Jezikovni vodič

sl Na pošti (Na poštnem uradu)   »   sr У пошти

59 [devetinpetdeset]

Na pošti (Na poštnem uradu)

Na pošti (Na poštnem uradu)

59 [педесет и девет]

59 [pedeset i devet]

У пошти

U pošti

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina srbščina Igraj Več
Kje je najbližja pošta? Гд- ----а---ижа -ошт-? Г__ ј_ н_______ п_____ Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а- ---------------------- Где је најближа пошта? 0
U-p---i U p____ U p-š-i ------- U pošti
Je daleč do najbližje pošte? Ј---- д--е-о на-бл-ж--п--та? Ј_ л_ д_____ н_______ п_____ Ј- л- д-л-к- н-ј-л-ж- п-ш-а- ---------------------------- Је ли далеко најближа пошта? 0
U---š-i U p____ U p-š-i ------- U pošti
Kje je najbližji poštni nabiralnik? Г-- ј- -ајближ---о---нс----а-д---? Г__ ј_ н_______ п________ с_______ Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а-с-о с-н-у-е- ---------------------------------- Где је најближе поштанско сандуче? 0
G-- je --jbl-----oš-a? G__ j_ n_______ p_____ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------- Gde je najbliža pošta?
Potrebujem dve znamki. Т--бам--е-----о по------их--а--ица. Т_____ н_______ п_________ м_______ Т-е-а- н-к-л-к- п-ш-а-с-и- м-р-и-а- ----------------------------------- Требам неколико поштанских маркица. 0
Gd- j- ---b-------š-a? G__ j_ n_______ p_____ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------- Gde je najbliža pošta?
Za razglednico in za pismo. За--а--л--н--у и пи-м-. З_ р__________ и п_____ З- р-з-л-д-и-у и п-с-о- ----------------------- За разгледницу и писмо. 0
Gde-je--ajbli-- p-š-a? G__ j_ n_______ p_____ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------- Gde je najbliža pošta?
Koliko znaša poštnina v Ameriko? К-------е ---тари---з- ---рику? К_____ ј_ п________ з_ А_______ К-л-к- ј- п-ш-а-и-а з- А-е-и-у- ------------------------------- Колика је поштарина за Америку? 0
J- -i--ale-------li-a ----a? J_ l_ d_____ n_______ p_____ J- l- d-l-k- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------------- Je li daleko najbliža pošta?
Kako težak je paket? Ко--к--ј---е--к п---т? К_____ ј_ т____ п_____ К-л-к- ј- т-ж-к п-к-т- ---------------------- Колико је тежак пакет? 0
Je l- da--k----jb--ža--o---? J_ l_ d_____ n_______ p_____ J- l- d-l-k- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------------- Je li daleko najbliža pošta?
Lahko to pošljem letalsko? М-г---и--а--о-л-ти ----у--о--п--т-м? М___ л_ г_ п______ в________ п______ М-г- л- г- п-с-а-и в-з-у-н-м п-ш-о-? ------------------------------------ Могу ли га послати ваздушном поштом? 0
J---- -a---o na--liža-poš--? J_ l_ d_____ n_______ p_____ J- l- d-l-k- n-j-l-ž- p-š-a- ---------------------------- Je li daleko najbliža pošta?
Koliko časa traja, da prispe? За--о-и-о в--ме---ст-же? З_ к_____ в______ с_____ З- к-л-к- в-е-е-а с-и-е- ------------------------ За колико времена стиже? 0
Gd--j- -aj-l-ž---oš--n--o san-uč-? G__ j_ n_______ p________ s_______ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-s-o s-n-u-e- ---------------------------------- Gde je najbliže poštansko sanduče?
Kje lahko telefoniram? Гд- м-гу--еле-о-ир---? Г__ м___ т____________ Г-е м-г- т-л-ф-н-р-т-? ---------------------- Где могу телефонирати? 0
G-e-je----bli-e--o-ta-sko sand--e? G__ j_ n_______ p________ s_______ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-s-o s-n-u-e- ---------------------------------- Gde je najbliže poštansko sanduče?
Kje je najbližja telefonska celica? Гд-----нај---ж--------нс-- -овор--ц-? Г__ ј_ н_______ т_________ г_________ Г-е ј- н-ј-л-ж- т-л-ф-н-к- г-в-р-и-а- ------------------------------------- Где је најближа телефонска говорница? 0
G-e-je ---bl--e---štansk----nduče? G__ j_ n_______ p________ s_______ G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-s-o s-n-u-e- ---------------------------------- Gde je najbliže poštansko sanduče?
Ali imate telefonsko kartico? И-ат---и-тел-фо---- -ар----? И____ л_ т_________ к_______ И-а-е л- т-л-ф-н-к- к-р-и-е- ---------------------------- Имате ли телефонске картице? 0
Tr-b-- -eko-i-- --š----k-- ----i-a. T_____ n_______ p_________ m_______ T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i-a- ----------------------------------- Trebam nekoliko poštanskih markica.
Ali imate telefonski imenik? Имате-ли-телефо---и-именик? И____ л_ т_________ и______ И-а-е л- т-л-ф-н-к- и-е-и-? --------------------------- Имате ли телефонски именик? 0
Tr--a- -e-ol--o----t-n--i--ma-----. T_____ n_______ p_________ m_______ T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i-a- ----------------------------------- Trebam nekoliko poštanskih markica.
Ali poznate številko za Avstrijo? Знат- -- --з-в---б--- -- -уст-иј-? З____ л_ п______ б___ з_ А________ З-а-е л- п-з-в-и б-о- з- А-с-р-ј-? ---------------------------------- Знате ли позивни број за Аустрију? 0
Tr--am--e---i-- p-š-a-sk-- m---i--. T_____ n_______ p_________ m_______ T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i-a- ----------------------------------- Trebam nekoliko poštanskih markica.
Samo trenutek, da pogledam. Мо-е--т- погл--а--. М_______ п_________ М-м-н-т- п-г-е-а-у- ------------------- Моменат, погледаћу. 0
Z- r-zg---nic- i pi--o. Z_ r__________ i p_____ Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o- ----------------------- Za razglednicu i pismo.
Linija je vedno zasedena. Ли--ја-је---ек з-уз-та. Л_____ ј_ у___ з_______ Л-н-ј- ј- у-е- з-у-е-а- ----------------------- Линија је увек заузета. 0
Z- r--gl-d--c- i-pi--o. Z_ r__________ i p_____ Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o- ----------------------- Za razglednicu i pismo.
Kakšno številko ste zavrteli? Ко-и---е б--- б--ал-? К___ с__ б___ б______ К-ј- с-е б-о- б-р-л-? --------------------- Који сте број бирали? 0
Z------ledn--u-- p-smo. Z_ r__________ i p_____ Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o- ----------------------- Za razglednicu i pismo.
Najprej morate zavrteti nič! Мор-те-п--- бирати ну--! М_____ п___ б_____ н____ М-р-т- п-в- б-р-т- н-л-! ------------------------ Морате прво бирати нулу! 0
Ko-ik--je-p-štar-n- z- -m----u? K_____ j_ p________ z_ A_______ K-l-k- j- p-š-a-i-a z- A-e-i-u- ------------------------------- Kolika je poštarina za Ameriku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -