Jezikovni vodič

sl Na pošti (Na poštnem uradu)   »   hu A postán

59 [devetinpetdeset]

Na pošti (Na poštnem uradu)

Na pošti (Na poštnem uradu)

59 [ötvenkilenc]

A postán

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina madžarščina Igraj Več
Kje je najbližja pošta? Ho--van - l--k-z--e-b- po-ta--v--al? H__ v__ a l___________ p____________ H-l v-n a l-g-ö-e-e-b- p-s-a-i-a-a-? ------------------------------------ Hol van a legközelebbi postahivatal? 0
Je daleč do najbližje pošte? Me-sze van-a--egk-z--ebb--p-st-h-v---l? M_____ v__ a l___________ p____________ M-s-z- v-n a l-g-ö-e-e-b- p-s-a-i-a-a-? --------------------------------------- Messze van a legközelebbi postahivatal? 0
Kje je najbližji poštni nabiralnik? H-----n - legk-z--eb-i po--al-d-? H__ v__ a l___________ p_________ H-l v-n a l-g-ö-e-e-b- p-s-a-á-a- --------------------------------- Hol van a legközelebbi postaláda? 0
Potrebujem dve znamki. S--ks---m-v----g--p-r bé--e---. S________ v__ e__ p__ b________ S-ü-s-g-m v-n e-y p-r b-l-e-r-. ------------------------------- Szükségem van egy pár bélyegre. 0
Za razglednico in za pismo. Egy --p--l---a -s-egy-lev--re. E__ k_________ é_ e__ l_______ E-y k-p-s-a-r- é- e-y l-v-l-e- ------------------------------ Egy képeslapra és egy levélre. 0
Koliko znaša poštnina v Ameriko? M-n-yib- --r-l - po-t-d-- --er-k-b-? M_______ k____ a p_______ A_________ M-n-y-b- k-r-l a p-s-a-í- A-e-i-á-a- ------------------------------------ Mennyibe kerül a postadíj Amerikába? 0
Kako težak je paket? M--y-n----é----cs---g? M_____ n____ a c______ M-l-e- n-h-z a c-o-a-? ---------------------- Milyen nehéz a csomag? 0
Lahko to pošljem letalsko? K-ld-et-----gip-s--v--? K________ l____________ K-l-h-t-m l-g-p-s-á-a-? ----------------------- Küldhetem légipostával? 0
Koliko časa traja, da prispe? M----g-t-r- -------érkezik? M_____ t___ m__ m__________ M-d-i- t-r- m-g m-g-r-e-i-? --------------------------- Meddig tart míg megérkezik? 0
Kje lahko telefoniram? H---t--o--t---f--á---? H__ t____ t___________ H-l t-d-k t-l-f-n-l-i- ---------------------- Hol tudok telefonálni? 0
Kje je najbližja telefonska celica? H---van ---e-k---lebbi -e------ül--? H__ v__ a l___________ t____________ H-l v-n a l-g-ö-e-e-b- t-l-f-n-ü-k-? ------------------------------------ Hol van a legközelebbi telefonfülke? 0
Ali imate telefonsko kartico? Van -e-e-o------á-a? V__ t_______________ V-n t-l-f-n-á-t-á-a- -------------------- Van telefonkártyája? 0
Ali imate telefonski imenik? Van------e------ön--e? V__ e__ t_____________ V-n e-y t-l-f-n-ö-y-e- ---------------------- Van egy telefonkönyve? 0
Ali poznate številko za Avstrijo? Ismer- ön---s--r-a--ív-----á-? I_____ ö_ A_______ h__________ I-m-r- ö- A-s-t-i- h-v-s-á-á-? ------------------------------ Ismeri ön Ausztria hívószámát? 0
Samo trenutek, da pogledam. Eg-----lanat- -tán- -ézek. E__ p________ u____ n_____ E-y p-l-a-a-, u-á-a n-z-k- -------------------------- Egy pillanat, utána nézek. 0
Linija je vedno zasedena. A -o-al --ndig-f--l-lt. A v____ m_____ f_______ A v-n-l m-n-i- f-g-a-t- ----------------------- A vonal mindig foglalt. 0
Kakšno številko ste zavrteli? M--y-- -----t --v-a? M_____ s_____ h_____ M-l-i- s-á-o- h-v-a- -------------------- Melyik számot hívta? 0
Najprej morate zavrteti nič! Elő-z---a--u---- k--l --l-sz-----! E______ a n_____ k___ v___________ E-ő-z-r a n-l-á- k-l- v-l-s-t-n-a- ---------------------------------- Először a nullát kell választania! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -