Jezikovni vodič

sl Velelnik 1 (Imperativ 1)   »   sr Императив 1

89 [devetinosemdeset]

Velelnik 1 (Imperativ 1)

Velelnik 1 (Imperativ 1)

89 [осамдесет и девет]

89 [osamdeset i devet]

Императив 1

Imperativ 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina srbščina Igraj Več
Ti si tako len(a) – ne bodi vendar tako len(a)! Т- -- л-- ---ењ- – н- б-ди-т--- --- - л-ња! Т_ с_ л__ / л___ – н_ б___ т___ л__ / л____ Т- с- л-њ / л-њ- – н- б-д- т-к- л-њ / л-њ-! ------------------------------------------- Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења! 0
I-pe-a--- 1 I________ 1 I-p-r-t-v 1 ----------- Imperativ 1
Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo! Т- с-ав-ш-та----уго ---- -па----------у--! Т_ с_____ т___ д___ – н_ с_____ т___ д____ Т- с-а-а- т-к- д-г- – н- с-а-а- т-к- д-г-! ------------------------------------------ Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго! 0
Im-e-a-i--1 I________ 1 I-p-r-t-v 1 ----------- Imperativ 1
Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno! Т--до---иш --к- -асно-– -е д----и --------н-! Т_ д______ т___ к____ – н_ д_____ т___ к_____ Т- д-л-з-ш т-к- к-с-о – н- д-л-з- т-к- к-с-о- --------------------------------------------- Ти долазиш тако касно – не долази тако касно! 0
Ti -- le-j / l-n-a-–-n- bu-i -a-o-l-------enja! T_ s_ l___ / l____ – n_ b___ t___ l___ / l_____ T- s- l-n- / l-n-a – n- b-d- t-k- l-n- / l-n-a- ----------------------------------------------- Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno! Т---- с-е-еш--а-о -л-с-о – ------ј ---та-----а-н-! Т_ с_ с_____ т___ г_____ – н_ с___ с_ т___ г______ Т- с- с-е-е- т-к- г-а-н- – н- с-е- с- т-к- г-а-н-! -------------------------------------------------- Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно! 0
Ti s- len- ---enj- –--e -udi t-ko --nj-/----ja! T_ s_ l___ / l____ – n_ b___ t___ l___ / l_____ T- s- l-n- / l-n-a – n- b-d- t-k- l-n- / l-n-a- ----------------------------------------------- Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho! Ти -ов---ш т--о --хо------гово-- --к- -и-о! Т_ г______ т___ т___ – н_ г_____ т___ т____ Т- г-в-р-ш т-к- т-х- – н- г-в-р- т-к- т-х-! ------------------------------------------- Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо! 0
T---- le-j - -e-j- –-n- b--i ta-- lenj / l--ja! T_ s_ l___ / l____ – n_ b___ t___ l___ / l_____ T- s- l-n- / l-n-a – n- b-d- t-k- l-n- / l-n-a- ----------------------------------------------- Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko! Т- пи--ш ---в------не п-- та-о--ун-! Т_ п____ п______ – н_ п__ т___ п____ Т- п-ј-ш п-е-и-е – н- п-ј т-к- п-н-! ------------------------------------ Ти пијеш превише – не пиј тако пуно! 0
T--s-a--- tako----- --ne--pa--j-ta-o -u-o! T_ s_____ t___ d___ – n_ s_____ t___ d____ T- s-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-! ------------------------------------------ Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko! Ти----и--пре-и-- – н------ ---о--ун-! Т_ п____ п______ – н_ п___ т___ п____ Т- п-ш-ш п-е-и-е – н- п-ш- т-к- п-н-! ------------------------------------- Ти пушиш превише – не пуши тако пуно! 0
T- -p-v-š tako -u---–--e-spav----a-- --g-! T_ s_____ t___ d___ – n_ s_____ t___ d____ T- s-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-! ------------------------------------------ Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
Ti preveč delaš – ne delaj toliko! Т- радиш-пун- –------д--т----о пун-! Т_ р____ п___ – н_ р___ т_____ п____ Т- р-д-ш п-н- – н- р-д- т-л-к- п-н-! ------------------------------------ Ти радиш пуно – не ради толико пуно! 0
Ti s--v-š--ak--dugo----e--pa-a- -a-- dugo! T_ s_____ t___ d___ – n_ s_____ t___ d____ T- s-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-! ------------------------------------------ Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro! Т--воз-ш-т-к---р-- – -- во-и-тако -рз-! Т_ в____ т___ б___ – н_ в___ т___ б____ Т- в-з-ш т-к- б-з- – н- в-з- т-к- б-з-! --------------------------------------- Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо! 0
Ti-d--a-iš--a-o k-sn----ne d--a-i -a-- --sno! T_ d______ t___ k____ – n_ d_____ t___ k_____ T- d-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o- --------------------------------------------- Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
Vstanite, gospod Müller! У-т--и--,-г----дине ----р! У________ г________ М_____ У-т-н-т-, г-с-о-и-е М-л-р- -------------------------- Устаните, господине Милер! 0
T--do-azi---ako-k---- - ne-dol-z- --k--k--no! T_ d______ t___ k____ – n_ d_____ t___ k_____ T- d-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o- --------------------------------------------- Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
Sedite, gospod Müller! Сед--е, -осп----е-Ми--р! С______ г________ М_____ С-д-т-, г-с-о-и-е М-л-р- ------------------------ Седите, господине Милер! 0
T- d--a-iš -ako--a-no –-ne do-a-i-t----ka-n-! T_ d______ t___ k____ – n_ d_____ t___ k_____ T- d-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o- --------------------------------------------- Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
Ostanite na mestu, gospod Müller! Оста-ит- седeти- -ос-од-не--и-ер! О_______ с______ г________ М_____ О-т-н-т- с-д-т-, г-с-о-и-е М-л-р- --------------------------------- Останите седeти, господине Милер! 0
Ti--e-s--j-š --ko ---s-o - -- -----se--ako g-asno! T_ s_ s_____ t___ g_____ – n_ s___ s_ t___ g______ T- s- s-e-e- t-k- g-a-n- – n- s-e- s- t-k- g-a-n-! -------------------------------------------------- Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
Potrpite! (Potrpljenje, prosim.) Стрпи-е се! С______ с__ С-р-и-е с-! ----------- Стрпите се! 0
Ti -- s-ej-- --k--gla--o-–----sme--se-ta-o----s--! T_ s_ s_____ t___ g_____ – n_ s___ s_ t___ g______ T- s- s-e-e- t-k- g-a-n- – n- s-e- s- t-k- g-a-n-! -------------------------------------------------- Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
Ne hitite! Н--жу-ит-! Н_ ж______ Н- ж-р-т-! ---------- Не журите! 0
Ti -e---e--- ta-- -----o-–-ne s-e---e t--o----s--! T_ s_ s_____ t___ g_____ – n_ s___ s_ t___ g______ T- s- s-e-e- t-k- g-a-n- – n- s-e- s- t-k- g-a-n-! -------------------------------------------------- Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
Počakajte trenutek! С-чек-ј---јед-н--о-ен-т! С________ ј____ м_______ С-ч-к-ј-е ј-д-н м-м-н-т- ------------------------ Сачекајте један моменат! 0
T----v--i- --ko --ho-- ne g-vo-- -a-----ho! T_ g______ t___ t___ – n_ g_____ t___ t____ T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-! ------------------------------------------- Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
Bodite previdni! Бу-ите па--ив-! Б_____ п_______ Б-д-т- п-ж-и-и- --------------- Будите пажљиви! 0
Ti ----r-š-ta-o--ih-----e g-v-r- ---o----o! T_ g______ t___ t___ – n_ g_____ t___ t____ T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-! ------------------------------------------- Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
Bodite točni! Будите т--ни! Б_____ т_____ Б-д-т- т-ч-и- ------------- Будите тачни! 0
Ti--ov---- tak- tiho –--e go-----t--o----o! T_ g______ t___ t___ – n_ g_____ t___ t____ T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-! ------------------------------------------- Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
Ne bodite neumni (trapasti)! Не--у--т- г--п-! Н_ б_____ г_____ Н- б-д-т- г-у-и- ---------------- Не будите глупи! 0
T--p---- p-e-i-e-– -e -ij ---o-pun-! T_ p____ p______ – n_ p__ t___ p____ T- p-j-š p-e-i-e – n- p-j t-k- p-n-! ------------------------------------ Ti piješ previše – ne pij tako puno!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -