Jezikovni vodič

sl Dvodelni vezniki   »   kk Қос жалғаулықтар

98 [osemindevetdeset]

Dvodelni vezniki

Dvodelni vezniki

98 [тоқсан сегіз]

98 [toqsan segiz]

Қос жалғаулықтар

Qos jalğawlıqtar

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kazaščina Igraj Več
Potovanje je bilo sicer lepo, ampak preveč utrudljivo. С-яха- --қ-ы-бо-д-, ---а- тым шар----п -ібер--. С_____ ж____ б_____ б____ т__ ш_______ ж_______ С-я-а- ж-қ-ы б-л-ы- б-р-қ т-м ш-р-а-ы- ж-б-р-і- ----------------------------------------------- Саяхат жақсы болды, бірақ тым шаршатып жіберді. 0
Q-s-ja-ğ-w--qtar Q__ j___________ Q-s j-l-a-l-q-a- ---------------- Qos jalğawlıqtar
Vlak je bil sicer točen, vendar pa prepoln. Пой-з--ақ---нда -е-д----і-а- -о-ы -ол--. П____ у________ к_____ б____ т___ б_____ П-й-з у-қ-т-н-а к-л-і- б-р-қ т-л- б-л-ы- ---------------------------------------- Пойыз уақытында келді, бірақ толы болды. 0
Qo- ---ğ--l--tar Q__ j___________ Q-s j-l-a-l-q-a- ---------------- Qos jalğawlıqtar
Hotel je bil sicer udoben, vendar pa predrag. Қ--а---й-жай--- -і-ақ-------мба--б-лды. Қ____ ү_ ж_____ б____ т__ қ_____ б_____ Қ-н-қ ү- ж-й-ы- б-р-қ т-м қ-м-а- б-л-ы- --------------------------------------- Қонақ үй жайлы, бірақ тым қымбат болды. 0
Say-x-t-jaq-------ı,---------m -a-ş-t-p j----d-. S______ j____ b_____ b____ t__ ş_______ j_______ S-y-x-t j-q-ı b-l-ı- b-r-q t-m ş-r-a-ı- j-b-r-i- ------------------------------------------------ Sayaxat jaqsı boldı, biraq tım şarşatıp jiberdi.
On bo šel bodisi z avtobusom, bodisi z vlakom. Ол-н- -вт-бу-қ- н- -ой-зға о--р---. О_ н_ а________ н_ п______ о_______ О- н- а-т-б-с-а н- п-й-з-а о-ы-а-ы- ----------------------------------- Ол не автобусқа не пойызға отырады. 0
Say-x---j-qs- ---dı, biraq -ım--arş-t-p -i-----. S______ j____ b_____ b____ t__ ş_______ j_______ S-y-x-t j-q-ı b-l-ı- b-r-q t-m ş-r-a-ı- j-b-r-i- ------------------------------------------------ Sayaxat jaqsı boldı, biraq tım şarşatıp jiberdi.
On bo prišel bodisi nocoj, ali pa zjutraj. Ол--- -үгін--еш-е -е----ең -аңе-тең --леді. О_ н_ б____ к____ н_ е____ т_______ к______ О- н- б-г-н к-ш-е н- е-т-ң т-ң-р-е- к-л-д-. ------------------------------------------- Ол не бүгін кешке не ертең таңертең келеді. 0
S------ -a--ı -o-d-- --ra- tı--ş-r-at-- j-berdi. S______ j____ b_____ b____ t__ ş_______ j_______ S-y-x-t j-q-ı b-l-ı- b-r-q t-m ş-r-a-ı- j-b-r-i- ------------------------------------------------ Sayaxat jaqsı boldı, biraq tım şarşatıp jiberdi.
Stanoval bo bodisi pri nas, ali pa v hotelu. Ол -е---з-- -е қ---- -йд- т-ра-ы. О_ н_ б____ н_ қ____ ү___ т______ О- н- б-з-е н- қ-н-қ ү-д- т-р-д-. --------------------------------- Ол не бізде не қонақ үйде тұрады. 0
Poyız --q-tı-d- ---di--bi--- -o---bo-dı. P____ w________ k_____ b____ t___ b_____ P-y-z w-q-t-n-a k-l-i- b-r-q t-l- b-l-ı- ---------------------------------------- Poyız waqıtında keldi, biraq tolı boldı.
Ona govori tako špansko, kot tudi angleško. Ол ---а-ш---а- -ғ----нш- да сөй--йд-. О_ и______ д__ а________ д_ с________ О- и-п-н-а д-, а-ы-ш-н-а д- с-й-е-д-. ------------------------------------- Ол испанша да, ағылшынша да сөйлейді. 0
P-yız w--ı-ı--- --------i--q--ol- -o-dı. P____ w________ k_____ b____ t___ b_____ P-y-z w-q-t-n-a k-l-i- b-r-q t-l- b-l-ı- ---------------------------------------- Poyız waqıtında keldi, biraq tolı boldı.
Ona je živela tako v Madridu, kot tudi v Londonu. О- --д-и-те де, -он-он-а -- тұ--ан. О_ М_______ д__ Л_______ д_ т______ О- М-д-и-т- д-, Л-н-о-д- д- т-р-а-. ----------------------------------- Ол Мадридте де, Лондонда да тұрған. 0
Po-ı- -aqı-ı-d-----d-, bi-aq t--ı b-ldı. P____ w________ k_____ b____ t___ b_____ P-y-z w-q-t-n-a k-l-i- b-r-q t-l- b-l-ı- ---------------------------------------- Poyız waqıtında keldi, biraq tolı boldı.
Ona pozna tako Španijo, kot tudi Anglijo. О--Испа---ны да, Анг-иян--да --л-д-. О_ И________ д__ А_______ д_ б______ О- И-п-н-я-ы д-, А-г-и-н- д- б-л-д-. ------------------------------------ Ол Испанияны да, Англияны да біледі. 0
Q-naq ü--j--lı- bi-aq-tı--qı---- b--d-. Q____ ü_ j_____ b____ t__ q_____ b_____ Q-n-q ü- j-y-ı- b-r-q t-m q-m-a- b-l-ı- --------------------------------------- Qonaq üy jaylı, biraq tım qımbat boldı.
On ni le neumen, pač pa je tudi len. О- ақы--- қан- -м--- сонымен қат-р жалқа-. О_ а_____ қ___ е____ с______ қ____ ж______ О- а-ы-а- қ-н- е-е-, с-н-м-н қ-т-р ж-л-а-. ------------------------------------------ Ол ақымақ қана емес, сонымен қатар жалқау. 0
Qo-a- -y --yl-, bi--q-tı- q-mba---ol--. Q____ ü_ j_____ b____ t__ q_____ b_____ Q-n-q ü- j-y-ı- b-r-q t-m q-m-a- b-l-ı- --------------------------------------- Qonaq üy jaylı, biraq tım qımbat boldı.
Ona ni samo lepa, pač pa je tudi pametna. Ол --е-і--ан- --е-, со-ы--н қ---р --ы-д-. О_ ә____ ғ___ е____ с______ қ____ а______ О- ә-е-і ғ-н- е-е-, с-н-м-н қ-т-р а-ы-д-. ----------------------------------------- Ол әдемі ғана емес, сонымен қатар ақылды. 0
Qona- -- j----, -ira- tım -ımb-t b---ı. Q____ ü_ j_____ b____ t__ q_____ b_____ Q-n-q ü- j-y-ı- b-r-q t-m q-m-a- b-l-ı- --------------------------------------- Qonaq üy jaylı, biraq tım qımbat boldı.
Ona ne govori samo nemško, pač pa tudi francosko. О--не-і--е ғ--а---е-----ан---ша -- с-йле--і. О_ н______ ғ___ е____ ф________ д_ с________ О- н-м-с-е ғ-н- е-е-, ф-а-ц-з-а д- с-й-е-д-. -------------------------------------------- Ол немісше ғана емес, французша да сөйлейді. 0
Ol ne--vtob-sq---e -oyı-ğa----rad-. O_ n_ a________ n_ p______ o_______ O- n- a-t-b-s-a n- p-y-z-a o-ı-a-ı- ----------------------------------- Ol ne avtobwsqa ne poyızğa otıradı.
Ne znam igrati niti na klavir, niti na kitaro. Ме--н- -ианино-не ---ар- --н-й-ал-----н. М__ н_ п______ н_ г_____ о____ а________ М-н н- п-а-и-о н- г-т-р- о-н-й а-м-й-ы-. ---------------------------------------- Мен не пианино не гитара ойнай алмаймын. 0
O- ------o-w-q--ne -oy-zğ- o-ı----. O_ n_ a________ n_ p______ o_______ O- n- a-t-b-s-a n- p-y-z-a o-ı-a-ı- ----------------------------------- Ol ne avtobwsqa ne poyızğa otıradı.
Ne znam plesati niti valčka, niti sambe. Мен------льс-не -а----би-ей ----йм--. М__ н_ в____ н_ с____ б____ а________ М-н н- в-л-с н- с-м-а б-л-й а-м-й-ы-. ------------------------------------- Мен не вальс не самба билей алмаймын. 0
O- n--av--bws-- ne-p-yı-------radı. O_ n_ a________ n_ p______ o_______ O- n- a-t-b-s-a n- p-y-z-a o-ı-a-ı- ----------------------------------- Ol ne avtobwsqa ne poyızğa otıradı.
Nimam rad niti opere, niti baleta. Ме- -е оп---ны--е б----ті-ұ---п---ын. М__ н_ о______ н_ б______ ұ__________ М-н н- о-е-а-ы н- б-л-т-і ұ-а-п-й-ы-. ------------------------------------- Мен не операны не балетті ұнатпаймын. 0
O- n- bügin k--ke--- ert-ñ----e--eñ --le-i. O_ n_ b____ k____ n_ e____ t_______ k______ O- n- b-g-n k-ş-e n- e-t-ñ t-ñ-r-e- k-l-d-. ------------------------------------------- Ol ne bügin keşke ne erteñ tañerteñ keledi.
Hitreje ko boš delal, prej boš končal. Неғұ-лы- т-- жұм-- ---ес-ң--с--ұ-лы----т- -іті-ес-ң. Н_______ т__ ж____ і_______ с_______ е___ б_________ Н-ғ-р-ы- т-з ж-м-с і-т-с-ң- с-ғ-р-ы- е-т- б-т-р-с-ң- ---------------------------------------------------- Неғұрлым тез жұмыс істесең, соғұрлым ерте бітіресің. 0
Ol--e -üg-n k-----n---rt-ñ -añe-t-- ---ed-. O_ n_ b____ k____ n_ e____ t_______ k______ O- n- b-g-n k-ş-e n- e-t-ñ t-ñ-r-e- k-l-d-. ------------------------------------------- Ol ne bügin keşke ne erteñ tañerteñ keledi.
Prej ko boš prišel, prej boš lahko šel. Н--ұрлым ---ер----елс-ң--соғұр--м-ерт--ек -ете--л-с--. Н_______ е______ к______ с_______ е______ к___ а______ Н-ғ-р-ы- е-т-р-к к-л-е-, с-ғ-р-ы- е-т-р-к к-т- а-а-ы-. ------------------------------------------------------ Неғұрлым ертерек келсең, соғұрлым ертерек кете аласың. 0
O--n--b-g-- ke-ke ne-er--ñ ta----e- -e-e-i. O_ n_ b____ k____ n_ e____ t_______ k______ O- n- b-g-n k-ş-e n- e-t-ñ t-ñ-r-e- k-l-d-. ------------------------------------------- Ol ne bügin keşke ne erteñ tañerteñ keledi.
Starejši ko si, udobneje ti je. Ж-сың ұ--а--ан -а--н, -і--зі- --м---- -е-е--. Ж____ ұ_______ с_____ м______ ж______ б______ Ж-с-ң ұ-ғ-й-а- с-й-н- м-н-з-ң ж-м-а-а б-р-д-. --------------------------------------------- Жасың ұлғайған сайын, мінезің жұмсара береді. 0
Ol--- --zd- -e ---aq ü--- t-r-d-. O_ n_ b____ n_ q____ ü___ t______ O- n- b-z-e n- q-n-q ü-d- t-r-d-. --------------------------------- Ol ne bizde ne qonaq üyde turadı.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -