Želite kaditi? |
ه- ---- --تد-ين؟
ه_ ت___ ا_______
ه- ت-ي- ا-ت-خ-ن-
----------------
هل تريد التدخين؟
0
ha--turīd ---tad-h-n?
h__ t____ a__________
h-l t-r-d a---a-k-ī-?
---------------------
hal turīd al-tadkhīn?
|
Želite kaditi?
هل تريد التدخين؟
hal turīd al-tadkhīn?
|
Želite plesati? |
هل ت-غ- -ي -لر--؟
ه_ ت___ ف_ ا_____
ه- ت-غ- ف- ا-ر-ص-
-----------------
هل ترغب في الرقص؟
0
h---targha- -ī----ra-ṣ?
h__ t______ f_ a_______
h-l t-r-h-b f- a---a-ṣ-
-----------------------
hal targhab fī al-raqṣ?
|
Želite plesati?
هل ترغب في الرقص؟
hal targhab fī al-raqṣ?
|
Bi šli radi na sprehod? |
ه- ت-- -ل----ع-ى ---قد--؟
ه_ ت__ ا____ ع__ ا_______
ه- ت-ب ا-س-ر ع-ى ا-أ-د-م-
-------------------------
هل تحب السير على الأقدام؟
0
ha--tuḥ-b--al-sayr ‘--ā-a--aq--m?
h__ t_____ a______ ‘___ a________
h-l t-ḥ-b- a---a-r ‘-l- a---q-ā-?
---------------------------------
hal tuḥibb al-sayr ‘alā al-aqdām?
|
Bi šli radi na sprehod?
هل تحب السير على الأقدام؟
hal tuḥibb al-sayr ‘alā al-aqdām?
|
Rad bi kadil. |
-ر-د-أن -د-ن.
____ أ_ أ____
-ر-د أ- أ-خ-.
--------------
أريد أن أدخن.
0
urīd- -- uda----.
u____ a_ u_______
u-ī-u a- u-a-h-n-
-----------------
urīdu an udakhin.
|
Rad bi kadil.
أريد أن أدخن.
urīdu an udakhin.
|
Bi rad(a) cigareto? |
ه- تري--سي--ر-؟
ه_ ت___ س______
ه- ت-ي- س-ج-ر-؟
---------------
هل تريد سيجارة؟
0
hal -urī- -i---a-?
h__ t____ s_______
h-l t-r-d s-g-r-h-
------------------
hal turīd sigārah?
|
Bi rad(a) cigareto?
هل تريد سيجارة؟
hal turīd sigārah?
|
On bi rad ogenj. |
هو-ي----ول--ة.
ه_ ي___ و_____
ه- ي-ي- و-ا-ة-
--------------
هو يريد ولاعة.
0
hu-a --rī--w-lā-ah.
h___ y____ w_______
h-w- y-r-d w-l-‘-h-
-------------------
huwa yurīd walā‘ah.
|
On bi rad ogenj.
هو يريد ولاعة.
huwa yurīd walā‘ah.
|
Rad(a) bi nekaj popil(a). |
أر---أن -شرب-شي-ا-.
____ أ_ أ___ ش____
-ر-د أ- أ-ر- ش-ئ-ً-
--------------------
أريد أن أشرب شيئاً.
0
u-----a--a-hr-----a---n.
u____ a_ a_____ s_______
u-ī-u a- a-h-a- s-a-’-n-
------------------------
urīdu an ashrab shay’an.
|
Rad(a) bi nekaj popil(a).
أريد أن أشرب شيئاً.
urīdu an ashrab shay’an.
|
Rad(a) bi nekaj pojedel (pojedla). |
أر-- -ن--كل ----ً.
____ أ_ آ__ ش____
-ر-د أ- آ-ل ش-ئ-ً-
-------------------
أريد أن آكل شيئاً.
0
u---u--- ā--l s-ay’--.
u____ a_ ā___ s_______
u-ī-u a- ā-u- s-a-’-n-
----------------------
urīdu an ākul shay’an.
|
Rad(a) bi nekaj pojedel (pojedla).
أريد أن آكل شيئاً.
urīdu an ākul shay’an.
|
Rad(a) bi si malo spočil(a). |
أري- -ن أر--- قلي-ا-.
____ أ_ أ____ ق_____
-ر-د أ- أ-ت-ح ق-ي-ا-.
----------------------
أريد أن أرتاح قليلاً.
0
urīd------r-aḥ-q--ī-an.
u____ a_ a____ q_______
u-ī-u a- a-t-ḥ q-l-l-n-
-----------------------
urīdu an artaḥ qalīlan.
|
Rad(a) bi si malo spočil(a).
أريد أن أرتاح قليلاً.
urīdu an artaḥ qalīlan.
|
Rad(a) bi vas nekaj vprašal(a). |
أ-------أ-أ-- ش-ئ--.
____ أ_ أ____ ش____
-ر-د أ- أ-أ-ك ش-ئ-ً-
---------------------
أريد أن أسألك شيئاً.
0
urīd---n a-a--k--h--’an.
u____ a_ a_____ s_______
u-ī-u a- a-a-a- s-a-’-n-
------------------------
urīdu an asalak shay’an.
|
Rad(a) bi vas nekaj vprašal(a).
أريد أن أسألك شيئاً.
urīdu an asalak shay’an.
|
Rad(a) bi vas nekaj prosil(a). |
--ي- أ- أطل- -ن- -يئاً.
____ أ_ أ___ م__ ش____
-ر-د أ- أ-ل- م-ك ش-ئ-ً-
------------------------
أريد أن أطلب منك شيئاً.
0
urī----- a---b--i-k- s-a-’an.
u____ a_ a____ m____ s_______
u-ī-u a- a-l-b m-n-a s-a-’-n-
-----------------------------
urīdu an aṭlub minka shay’an.
|
Rad(a) bi vas nekaj prosil(a).
أريد أن أطلب منك شيئاً.
urīdu an aṭlub minka shay’an.
|
Rad(a) bi vas na nekaj povabil(a). |
أ--د------ع-ك لش-ء---.
أ___ أ_ أ____ ل___ م__
أ-ي- أ- أ-ع-ك ل-ي- م-.
----------------------
أريد أن أدعوك لشيء ما.
0
ur-d- ---a--ūk--i sha-’ -ā.
u____ a_ a____ l_ s____ m__
u-ī-u a- a-‘-k l- s-a-’ m-.
---------------------------
urīdu an ad‘ūk li shay’ mā.
|
Rad(a) bi vas na nekaj povabil(a).
أريد أن أدعوك لشيء ما.
urīdu an ad‘ūk li shay’ mā.
|
Kaj želite, prosim? |
م-ذا ت--د--- فض-ك؟
م___ ت___ م_ ف____
م-ذ- ت-ي- م- ف-ل-؟
------------------
ماذا تريد من فضلك؟
0
mādh--t-r-d -in faḍl--?
m____ t____ m__ f______
m-d-ā t-r-d m-n f-ḍ-i-?
-----------------------
mādhā turīd min faḍlik?
|
Kaj želite, prosim?
ماذا تريد من فضلك؟
mādhā turīd min faḍlik?
|
Želite kavo? |
هل -رغ--ف--ال-هوة؟
ه_ ت___ ف_ ا______
ه- ت-غ- ف- ا-ق-و-؟
------------------
هل ترغب في القهوة؟
0
hal----g--b--- a--qa--a-?
h__ t______ f_ a_________
h-l t-r-h-b f- a---a-w-h-
-------------------------
hal targhab fī al-qahwah?
|
Želite kavo?
هل ترغب في القهوة؟
hal targhab fī al-qahwah?
|
Ali bi raje čaj? |
أم-تف-- أن-ت-ر- ا-شاي؟
أ_ ت___ أ_ ت___ ا_____
أ- ت-ض- أ- ت-ر- ا-ش-ي-
----------------------
أم تفضل أن تشرب الشاي؟
0
am--uf-dd---a--tas--ab-a--s-ā-?
a_ t_______ a_ t______ a_______
a- t-f-d-i- a- t-s-r-b a---h-y-
-------------------------------
am tufaddil an tashrab al-shāy?
|
Ali bi raje čaj?
أم تفضل أن تشرب الشاي؟
am tufaddil an tashrab al-shāy?
|
Radi bi šli domov. |
نر-د أ- نعو- إلى ا-منزل.
ن___ أ_ ن___ إ__ ا______
ن-ي- أ- ن-و- إ-ى ا-م-ز-.
------------------------
نريد أن نعود إلى المنزل.
0
n-r-d-an-na-ūd---ā -l-ma-z--.
n____ a_ n____ i__ a_________
n-r-d a- n-‘-d i-ā a---a-z-l-
-----------------------------
nurīd an na‘ūd ilā al-manzil.
|
Radi bi šli domov.
نريد أن نعود إلى المنزل.
nurīd an na‘ūd ilā al-manzil.
|
Želite taksi? |
هل ترغ- ف--سي--ة--جرة؟
ه_ ت___ ف_ س____ أ____
ه- ت-غ- ف- س-ا-ة أ-ر-؟
----------------------
هل ترغب في سيارة أجرة؟
0
h-- ta---a- fī-say--r-- uj-ah?
h__ t______ f_ s_______ u_____
h-l t-r-h-b f- s-y-ā-a- u-r-h-
------------------------------
hal targhab fī sayyārat ujrah?
|
Želite taksi?
هل ترغب في سيارة أجرة؟
hal targhab fī sayyārat ujrah?
|
Oni bi radi telefonirali. (One bi rade telefonirale.) |
-ن-م-ي--د-- ا--تص-ل ---هات-.
____ ي_____ ا______ ب_______
-ن-م ي-ي-و- ا-ا-ص-ل ب-ل-ا-ف-
-----------------------------
إنهم يريدون الاتصال بالهاتف.
0
inn--um--ur-dūn a--i---ṣāl b-----ti-.
i______ y______ a_________ b_________
i-n-h-m y-r-d-n a---t-i-ā- b-l-h-t-f-
-------------------------------------
innahum yurīdūn al-ittiṣāl bil-hātif.
|
Oni bi radi telefonirali. (One bi rade telefonirale.)
إنهم يريدون الاتصال بالهاتف.
innahum yurīdūn al-ittiṣāl bil-hātif.
|