Jezikovni vodič

sl Na pošti (Na poštnem uradu)   »   da På posthuset

59 [devetinpetdeset]

Na pošti (Na poštnem uradu)

Na pošti (Na poštnem uradu)

59 [nioghalvtreds]

På posthuset

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina danščina Igraj Več
Kje je najbližja pošta? Hv-r--- -et ---m-s---p-sth--? H___ e_ d__ n_______ p_______ H-o- e- d-t n-r-e-t- p-s-h-s- ----------------------------- Hvor er det nærmeste posthus? 0
Je daleč do najbližje pošte? Hvor la--t-e--d-r t-- --- n-r----- -os-h--? H___ l____ e_ d__ t__ d__ n_______ p_______ H-o- l-n-t e- d-r t-l d-t n-r-e-t- p-s-h-s- ------------------------------------------- Hvor langt er der til det nærmeste posthus? 0
Kje je najbližji poštni nabiralnik? H--- -- --- -ærm---- -----asse? H___ e_ d__ n_______ p_________ H-o- e- d-n n-r-e-t- p-s-k-s-e- ------------------------------- Hvor er den nærmeste postkasse? 0
Potrebujem dve znamki. Je- -ar --ug f-- -t-p-r-fr-m-rk-r. J__ h__ b___ f__ e_ p__ f_________ J-g h-r b-u- f-r e- p-r f-i-æ-k-r- ---------------------------------- Jeg har brug for et par frimærker. 0
Za razglednico in za pismo. T---e- ------rt--g-et---e-. T__ e_ p_______ o_ e_ b____ T-l e- p-s-k-r- o- e- b-e-. --------------------------- Til et postkort og et brev. 0
Koliko znaša poštnina v Ameriko? Hv-d-kost-- p-rt----t---A---ik-? H___ k_____ p______ t__ A_______ H-a- k-s-e- p-r-o-n t-l A-e-i-a- -------------------------------- Hvad koster portoen til Amerika? 0
Kako težak je paket? Hv-- tun--e----kken? H___ t___ e_ p______ H-o- t-n- e- p-k-e-? -------------------- Hvor tung er pakken? 0
Lahko to pošljem letalsko? Kan-j-g s---- --n--e--l--tpos-? K__ j__ s____ d__ m__ l________ K-n j-g s-n-e d-n m-d l-f-p-s-? ------------------------------- Kan jeg sende den med luftpost? 0
Koliko časa traja, da prispe? H-o--l-nge---r-r-d----nden -e--ank----r? H___ l____ v____ d__ i____ d__ a________ H-o- l-n-e v-r-r d-t i-d-n d-n a-k-m-e-? ---------------------------------------- Hvor længe varer det inden den ankommer? 0
Kje lahko telefoniram? H-o- -----e--t----o-e-e? H___ k__ j__ t__________ H-o- k-n j-g t-l-f-n-r-? ------------------------ Hvor kan jeg telefonere? 0
Kje je najbližja telefonska celica? H-o---- -e- -æ--e--e---lef--bo-s? H___ e_ d__ n_______ t___________ H-o- e- d-n n-r-e-t- t-l-f-n-o-s- --------------------------------- Hvor er den nærmeste telefonboks? 0
Ali imate telefonsko kartico? H-r -u tel-fonkort? H__ d_ t___________ H-r d- t-l-f-n-o-t- ------------------- Har du telefonkort? 0
Ali imate telefonski imenik? H-r ----n te-ef--b--? H__ d_ e_ t__________ H-r d- e- t-l-f-n-o-? --------------------- Har du en telefonbog? 0
Ali poznate številko za Avstrijo? Ken--r--u----r-gs -and-ko-e? K_____ d_ Ø______ l_________ K-n-e- d- Ø-t-i-s l-n-e-o-e- ---------------------------- Kender du Østrigs landekode? 0
Samo trenutek, da pogledam. Et ø-ebli-,--e----r --ge-e--e-. E_ ø_______ j__ s__ l___ e_____ E- ø-e-l-k- j-g s-r l-g- e-t-r- ------------------------------- Et øjeblik, jeg ser lige efter. 0
Linija je vedno zasedena. Nummeret-er-he---t-d-- -pta-et. N_______ e_ h___ t____ o_______ N-m-e-e- e- h-l- t-d-n o-t-g-t- ------------------------------- Nummeret er hele tiden optaget. 0
Kakšno številko ste zavrteli? H---ket----m---ha- ------te-? H______ n_____ h__ d_ t______ H-i-k-t n-m-e- h-r d- t-s-e-? ----------------------------- Hvilket nummer har du tastet? 0
Najprej morate zavrteti nič! Du-ska- f-r-t d-ej--n-l! D_ s___ f____ d____ n___ D- s-a- f-r-t d-e-e n-l- ------------------------ Du skal først dreje nul! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -