Želite kaditi? |
Тем--- --к----з -е-----?
Т_____ ш_______ к___ м__
Т-м-к- ш-к-і-і- к-л- м-?
------------------------
Темекі шеккіңіз келе ме?
0
b---e-e --t-gis--k-lw
b______ i_______ k___
b-r-e-e i-t-g-s- k-l-
---------------------
birdeñe istegisi kelw
|
Želite kaditi?
Темекі шеккіңіз келе ме?
birdeñe istegisi kelw
|
Želite plesati? |
Биле-і--з кел- м-?
Б________ к___ м__
Б-л-г-ң-з к-л- м-?
------------------
Билегіңіз келе ме?
0
bi--eñ- i-teg--i -elw
b______ i_______ k___
b-r-e-e i-t-g-s- k-l-
---------------------
birdeñe istegisi kelw
|
Želite plesati?
Билегіңіз келе ме?
birdeñe istegisi kelw
|
Bi šli radi na sprehod? |
С---е--е-ің---ке-е--е?
С____________ к___ м__
С-р-е-д-г-ң-з к-л- м-?
----------------------
Серуендегіңіз келе ме?
0
T-mek--şek-iñ---k--e---?
T_____ ş_______ k___ m__
T-m-k- ş-k-i-i- k-l- m-?
------------------------
Temeki şekkiñiz kele me?
|
Bi šli radi na sprehod?
Серуендегіңіз келе ме?
Temeki şekkiñiz kele me?
|
Rad bi kadil. |
Те------ек-ім келіп-т-р.
Т_____ ш_____ к____ т___
Т-м-к- ш-к-і- к-л-п т-р-
------------------------
Темекі шеккім келіп тұр.
0
Te-eki-ş-kki-iz -el- me?
T_____ ş_______ k___ m__
T-m-k- ş-k-i-i- k-l- m-?
------------------------
Temeki şekkiñiz kele me?
|
Rad bi kadil.
Темекі шеккім келіп тұр.
Temeki şekkiñiz kele me?
|
Bi rad(a) cigareto? |
Сигар------к-ң--еле-ме?
С______ ш_____ к___ м__
С-г-р-т ш-к-і- к-л- м-?
-----------------------
Сигарет шеккің келе ме?
0
T-mek---e-kiñi----l- me?
T_____ ş_______ k___ m__
T-m-k- ş-k-i-i- k-l- m-?
------------------------
Temeki şekkiñiz kele me?
|
Bi rad(a) cigareto?
Сигарет шеккің келе ме?
Temeki şekkiñiz kele me?
|
On bi rad ogenj. |
О--н-о-т-қ--е--к.
О___ о____ к_____
О-а- о-т-қ к-р-к-
-----------------
Оған оттық керек.
0
Bï----ñi- -e---me?
B________ k___ m__
B-l-g-ñ-z k-l- m-?
------------------
Bïlegiñiz kele me?
|
On bi rad ogenj.
Оған оттық керек.
Bïlegiñiz kele me?
|
Rad(a) bi nekaj popil(a). |
Б--дең- -ш-ім -е- -ұ-.
Б______ і____ к__ т___
Б-р-е-е і-к-м к-п т-р-
----------------------
Бірдеңе ішкім кеп тұр.
0
B-leg---z-k-l---e?
B________ k___ m__
B-l-g-ñ-z k-l- m-?
------------------
Bïlegiñiz kele me?
|
Rad(a) bi nekaj popil(a).
Бірдеңе ішкім кеп тұр.
Bïlegiñiz kele me?
|
Rad(a) bi nekaj pojedel (pojedla). |
Б--д-ңе-же----к-л-п --р.
Б______ ж____ к____ т___
Б-р-е-е ж-г-м к-л-п т-р-
------------------------
Бірдеңе жегім келіп тұр.
0
Bï--g-ñ-z-ke-e---?
B________ k___ m__
B-l-g-ñ-z k-l- m-?
------------------
Bïlegiñiz kele me?
|
Rad(a) bi nekaj pojedel (pojedla).
Бірдеңе жегім келіп тұр.
Bïlegiñiz kele me?
|
Rad(a) bi si malo spočil(a). |
Бір-- -е-алғ-м --л-п --р.
Б____ д_______ к____ т___
Б-р-з д-м-л-ы- к-л-п т-р-
-------------------------
Біраз демалғым келіп тұр.
0
S-rwende------k-l--me?
S____________ k___ m__
S-r-e-d-g-ñ-z k-l- m-?
----------------------
Serwendegiñiz kele me?
|
Rad(a) bi si malo spočil(a).
Біраз демалғым келіп тұр.
Serwendegiñiz kele me?
|
Rad(a) bi vas nekaj vprašal(a). |
С---е- -ірдең- -ұр---м к-п-ед-.
С_____ б______ с______ к__ е___
С-з-е- б-р-е-е с-р-ғ-м к-п е-і-
-------------------------------
Сізден бірдеңе сұрағым кеп еді.
0
S-----d--iñ-----l- --?
S____________ k___ m__
S-r-e-d-g-ñ-z k-l- m-?
----------------------
Serwendegiñiz kele me?
|
Rad(a) bi vas nekaj vprašal(a).
Сізден бірдеңе сұрағым кеп еді.
Serwendegiñiz kele me?
|
Rad(a) bi vas nekaj prosil(a). |
С---е-----өті--- жа--са- д-п ----.
С____ б__ ө_____ ж______ д__ е____
С-з-е б-р ө-і-і- ж-с-с-м д-п е-і-.
----------------------------------
Сізге бір өтініш жасасам деп едім.
0
S------e----z kele m-?
S____________ k___ m__
S-r-e-d-g-ñ-z k-l- m-?
----------------------
Serwendegiñiz kele me?
|
Rad(a) bi vas nekaj prosil(a).
Сізге бір өтініш жасасам деп едім.
Serwendegiñiz kele me?
|
Rad(a) bi vas na nekaj povabil(a). |
Сізд- бі- же--- --қы---ы----- --ім.
С____ б__ ж____ ш________ д__ е____
С-з-і б-р ж-р-е ш-қ-р-й-н д-п е-і-.
-----------------------------------
Сізді бір жерге шақырайын деп едім.
0
Te-e---ş-kk-- ke-ip t--.
T_____ ş_____ k____ t___
T-m-k- ş-k-i- k-l-p t-r-
------------------------
Temeki şekkim kelip tur.
|
Rad(a) bi vas na nekaj povabil(a).
Сізді бір жерге шақырайын деп едім.
Temeki şekkim kelip tur.
|
Kaj želite, prosim? |
Сіз-не ---а--ыз?
С__ н_ қ________
С-з н- қ-л-й-ы-?
----------------
Сіз не қалайсыз?
0
T-m-k- -e-k------i----r.
T_____ ş_____ k____ t___
T-m-k- ş-k-i- k-l-p t-r-
------------------------
Temeki şekkim kelip tur.
|
Kaj želite, prosim?
Сіз не қалайсыз?
Temeki şekkim kelip tur.
|
Želite kavo? |
К-ф- іш-ің-- -е-е --?
К___ і______ к___ м__
К-ф- і-к-ң-з к-л- м-?
---------------------
Кофе ішкіңіз келе ме?
0
Tem-ki şek-im-k---- tu-.
T_____ ş_____ k____ t___
T-m-k- ş-k-i- k-l-p t-r-
------------------------
Temeki şekkim kelip tur.
|
Želite kavo?
Кофе ішкіңіз келе ме?
Temeki şekkim kelip tur.
|
Ali bi raje čaj? |
Ә--- ша- -ш----з к-л- --?
Ә___ ш__ і______ к___ м__
Ә-д- ш-й і-к-ң-з к-л- м-?
-------------------------
Әлде шай ішкіңіз келе ме?
0
S--a--t-şek-iñ-ke-e -e?
S______ ş_____ k___ m__
S-g-r-t ş-k-i- k-l- m-?
-----------------------
Sïgaret şekkiñ kele me?
|
Ali bi raje čaj?
Әлде шай ішкіңіз келе ме?
Sïgaret şekkiñ kele me?
|
Radi bi šli domov. |
Үйг- --й--ақ-деп -д--.
Ү___ қ______ д__ е____
Ү-г- қ-й-с-қ д-п е-і-.
----------------------
Үйге қайтсақ деп едік.
0
Sïga-et--e------e-- --?
S______ ş_____ k___ m__
S-g-r-t ş-k-i- k-l- m-?
-----------------------
Sïgaret şekkiñ kele me?
|
Radi bi šli domov.
Үйге қайтсақ деп едік.
Sïgaret şekkiñ kele me?
|
Želite taksi? |
Сенд--ге т--си --р-к п-?
С_______ т____ к____ п__
С-н-е-г- т-к-и к-р-к п-?
------------------------
Сендерге такси керек пе?
0
S---r-----k--ñ k--- --?
S______ ş_____ k___ m__
S-g-r-t ş-k-i- k-l- m-?
-----------------------
Sïgaret şekkiñ kele me?
|
Želite taksi?
Сендерге такси керек пе?
Sïgaret şekkiñ kele me?
|
Oni bi radi telefonirali. (One bi rade telefonirale.) |
О-а-д-ң --ңыр---ш-л-ыс--ке- --і.
О______ қ______ ш______ к__ е___
О-а-д-ң қ-ң-р-у ш-л-ы-ы к-п е-і-
--------------------------------
Олардың қоңырау шалғысы кеп еді.
0
Oğ-------- k-r-k.
O___ o____ k_____
O-a- o-t-q k-r-k-
-----------------
Oğan ottıq kerek.
|
Oni bi radi telefonirali. (One bi rade telefonirale.)
Олардың қоңырау шалғысы кеп еді.
Oğan ottıq kerek.
|