepoln. T-g---v-r presi------n-f-- --ll-. T____ v__ p_______ m__ f__ f_____ T-g-t v-r p-e-i-t- m-n f-r f-l-t- --------------------------------- Toget var presist, men for fullt. 0
Hotel je bil sicer udoben, vendar pa predrag. Ho-e-le--va---o---eg- m-- -o- d--t. H_______ v__ k_______ m__ f__ d____ H-t-l-e- v-r k-s-l-g- m-n f-r d-r-. ----------------------------------- Hotellet var koseleg, men for dyrt. 0
On bo šel bodisi z avtobusom, bodisi z vlakom. Ha- -------e---u-s----ll-r --get. H__ t__ a____ b_____ e____ t_____ H-n t-k a-t-n b-s-e- e-l-r t-g-t- --------------------------------- Han tek anten bussen eller toget. 0
On bo prišel bodisi nocoj, ali pa zjutraj. H---k-em -n-e-----ve-d--el-e--- m--go- t-dle-. H__ k___ a____ i k_____ e____ i m_____ t______ H-n k-e- a-t-n i k-e-d- e-l-r i m-r-o- t-d-e-. ---------------------------------------------- Han kjem anten i kveld, eller i morgon tidleg. 0
Stanoval bo bodisi pri nas, ali pa v hotelu. Ha--bur -n-e- --å -s- -l-e- p---o---l-t. H__ b__ a____ h__ o__ e____ p_ h________ H-n b-r a-t-n h-å o-s e-l-r p- h-t-l-e-. ---------------------------------------- Han bur anten hjå oss eller på hotellet. 0
Ona govori tako špansko, kot tudi angleško. H--p-a----bå-e --a--- og--n-els-. H_ p_____ b___ s_____ o_ e_______ H- p-a-a- b-d- s-a-s- o- e-g-l-k- --------------------------------- Ho pratar både spansk og engelsk. 0
Ona je živela tako v Madridu, kot tudi v Londonu. H--h-r b-d--b-de-i-M-d-id--g L--d-n. H_ h__ b___ b___ i M_____ o_ L______ H- h-r b-d- b-d- i M-d-i- o- L-n-o-. ------------------------------------ Ho har budd både i Madrid og London. 0
Ona pozna tako Španijo, kot tudi Anglijo. Ho kj--ner-b-d------ia -g -ng-and. H_ k______ b___ S_____ o_ E_______ H- k-e-n-r b-d- S-a-i- o- E-g-a-d- ---------------------------------- Ho kjenner både Spania og England. 0
On ni le neumen, pač pa je tudi len. Ha- er i---- -err- d-m,---- ----òg. H__ e_ i____ b____ d___ m__ l__ ò__ H-n e- i-k-e b-r-e d-m- m-n l-t ò-. ----------------------------------- Han er ikkje berre dum, men lat òg. 0
Ona ni samo lepa, pač pa je tudi pametna. Ho-----kkj- --rre-fin, men-i-t-ll--ent ò-. H_ e_ i____ b____ f___ m__ i__________ ò__ H- e- i-k-e b-r-e f-n- m-n i-t-l-i-e-t ò-. ------------------------------------------ Ho er ikkje berre fin, men intelligent òg. 0
Ona ne govori samo nemško, pač pa tudi francosko. H--pr---r ---j- -e-r- ----- men -ra-sk òg. H_ p_____ i____ b____ t____ m__ f_____ ò__ H- p-a-a- i-k-e b-r-e t-s-, m-n f-a-s- ò-. ------------------------------------------ Ho pratar ikkje berre tysk, men fransk òg. 0
Ne znam igrati niti na klavir, niti na kitaro. Eg-----ar-kork-- --a-o-e---r -it-r. E_ s_____ k_____ p____ e____ g_____ E- s-e-a- k-r-j- p-a-o e-l-r g-t-r- ----------------------------------- Eg spelar korkje piano eller gitar. 0
Ne znam plesati niti valčka, niti sambe. E------ar------- --ls-el-er-s-m--. E_ d_____ k_____ v___ e____ s_____ E- d-n-a- k-r-j- v-l- e-l-r s-m-a- ---------------------------------- Eg dansar korkje vals eller samba. 0
Nimam rad niti opere, niti baleta. E------r---r--e-ope-a---ler b-l---t. E_ l____ k_____ o____ e____ b_______ E- l-k-r k-r-j- o-e-a e-l-r b-l-e-t- ------------------------------------ Eg likar korkje opera eller ballett. 0
Hitreje ko boš delal, prej boš končal. Di--n-gg-r---u--obb--,-d--f-r--r-du---rd-g. D_ s_______ d_ j______ d_ f__ e_ d_ f______ D- s-ø-g-r- d- j-b-a-, d- f-r e- d- f-r-i-. ------------------------------------------- Di snøggare du jobbar, di før er du ferdig. 0
Prej ko boš prišel, prej boš lahko šel. Di-t-dl-gare-d------- d---id-e--r- k---d--gå. D_ t________ d_ k____ d_ t________ k__ d_ g__ D- t-d-e-a-e d- k-e-, d- t-d-e-a-e k-n d- g-. --------------------------------------------- Di tidlegare du kjem, di tidlegare kan du gå. 0
Starejši ko si, udobneje ti je. Di -l--- ---bl--,--i-m----b--vem--l---du. D_ e____ d_ b____ d_ m___ b_____ b___ d__ D- e-d-e d- b-i-, d- m-i- b-k-e- b-i- d-. ----------------------------------------- Di eldre du blir, di meir bekvem blir du. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -