Jezikovni vodič

sl Svojilni zaimki 1   »   ar ‫ضمائر الملكية 1‬

66 [šestinšestdeset]

Svojilni zaimki 1

Svojilni zaimki 1

‫66 [ستة وستون]‬

66 [stat wastun]

‫ضمائر الملكية 1‬

damayir almalakiat 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina arabščina Igraj Več
jaz – moj ‫-نا ــ--ـ-ــ--ي-/ -ــــي ‫___ ـ________ ي / ـ_____ ‫-ن- ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ي / ـ-ـ-ـ- ------------------------- ‫أنا ـــــــــ ي / ـــــي 0
a-a - - / —-y a__ — y / — y a-a — y / — y ------------- ana — y / — y
Ne najdem svojega ključa. ل---س-ط-- -ل-ثور-ع-- مفات-ح-. ل_ أ_____ ا_____ ع__ م_______ ل- أ-ت-ي- ا-ع-و- ع-ى م-ا-ي-ي- ----------------------------- لا أستطيع العثور على مفاتيحي. 0
l-----atie-ale-t--- -a----m--a-i---. l_ a______ a_______ e____ m_________ l- a-t-t-e a-e-t-u- e-l-a m-f-t-h-y- ------------------------------------ la astatie aleuthur ealaa mafatihay.
Ne najdem svoje vozovnice. ل--أ-ت-يع --عثور--ل--تذكر-ي. ل_ أ_____ ا_____ ع__ ت______ ل- أ-ت-ي- ا-ع-و- ع-ى ت-ك-ت-. ---------------------------- لا أستطيع العثور على تذكرتي. 0
l- -st--i--al-ut-ur -ala- tad-ki---i. l_ a______ a_______ e____ t__________ l- a-t-t-e a-e-t-u- e-l-a t-d-k-r-t-. ------------------------------------- la astatie aleuthur ealaa tadhkirati.
ti – tvoj أن--ـ--ـ-ـــ ----- ك أ__ ـ_______ ـ__ / ك أ-ت ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ك / ك -------------------- أنت ــــــــ ــك / ك 0
a---- - --k a__ — k / k a-t — k / k ----------- ant — k / k
Si našel svoj ključ? هل-و-د--مف-اح-؟ ه_ و___ م______ ه- و-د- م-ت-ح-؟ --------------- هل وجدت مفتاحك؟ 0
h-l waja-- m-----uk? h__ w_____ m________ h-l w-j-d- m-f-a-u-? -------------------- hal wajadt miftahuk?
Si našel svojo vozovnico? هل ---- تذك--ك؟ ه_ و___ ت______ ه- و-د- ت-ك-ت-؟ --------------- هل وجدت تذكرتك؟ 0
hal-wajad- t---ki-a---? h__ w_____ t___________ h-l w-j-d- t-d-k-r-t-k- ----------------------- hal wajadt tadhkiratak?
on – njegov ‫هو ــ--ــــ- --ـ-ـه---ه ‫__ ـ________ ـ_____ / ه ‫-و ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ـ-ـ-ـ- / ه ------------------------ ‫هو ـــــــــ ـــــه / ه 0
h- — --- h h_ — h / h h- — h / h ---------- hu — h / h
Ali veš, kje je njegov ključ? هل تع-----ن-م-ت---؟ ه_ ت___ أ__ م______ ه- ت-ر- أ-ن م-ت-ح-؟ ------------------- هل تعرف أين مفتاحه؟ 0
ha- ---r-f --na---f-ahuh? h__ t_____ a___ m________ h-l t-e-i- a-n- m-f-a-u-? ------------------------- hal taerif ayna miftahuh?
Ali veš, kje je njegova vozovnica? ه---عرف-أين تذ--ته؟ ه_ ت___ أ__ ت______ ه- ت-ر- أ-ن ت-ك-ت-؟ ------------------- هل تعرف أين تذكرته؟ 0
ha--t---i--a-n- tad-k-r--ah? h__ t_____ a___ t___________ h-l t-e-i- a-n- t-d-k-r-t-h- ---------------------------- hal taerif ayna tadhkiratah?
ona – njen ‫ه- --ــ-ــ----ه- - ــ-ها ‫__ ـ_________ ه_ / ـ____ ‫-ي ـ-ـ-ـ-ـ-ـ- ه- / ـ-ـ-ا ------------------------- ‫هي ــــــــــ ها / ـــها 0
h----— ha-- — ha h___ — h_ / — h_ h-y- — h- / — h- ---------------- hiya — ha / — ha
Njenega denarja ni več. ‫-ق- ف--ت ن-و--ا. ‫___ ف___ ن______ ‫-ق- ف-د- ن-و-ه-. ----------------- ‫لقد فقدت نقودها. 0
laq-d f-qad---nuq-d--a. l____ f______ n________ l-q-d f-q-d-t n-q-d-h-. ----------------------- laqad faqadat nuqudaha.
In njene kreditne kartice tudi ni več. ‫ك---إ-ه----------قت-ا -ل-ئت--ن-ة. ‫___ إ___ ف___ ب______ ا__________ ‫-م- إ-ه- ف-د- ب-ا-ت-ا ا-ا-ت-ا-ي-. ---------------------------------- ‫كما إنها فقدت بطاقتها الائتمانية. 0
k-m---n--ha-faq--at--i-----a-a a-aytimania-. k___ i_____ f______ b_________ a____________ k-m- i-n-h- f-q-d-t b-t-q-t-h- a-a-t-m-n-a-. -------------------------------------------- kama innaha faqadat bitaqataha alaytimaniat.
mi – naš ‫ن---ــــ---ــ--ا ‫___ ـ________ ن_ ‫-ح- ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ن- ----------------- ‫نحن ـــــــــ نا 0
nah--— na n___ — n_ n-h- — n- --------- nahn — na
Naš dedek je bolan. ‫جدن----ي-. ‫____ م____ ‫-د-ا م-ي-. ----------- ‫جدنا مريض. 0
ja--na -a---. j_____ m_____ j-d-n- m-r-d- ------------- jaduna marid.
Naša babica je zdrava. ‫جدتن---صحة--يدة. ‫_____ ب___ ج____ ‫-د-ن- ب-ح- ج-د-. ----------------- ‫جدتنا بصحة جيدة. 0
jad-tin--bisih- jayi-a. j_______ b_____ j______ j-d-t-n- b-s-h- j-y-d-. ----------------------- jadatina bisiht jayida.
vi – vaš ‫أن-م-ـــــــــ -م----ـكم / --ت-ّ-ـ-ـ--ـ-ـ ــ-ن ‫____ ـ________ ك_ ـ_____ / أ___ ـ_______ ـ___ ‫-ن-م ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ك- ـ-ـ-ك- / أ-ت-ّ ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ك- ----------------------------------------------- ‫أنتم ـــــــــ كم ــــكم / أنتنّ ــــــــ ــكن 0
a-t-- --kum — --m-/-a---n —---n a____ — k__ — k__ / a____ — k__ a-t-m — k-m — k-m / a-t-n — k-n ------------------------------- antum — kum — kum / antun — kun
Otroci, kje je vaš oči (ati)? ‫----طف--،------ا-د--؟ ‫__ أ_____ أ__ و______ ‫-ا أ-ف-ل- أ-ن و-ل-ك-؟ ---------------------- ‫يا أطفال، أين والدكم؟ 0
y--atf-l- ---a-w---dik--? y_ a_____ a___ w_________ y- a-f-l- a-n- w-l-d-k-m- ------------------------- ya atfal, ayna walidikum?
Otroci, kje je vaša mami? ‫ي- ---ا-، أ-- -ال----؟ ‫__ أ_____ أ__ و_______ ‫-ا أ-ف-ل- أ-ن و-ل-ت-م- ----------------------- ‫يا أطفال، أين والدتكم؟ 0
y- a-f-l- ay-----lid--ik--? y_ a_____ a___ w___________ y- a-f-l- a-n- w-l-d-t-k-m- --------------------------- ya atfal, ayna walidatikum?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -