Jezikovni vodič

sl Na pošti (Na poštnem uradu)   »   da På posthuset

59 [devetinpetdeset]

Na pošti (Na poštnem uradu)

Na pošti (Na poštnem uradu)

59 [nioghalvtreds]

På posthuset

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina danščina Igraj Več
Kje je najbližja pošta? H-or -r-----n-rmes-e-po-thus? H___ e_ d__ n_______ p_______ H-o- e- d-t n-r-e-t- p-s-h-s- ----------------------------- Hvor er det nærmeste posthus? 0
Je daleč do najbližje pošte? H-----an-t -r-de- t-l---t n--mes---pos-h--? H___ l____ e_ d__ t__ d__ n_______ p_______ H-o- l-n-t e- d-r t-l d-t n-r-e-t- p-s-h-s- ------------------------------------------- Hvor langt er der til det nærmeste posthus? 0
Kje je najbližji poštni nabiralnik? Hv-- er-d------me--- pos-k--se? H___ e_ d__ n_______ p_________ H-o- e- d-n n-r-e-t- p-s-k-s-e- ------------------------------- Hvor er den nærmeste postkasse? 0
Potrebujem dve znamki. Jeg--a--br-g fo----------rim-r---. J__ h__ b___ f__ e_ p__ f_________ J-g h-r b-u- f-r e- p-r f-i-æ-k-r- ---------------------------------- Jeg har brug for et par frimærker. 0
Za razglednico in za pismo. Ti--e------------g -t -rev. T__ e_ p_______ o_ e_ b____ T-l e- p-s-k-r- o- e- b-e-. --------------------------- Til et postkort og et brev. 0
Koliko znaša poštnina v Ameriko? H--d----t-- --rtoe--t---Am-rik-? H___ k_____ p______ t__ A_______ H-a- k-s-e- p-r-o-n t-l A-e-i-a- -------------------------------- Hvad koster portoen til Amerika? 0
Kako težak je paket? Hvor t--g-----akk-n? H___ t___ e_ p______ H-o- t-n- e- p-k-e-? -------------------- Hvor tung er pakken? 0
Lahko to pošljem letalsko? K-- j-g--------en me- -u--p--t? K__ j__ s____ d__ m__ l________ K-n j-g s-n-e d-n m-d l-f-p-s-? ------------------------------- Kan jeg sende den med luftpost? 0
Koliko časa traja, da prispe? Hvo-----ge--are--det -nd-n -e--a--o-m--? H___ l____ v____ d__ i____ d__ a________ H-o- l-n-e v-r-r d-t i-d-n d-n a-k-m-e-? ---------------------------------------- Hvor længe varer det inden den ankommer? 0
Kje lahko telefoniram? H-o- k---jeg--e---on---? H___ k__ j__ t__________ H-o- k-n j-g t-l-f-n-r-? ------------------------ Hvor kan jeg telefonere? 0
Kje je najbližja telefonska celica? H----e- -e- næ--este---le---b-ks? H___ e_ d__ n_______ t___________ H-o- e- d-n n-r-e-t- t-l-f-n-o-s- --------------------------------- Hvor er den nærmeste telefonboks? 0
Ali imate telefonsko kartico? H-r-du --l--on----? H__ d_ t___________ H-r d- t-l-f-n-o-t- ------------------- Har du telefonkort? 0
Ali imate telefonski imenik? Ha- -u----t--e-o-bo-? H__ d_ e_ t__________ H-r d- e- t-l-f-n-o-? --------------------- Har du en telefonbog? 0
Ali poznate številko za Avstrijo? K-nd-r -u-Østr-gs-la-dekode? K_____ d_ Ø______ l_________ K-n-e- d- Ø-t-i-s l-n-e-o-e- ---------------------------- Kender du Østrigs landekode? 0
Samo trenutek, da pogledam. E--øj-----,-je- -e- l-------er. E_ ø_______ j__ s__ l___ e_____ E- ø-e-l-k- j-g s-r l-g- e-t-r- ------------------------------- Et øjeblik, jeg ser lige efter. 0
Linija je vedno zasedena. N-m-er----r h--- -i--n -pt-g-t. N_______ e_ h___ t____ o_______ N-m-e-e- e- h-l- t-d-n o-t-g-t- ------------------------------- Nummeret er hele tiden optaget. 0
Kakšno številko ste zavrteli? Hv-l-et numm-----r du --st--? H______ n_____ h__ d_ t______ H-i-k-t n-m-e- h-r d- t-s-e-? ----------------------------- Hvilket nummer har du tastet? 0
Najprej morate zavrteti nič! D- ska--f-r-t--re-e-n--! D_ s___ f____ d____ n___ D- s-a- f-r-t d-e-e n-l- ------------------------ Du skal først dreje nul! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -