Je ta miza prosta? |
هل ه-ه-الطا--ة ش--ر-؟
__ ه__ ا______ ش_____
-ل ه-ه ا-ط-و-ة ش-غ-ة-
----------------------
هل هذه الطاولة شاغرة؟
0
Ha---ād--h- al---------h--h--a?
H__ h______ a________ s________
H-l h-d-i-i a---ā-i-a s-ā-h-r-?
-------------------------------
Hal hādhihi al-ṭāwila shāghira?
|
Je ta miza prosta?
هل هذه الطاولة شاغرة؟
Hal hādhihi al-ṭāwila shāghira?
|
Lahko, prosim, dobim jedilni list? |
أري---ائ-ة الط-ا---- -ضلك.
أ___ ل____ ا_____ م_ ف____
أ-ي- ل-ئ-ة ا-ط-ا- م- ف-ل-.
--------------------------
أريد لائحة الطعام من فضلك.
0
ʾUr-d---āʾi--t-al-ṭa----m-n-faḍl-k.
ʾ_____ l______ a_______ m__ f______
ʾ-r-d- l-ʾ-ḥ-t a---a-ā- m-n f-ḍ-i-.
-----------------------------------
ʾUrīdu lāʾiḥat al-ṭaʿām min faḍlik.
|
Lahko, prosim, dobim jedilni list?
أريد لائحة الطعام من فضلك.
ʾUrīdu lāʾiḥat al-ṭaʿām min faḍlik.
|
Kaj lahko priporočite? |
--ا--ن-حن-؟
___ ت______
-م- ت-ص-ن-؟
------------
بما تنصحني؟
0
B--- --n-ṣa-un-?
B___ t__________
B-m- t-n-ṣ-ḥ-n-?
----------------
Bimā tanaṣaḥunī?
|
Kaj lahko priporočite?
بما تنصحني؟
Bimā tanaṣaḥunī?
|
Rad (a) bi pivo. |
--ي---أ-ا- -ن--ل---.
____ ك___ م_ ا_____
-ر-د ك-س-ً م- ا-ج-ة-
---------------------
أريد كأساً من الجعة.
0
ʾ--ī-u kāʾ--n m----l-j---.
ʾ_____ k_____ m__ a_______
ʾ-r-d- k-ʾ-a- m-n a---ī-a-
--------------------------
ʾUrīdu kāʾsan min al-jīʿa.
|
Rad (a) bi pivo.
أريد كأساً من الجعة.
ʾUrīdu kāʾsan min al-jīʿa.
|
Rad (a) bi mineralno vodo. |
-ر-- ميا- -ع-ن--.
____ م___ م______
-ر-د م-ا- م-د-ي-.
------------------
أريد مياه معدنية.
0
ʾ---du -ā-a- m-ʿd-niy-an.
ʾ_____ m____ m___________
ʾ-r-d- m-ʾ-n m-ʿ-a-i-y-n-
-------------------------
ʾUrīdu māʾan maʿdaniyyan.
|
Rad (a) bi mineralno vodo.
أريد مياه معدنية.
ʾUrīdu māʾan maʿdaniyyan.
|
Rad (a) bi pomarančni sok. |
أريد --ير --تقا-.
أ___ ع___ ب______
أ-ي- ع-ي- ب-ت-ا-.
-----------------
أريد عصير برتقال.
0
ʾU-ī-- ʿ-ṣ----urtuq-l.
ʾ_____ ʿ____ b________
ʾ-r-d- ʿ-ṣ-r b-r-u-ā-.
----------------------
ʾUrīdu ʿaṣīr burtuqāl.
|
Rad (a) bi pomarančni sok.
أريد عصير برتقال.
ʾUrīdu ʿaṣīr burtuqāl.
|
Rad (a) bi kavo. |
أريد-ق---.
أ___ ق____
أ-ي- ق-و-.
----------
أريد قهوة.
0
ʾU-ī-u q---a.
ʾ_____ q_____
ʾ-r-d- q-h-a-
-------------
ʾUrīdu qahwa.
|
Rad (a) bi kavo.
أريد قهوة.
ʾUrīdu qahwa.
|
Rad (a) bi kavo z mlekom. |
أري--ق-----ع-ا-حلي-.
أ___ ق___ م_ ا______
أ-ي- ق-و- م- ا-ح-ي-.
--------------------
أريد قهوة مع الحليب.
0
ʾ---d- q-hwa-ma-a al-ḥ----.
ʾ_____ q____ m___ a________
ʾ-r-d- q-h-a m-ʿ- a---a-ī-.
---------------------------
ʾUrīdu qahwa maʿa al-ḥalīb.
|
Rad (a) bi kavo z mlekom.
أريد قهوة مع الحليب.
ʾUrīdu qahwa maʿa al-ḥalīb.
|
S sladkorjem prosim. |
م---ل--ر-م---ض-ك.
م_ ا____ م_ ف____
م- ا-س-ر م- ف-ل-.
-----------------
مع السكر من فضلك.
0
Ma-a ---s--ka---in-faḍl-k.
M___ a________ m__ f______
M-ʿ- a---u-k-r m-n f-ḍ-i-.
--------------------------
Maʿa al-sukkar min faḍlik.
|
S sladkorjem prosim.
مع السكر من فضلك.
Maʿa al-sukkar min faḍlik.
|
Rad bi čaj. |
أر-د--اي.
أ___ ش___
أ-ي- ش-ي-
---------
أريد شاي.
0
ʾ--ī-u-s-ā-.
ʾ_____ s____
ʾ-r-d- s-ā-.
------------
ʾUrīdu shāy.
|
Rad bi čaj.
أريد شاي.
ʾUrīdu shāy.
|
Rad bi čaj z limono. |
أ-يد ش-ي-بال-ي--ن.
أ___ ش__ ب________
أ-ي- ش-ي ب-ل-ي-و-.
------------------
أريد شاي بالليمون.
0
ʾ-rī-- -----bi----y-ū-.
ʾ_____ s___ b__________
ʾ-r-d- s-ā- b-l-l-y-ū-.
-----------------------
ʾUrīdu shāy bil-laymūn.
|
Rad bi čaj z limono.
أريد شاي بالليمون.
ʾUrīdu shāy bil-laymūn.
|
Rad bi čaj z mlekom. |
أ-ي- شاي----الحليب.
أ___ ش__ م_ ا______
أ-ي- ش-ي م- ا-ح-ي-.
-------------------
أريد شاي مع الحليب.
0
ʾU-ī-u s--- --ʿa-a---a-īb.
ʾ_____ s___ m___ a________
ʾ-r-d- s-ā- m-ʿ- a---a-ī-.
--------------------------
ʾUrīdu shāy maʿa al-ḥalīb.
|
Rad bi čaj z mlekom.
أريد شاي مع الحليب.
ʾUrīdu shāy maʿa al-ḥalīb.
|
Imate cigarete? |
هل-ل--- -----؟
ه_ ل___ س_____
ه- ل-ي- س-ا-ر-
--------------
هل لديك سجائر؟
0
Ha- lad--ka-sij-rā-?
H__ l______ s_______
H-l l-d-y-a s-j-r-t-
--------------------
Hal ladayka sijārāt?
|
Imate cigarete?
هل لديك سجائر؟
Hal ladayka sijārāt?
|
Lahko dobim pepelnik? |
هل ل-يك منف-- سج---؟
ه_ ل___ م____ س_____
ه- ل-ي- م-ف-ة س-ا-ر-
--------------------
هل لديك منفضة سجائر؟
0
H-l-l--ayk- -----ḍat-si---ā-?
H__ l______ m_______ s_______
H-l l-d-y-a m-n-a-a- s-j-r-t-
-----------------------------
Hal ladayka manfaḍat sijārāt?
|
Lahko dobim pepelnik?
هل لديك منفضة سجائر؟
Hal ladayka manfaḍat sijārāt?
|
Imate ogenj? |
ه---د---ولاع-؟
ه_ ل___ و_____
ه- ل-ي- و-ا-ة-
--------------
هل لديك ولاعة؟
0
Hal-laday-- ---ā-a?
H__ l______ w______
H-l l-d-y-a w-l-ʿ-?
-------------------
Hal ladayka walāʿa?
|
Imate ogenj?
هل لديك ولاعة؟
Hal ladayka walāʿa?
|
Manjkajo mi vilice. |
ت-قصني--وك-.
______ ش____
-ن-ص-ي ش-ك-.
-------------
تنقصني شوكة.
0
T-n--ṣu----haw-ah.
T________ s_______
T-n-u-u-ī s-a-k-h-
------------------
Tanquṣunī shawkah.
|
Manjkajo mi vilice.
تنقصني شوكة.
Tanquṣunī shawkah.
|
Manjka mi nož. |
--ق-ني---ي-.
______ س____
-ن-ص-ي س-ي-.
-------------
ينقصني سكين.
0
Ya-quṣ--- sik---.
Y________ s______
Y-n-u-u-ī s-k-ī-.
-----------------
Yanquṣunī sikkīn.
|
Manjka mi nož.
ينقصني سكين.
Yanquṣunī sikkīn.
|
Manjka mi žlica. |
--قص-ي-م-ع--.
______ م_____
-ن-ص-ي م-ع-ة-
--------------
تنقصني ملعقة.
0
T-n-uṣ-n---i--aqa.
T________ m_______
T-n-u-u-ī m-l-a-a-
------------------
Tanquṣunī milʿaqa.
|
Manjka mi žlica.
تنقصني ملعقة.
Tanquṣunī milʿaqa.
|