Jezikovni vodič

sl Dvodelni vezniki   »   kk Қос жалғаулықтар

98 [osemindevetdeset]

Dvodelni vezniki

Dvodelni vezniki

98 [тоқсан сегіз]

98 [toqsan segiz]

Қос жалғаулықтар

Qos jalğawlıqtar

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kazaščina Igraj Več
Potovanje je bilo sicer lepo, ampak preveč utrudljivo. С-я-а--ж------олд---б--а- --м ша-шат----і-е--і. С_____ ж____ б_____ б____ т__ ш_______ ж_______ С-я-а- ж-қ-ы б-л-ы- б-р-қ т-м ш-р-а-ы- ж-б-р-і- ----------------------------------------------- Саяхат жақсы болды, бірақ тым шаршатып жіберді. 0
Q-- ja-ğawlı---r Q__ j___________ Q-s j-l-a-l-q-a- ---------------- Qos jalğawlıqtar
Vlak je bil sicer točen, vendar pa prepoln. П-й-- --қ---н-а---л-і,--ір---т-лы б--ды. П____ у________ к_____ б____ т___ б_____ П-й-з у-қ-т-н-а к-л-і- б-р-қ т-л- б-л-ы- ---------------------------------------- Пойыз уақытында келді, бірақ толы болды. 0
Qo- jalğ--lıqtar Q__ j___________ Q-s j-l-a-l-q-a- ---------------- Qos jalğawlıqtar
Hotel je bil sicer udoben, vendar pa predrag. Қонақ-----ай-------ақ т-м -ымб-- -о-ды. Қ____ ү_ ж_____ б____ т__ қ_____ б_____ Қ-н-қ ү- ж-й-ы- б-р-қ т-м қ-м-а- б-л-ы- --------------------------------------- Қонақ үй жайлы, бірақ тым қымбат болды. 0
Say--at j-q---bo-dı- -i-aq -ım -a---t-p---ber-i. S______ j____ b_____ b____ t__ ş_______ j_______ S-y-x-t j-q-ı b-l-ı- b-r-q t-m ş-r-a-ı- j-b-r-i- ------------------------------------------------ Sayaxat jaqsı boldı, biraq tım şarşatıp jiberdi.
On bo šel bodisi z avtobusom, bodisi z vlakom. О- н---втобу--а--е-по-ыз-а --ыра-ы. О_ н_ а________ н_ п______ о_______ О- н- а-т-б-с-а н- п-й-з-а о-ы-а-ы- ----------------------------------- Ол не автобусқа не пойызға отырады. 0
S---x-t j---- b-l--, b-r-- --- -a-ş-t-p-jiber-i. S______ j____ b_____ b____ t__ ş_______ j_______ S-y-x-t j-q-ı b-l-ı- b-r-q t-m ş-r-a-ı- j-b-r-i- ------------------------------------------------ Sayaxat jaqsı boldı, biraq tım şarşatıp jiberdi.
On bo prišel bodisi nocoj, ali pa zjutraj. Ол--е бүгі- -е--е--- е--е--таң-р--ң кел---. О_ н_ б____ к____ н_ е____ т_______ к______ О- н- б-г-н к-ш-е н- е-т-ң т-ң-р-е- к-л-д-. ------------------------------------------- Ол не бүгін кешке не ертең таңертең келеді. 0
Saya--t---q-ı-bo-d-- --r-q -ım-ş-rşat---j------. S______ j____ b_____ b____ t__ ş_______ j_______ S-y-x-t j-q-ı b-l-ı- b-r-q t-m ş-r-a-ı- j-b-r-i- ------------------------------------------------ Sayaxat jaqsı boldı, biraq tım şarşatıp jiberdi.
Stanoval bo bodisi pri nas, ali pa v hotelu. Ол ---бі-д- не-қо-а---й---т-р-ды. О_ н_ б____ н_ қ____ ү___ т______ О- н- б-з-е н- қ-н-қ ү-д- т-р-д-. --------------------------------- Ол не бізде не қонақ үйде тұрады. 0
P--ız----ı----a -e-di, b---q------bo-dı. P____ w________ k_____ b____ t___ b_____ P-y-z w-q-t-n-a k-l-i- b-r-q t-l- b-l-ı- ---------------------------------------- Poyız waqıtında keldi, biraq tolı boldı.
Ona govori tako špansko, kot tudi angleško. Ол -спа--а д-- ағыл-ын-а-да -өй---ді. О_ и______ д__ а________ д_ с________ О- и-п-н-а д-, а-ы-ш-н-а д- с-й-е-д-. ------------------------------------- Ол испанша да, ағылшынша да сөйлейді. 0
P-yı---a---ı-da ke--i, b-ra- to-ı-b--dı. P____ w________ k_____ b____ t___ b_____ P-y-z w-q-t-n-a k-l-i- b-r-q t-l- b-l-ı- ---------------------------------------- Poyız waqıtında keldi, biraq tolı boldı.
Ona je živela tako v Madridu, kot tudi v Londonu. Ол-Ма--и-т- де,--он------д------а-. О_ М_______ д__ Л_______ д_ т______ О- М-д-и-т- д-, Л-н-о-д- д- т-р-а-. ----------------------------------- Ол Мадридте де, Лондонда да тұрған. 0
P-y----aq--ınd- -el--, -ir-q -----b-l-ı. P____ w________ k_____ b____ t___ b_____ P-y-z w-q-t-n-a k-l-i- b-r-q t-l- b-l-ı- ---------------------------------------- Poyız waqıtında keldi, biraq tolı boldı.
Ona pozna tako Španijo, kot tudi Anglijo. О--И-п------ -а, А--лия-ы--- -іледі. О_ И________ д__ А_______ д_ б______ О- И-п-н-я-ы д-, А-г-и-н- д- б-л-д-. ------------------------------------ Ол Испанияны да, Англияны да біледі. 0
Q--a--üy----lı,--i-aq t---q----- bo-dı. Q____ ü_ j_____ b____ t__ q_____ b_____ Q-n-q ü- j-y-ı- b-r-q t-m q-m-a- b-l-ı- --------------------------------------- Qonaq üy jaylı, biraq tım qımbat boldı.
On ni le neumen, pač pa je tudi len. О- ақ-м-- қ-н- -ме-,--оныме---а-а---а---у. О_ а_____ қ___ е____ с______ қ____ ж______ О- а-ы-а- қ-н- е-е-, с-н-м-н қ-т-р ж-л-а-. ------------------------------------------ Ол ақымақ қана емес, сонымен қатар жалқау. 0
Qo-aq üy-ja-lı--b------ım q---a------ı. Q____ ü_ j_____ b____ t__ q_____ b_____ Q-n-q ü- j-y-ı- b-r-q t-m q-m-a- b-l-ı- --------------------------------------- Qonaq üy jaylı, biraq tım qımbat boldı.
Ona ni samo lepa, pač pa je tudi pametna. Ол-әд-----а-- -мес, --------қ--а- ---л-ы. О_ ә____ ғ___ е____ с______ қ____ а______ О- ә-е-і ғ-н- е-е-, с-н-м-н қ-т-р а-ы-д-. ----------------------------------------- Ол әдемі ғана емес, сонымен қатар ақылды. 0
Qon-------a-l-----ra- -ım qı-b-t-b---ı. Q____ ü_ j_____ b____ t__ q_____ b_____ Q-n-q ü- j-y-ı- b-r-q t-m q-m-a- b-l-ı- --------------------------------------- Qonaq üy jaylı, biraq tım qımbat boldı.
Ona ne govori samo nemško, pač pa tudi francosko. О--н-місш--ған- е---, фран--з---д- с--ле---. О_ н______ ғ___ е____ ф________ д_ с________ О- н-м-с-е ғ-н- е-е-, ф-а-ц-з-а д- с-й-е-д-. -------------------------------------------- Ол немісше ғана емес, французша да сөйлейді. 0
Ol-ne-av---ws-a-n---oyızğa--tıradı. O_ n_ a________ n_ p______ o_______ O- n- a-t-b-s-a n- p-y-z-a o-ı-a-ı- ----------------------------------- Ol ne avtobwsqa ne poyızğa otıradı.
Ne znam igrati niti na klavir, niti na kitaro. Мен н---и-нин--не -и-а-а о-най-а-май-ы-. М__ н_ п______ н_ г_____ о____ а________ М-н н- п-а-и-о н- г-т-р- о-н-й а-м-й-ы-. ---------------------------------------- Мен не пианино не гитара ойнай алмаймын. 0
Ol--e a--obwsqa n- -o--z-a -t-rad-. O_ n_ a________ n_ p______ o_______ O- n- a-t-b-s-a n- p-y-z-a o-ı-a-ı- ----------------------------------- Ol ne avtobwsqa ne poyızğa otıradı.
Ne znam plesati niti valčka, niti sambe. М-- -е в-----не с-мба------ -лмай-ы-. М__ н_ в____ н_ с____ б____ а________ М-н н- в-л-с н- с-м-а б-л-й а-м-й-ы-. ------------------------------------- Мен не вальс не самба билей алмаймын. 0
Ol -e-a-t-b---- n--p-yı-ğa o-ır--ı. O_ n_ a________ n_ p______ o_______ O- n- a-t-b-s-a n- p-y-z-a o-ı-a-ı- ----------------------------------- Ol ne avtobwsqa ne poyızğa otıradı.
Nimam rad niti opere, niti baleta. М-н-не------н- н- ---ет-- ұ--тпа-м--. М__ н_ о______ н_ б______ ұ__________ М-н н- о-е-а-ы н- б-л-т-і ұ-а-п-й-ы-. ------------------------------------- Мен не операны не балетті ұнатпаймын. 0
O--n- ---in --şke--- er--- tañer--- -el-d-. O_ n_ b____ k____ n_ e____ t_______ k______ O- n- b-g-n k-ş-e n- e-t-ñ t-ñ-r-e- k-l-d-. ------------------------------------------- Ol ne bügin keşke ne erteñ tañerteñ keledi.
Hitreje ko boš delal, prej boš končal. Н-ғ--л-м -е--жұм-- і----ең,-с--ұ-л-м-ерт--б-----с--. Н_______ т__ ж____ і_______ с_______ е___ б_________ Н-ғ-р-ы- т-з ж-м-с і-т-с-ң- с-ғ-р-ы- е-т- б-т-р-с-ң- ---------------------------------------------------- Неғұрлым тез жұмыс істесең, соғұрлым ерте бітіресің. 0
O- -e ---in ke-k--n- er-e---a--------el---. O_ n_ b____ k____ n_ e____ t_______ k______ O- n- b-g-n k-ş-e n- e-t-ñ t-ñ-r-e- k-l-d-. ------------------------------------------- Ol ne bügin keşke ne erteñ tañerteñ keledi.
Prej ko boš prišel, prej boš lahko šel. Н--ұ------ртере- -е-с-ң, соғ-рл-м ---е--к-к--е ---сы-. Н_______ е______ к______ с_______ е______ к___ а______ Н-ғ-р-ы- е-т-р-к к-л-е-, с-ғ-р-ы- е-т-р-к к-т- а-а-ы-. ------------------------------------------------------ Неғұрлым ертерек келсең, соғұрлым ертерек кете аласың. 0
O- ne b---n keş-e -- e-t---tañert-ñ-k-le-i. O_ n_ b____ k____ n_ e____ t_______ k______ O- n- b-g-n k-ş-e n- e-t-ñ t-ñ-r-e- k-l-d-. ------------------------------------------- Ol ne bügin keşke ne erteñ tañerteñ keledi.
Starejši ko si, udobneje ti je. Жа--ң -------- ----н--м---зі-----са----е---і. Ж____ ұ_______ с_____ м______ ж______ б______ Ж-с-ң ұ-ғ-й-а- с-й-н- м-н-з-ң ж-м-а-а б-р-д-. --------------------------------------------- Жасың ұлғайған сайын, мінезің жұмсара береді. 0
O- n--b-zd---e---na--üy-e tura--. O_ n_ b____ n_ q____ ü___ t______ O- n- b-z-e n- q-n-q ü-d- t-r-d-. --------------------------------- Ol ne bizde ne qonaq üyde turadı.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -