Jezikovni vodič

sl Na letališču   »   kk Әуежайда

35 [petintrideset]

Na letališču

Na letališču

35 [отыз бес]

35 [otız bes]

Әуежайда

Äwejayda

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kazaščina Igraj Več
Rad(a) bi rezerviral(a) let v Atene. Ме--Аф-нағ-----ін бір рейс-- б----д-- ---й----е- едім. М__ А______ д____ б__ р_____ б_______ қ_____ д__ е____ М-н А-и-а-а д-й-н б-р р-й-т- б-о-ь-а- қ-я-ы- д-п е-і-. ------------------------------------------------------ Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім. 0
Ä--ja-da Ä_______ Ä-e-a-d- -------- Äwejayda
Ali je to neposreden let? Б-л-т--еле--рейс --? Б__ т______ р___ п__ Б-л т-к-л-й р-й- п-? -------------------- Бұл тікелей рейс пе? 0
Äwe-ayda Ä_______ Ä-e-a-d- -------- Äwejayda
Prosim sedež pri oknu, v oddelku za nekadilce. Өті--м--,-------н-ң---ны,-ш--ы- --к-ейт-н-о--- бо-са. Ө________ т________ ж____ ш____ ш________ о___ б_____ Ө-і-е-і-, т-р-з-н-ң ж-н-, ш-л-м ш-к-е-т-н о-ы- б-л-а- ----------------------------------------------------- Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса. 0
M-- ---nağ--deyin bir -e-s-- b-o--ap---yayın--e--edim. M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____ M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-. ------------------------------------------------------ Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Rad(a) bi potrdil(a) svojo rezervacijo. Бр---мді --ст--ы- ----е-ім. Б_______ р_______ д__ е____ Б-о-і-д- р-с-а-ы- д-п е-і-. --------------------------- Бронімді растайын деп едім. 0
Me----ïnağa -e-in bir r-y-ti --ond--------ın--e- --i-. M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____ M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-. ------------------------------------------------------ Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Rad(a) bi preklical(a) svojo rezervacijo. Б-о-ім-ен---с---рт-й-- --п-едім. Б________ б__ т_______ д__ е____ Б-о-і-н-н б-с т-р-а-ы- д-п е-і-. -------------------------------- Бронімнен бас тартайын деп едім. 0
Men ----ağa----i- b---r-y--i-br--d-p -o--yın--ep ----. M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____ M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-. ------------------------------------------------------ Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Rad(a) bi spremenil(a) svojo rezervacijo. Б-о--м-і---г-р-------еп ---м. Б_______ ө_________ д__ е____ Б-о-і-д- ө-г-р-е-і- д-п е-і-. ----------------------------- Бронімді өзгертейін деп едім. 0
Bu--ti--ley r-ys pe? B__ t______ r___ p__ B-l t-k-l-y r-y- p-? -------------------- Bul tikeley reys pe?
Kdaj odleti naslednje letalo v Rim? Ри--е ке---- ұ--- қа--- ұша-ы? Р____ к_____ ұ___ қ____ ұ_____ Р-м-е к-л-с- ұ-а- қ-ш-н ұ-а-ы- ------------------------------ Римге келесі ұшақ қашан ұшады? 0
Bu--ti--l-- re----e? B__ t______ r___ p__ B-l t-k-l-y r-y- p-? -------------------- Bul tikeley reys pe?
Sta še prosta dva mesta? Ол-ж-рде---ғ- -к- о----бар-м-? О_ ж____ т___ е__ о___ б__ м__ О- ж-р-е т-ғ- е-і о-ы- б-р м-? ------------------------------ Ол жерде тағы екі орын бар ма? 0
Bul tikel-y -ey--pe? B__ t______ r___ p__ B-l t-k-l-y r-y- p-? -------------------- Bul tikeley reys pe?
Ne, imamo le še eno prosto mesto. Жо-, -і--- те- бі- -ры--бос. Ж___ б____ т__ б__ о___ б___ Ж-қ- б-з-е т-к б-р о-ы- б-с- ---------------------------- Жоқ, бізде тек бір орын бос. 0
Ötin-m-n,-ter-zen-- --n-, ş---m-ş--p---i- ---n b--s-. Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____ Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a- ----------------------------------------------------- Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Kdaj pristanemo? Біз -аша- қо-амы-? Б__ қ____ қ_______ Б-з қ-ш-н қ-н-м-з- ------------------ Біз қашан қонамыз? 0
Öti--m--, --r-z-n-- -a-ı, --lım şekp-yt---o-ı--b-ls-. Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____ Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a- ----------------------------------------------------- Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Kdaj bomo tam? Бі- о--а қашан ж-т--і-? Б__ о___ қ____ ж_______ Б-з о-д- қ-ш-н ж-т-м-з- ----------------------- Біз онда қашан жетеміз? 0
Ö--nemin,----e----ñ-----,--ılı- ---pe-t-n---ı-----sa. Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____ Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a- ----------------------------------------------------- Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Kdaj pelje kakšen avtobus v center mesta? Қ-л- --т--ы-ы-- ---о-----аш-н-ж-ре--? Қ___ о_________ а______ қ____ ж______ Қ-л- о-т-л-ғ-н- а-т-б-с қ-ш-н ж-р-д-? ------------------------------------- Қала орталығына автобус қашан жүреді? 0
Bron-m----as-ayı- -ep-e---. B_______ r_______ d__ e____ B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-. --------------------------- Bronimdi rastayın dep edim.
Je to vaš kovček? М--а-----д-ң---б--а-ы----ба? М____ с_____ ш__________ б__ М-н-у с-з-і- ш-б-д-н-ң-з б-? ---------------------------- Мынау сіздің шабаданыңыз ба? 0
Bronim-- r--t-yı---ep--d-m. B_______ r_______ d__ e____ B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-. --------------------------- Bronimdi rastayın dep edim.
Je to vaša torba? Мы-а- с-з-і- -өм-еңі---е? М____ с_____ с_______ б__ М-н-у с-з-і- с-м-е-і- б-? ------------------------- Мынау сіздің сөмкеңіз бе? 0
Br-ni-----a-ta-ın -ep--di-. B_______ r_______ d__ e____ B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-. --------------------------- Bronimdi rastayın dep edim.
Je to vaša prtljaga? М-н-у с---ің -ү---із б-? М____ с_____ ж______ б__ М-н-у с-з-і- ж-г-ң-з б-? ------------------------ Мынау сіздің жүгіңіз бе? 0
B-on----n--a--t-r-ayın d-- edi-. B________ b__ t_______ d__ e____ B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-. -------------------------------- Bronimnen bas tartayın dep edim.
Koliko prtljage lahko vzamem s sabo? Өзім--- -і-г--қ---а---к--л-а----ла-ы? Ө______ б____ қ____ ж__ а____ б______ Ө-і-м-н б-р-е қ-н-а ж-к а-с-м б-л-д-? ------------------------------------- Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады? 0
B---i-ne- -a------ay---d---edim. B________ b__ t_______ d__ e____ B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-. -------------------------------- Bronimnen bas tartayın dep edim.
Dvajset kilogramov. Ж-ырм--к-л-. Ж_____ к____ Ж-ы-м- к-л-. ------------ Жиырма келі. 0
B----m--n-b-s t-rt-y-n d-p--d-m. B________ b__ t_______ d__ e____ B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-. -------------------------------- Bronimnen bas tartayın dep edim.
Kaj, samo dvajset kilogramov? Не? ---р---к-лі ғ------? Н__ Ж_____ к___ ғ___ м__ Н-? Ж-ы-м- к-л- ғ-н- м-? ------------------------ Не? Жиырма келі ғана ма? 0
Bron-mdi--z-e--------e- ed-m. B_______ ö_________ d__ e____ B-o-i-d- ö-g-r-e-i- d-p e-i-. ----------------------------- Bronimdi özgerteyin dep edim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -