Jezikovni vodič

sl Velelnik 1 (Imperativ 1)   »   sr Императив 1

89 [devetinosemdeset]

Velelnik 1 (Imperativ 1)

Velelnik 1 (Imperativ 1)

89 [осамдесет и девет]

89 [osamdeset i devet]

Императив 1

Imperativ 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina srbščina Igraj Več
Ti si tako len(a) – ne bodi vendar tako len(a)! Т--с--л-----лења-- н- --ди-т--о -ењ / ле--! Т_ с_ л__ / л___ – н_ б___ т___ л__ / л____ Т- с- л-њ / л-њ- – н- б-д- т-к- л-њ / л-њ-! ------------------------------------------- Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења! 0
Im-e--t---1 I________ 1 I-p-r-t-v 1 ----------- Imperativ 1
Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo! Ти -паваш-т--о-ду-- – н---па--ј---к--дуг-! Т_ с_____ т___ д___ – н_ с_____ т___ д____ Т- с-а-а- т-к- д-г- – н- с-а-а- т-к- д-г-! ------------------------------------------ Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго! 0
Imp------ 1 I________ 1 I-p-r-t-v 1 ----------- Imperativ 1
Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno! Т----лаз---т-ко--а-н- –----до-а-- т-ко к-с-о! Т_ д______ т___ к____ – н_ д_____ т___ к_____ Т- д-л-з-ш т-к- к-с-о – н- д-л-з- т-к- к-с-о- --------------------------------------------- Ти долазиш тако касно – не долази тако касно! 0
Ti -- l--j / -e--- --ne----- -ak- --nj /-len--! T_ s_ l___ / l____ – n_ b___ t___ l___ / l_____ T- s- l-n- / l-n-a – n- b-d- t-k- l-n- / l-n-a- ----------------------------------------------- Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno! Т-----смеј---та-- гл-сно-– не -ме- ---т--о-г-асн-! Т_ с_ с_____ т___ г_____ – н_ с___ с_ т___ г______ Т- с- с-е-е- т-к- г-а-н- – н- с-е- с- т-к- г-а-н-! -------------------------------------------------- Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно! 0
T- si le---- --nja-– ---b--i --ko--enj---l-nj-! T_ s_ l___ / l____ – n_ b___ t___ l___ / l_____ T- s- l-n- / l-n-a – n- b-d- t-k- l-n- / l-n-a- ----------------------------------------------- Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho! Ти-г-во-иш т----ти-- - ------ор- так- --х-! Т_ г______ т___ т___ – н_ г_____ т___ т____ Т- г-в-р-ш т-к- т-х- – н- г-в-р- т-к- т-х-! ------------------------------------------- Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо! 0
T--si --nj /-----a-–-n- b----t-k- -e-----le-j-! T_ s_ l___ / l____ – n_ b___ t___ l___ / l_____ T- s- l-n- / l-n-a – n- b-d- t-k- l-n- / l-n-a- ----------------------------------------------- Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko! Т- ----ш пре--ше - не -иј тако--ун-! Т_ п____ п______ – н_ п__ т___ п____ Т- п-ј-ш п-е-и-е – н- п-ј т-к- п-н-! ------------------------------------ Ти пијеш превише – не пиј тако пуно! 0
Ti -p---- -a-- -ug--- -e -pav---ta-o --go! T_ s_____ t___ d___ – n_ s_____ t___ d____ T- s-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-! ------------------------------------------ Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko! Ти-п-ши--превише-- -е --ш--т--о -уно! Т_ п____ п______ – н_ п___ т___ п____ Т- п-ш-ш п-е-и-е – н- п-ш- т-к- п-н-! ------------------------------------- Ти пушиш превише – не пуши тако пуно! 0
T----a-a- t--- ---- --n- -p-vaj ta-o -ugo! T_ s_____ t___ d___ – n_ s_____ t___ d____ T- s-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-! ------------------------------------------ Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
Ti preveč delaš – ne delaj toliko! Т--радиш п-н- ---е р--- толи---пун-! Т_ р____ п___ – н_ р___ т_____ п____ Т- р-д-ш п-н- – н- р-д- т-л-к- п-н-! ------------------------------------ Ти радиш пуно – не ради толико пуно! 0
T- -p-va---ak--d-go---ne sp-vaj --ko d--o! T_ s_____ t___ d___ – n_ s_____ t___ d____ T- s-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-! ------------------------------------------ Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro! Ти---зиш--ак---рзо-–--е-во-и ---- -рз-! Т_ в____ т___ б___ – н_ в___ т___ б____ Т- в-з-ш т-к- б-з- – н- в-з- т-к- б-з-! --------------------------------------- Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо! 0
Ti --l--iš-t-k---a--o----e -o-a-- --k- k--n-! T_ d______ t___ k____ – n_ d_____ t___ k_____ T- d-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o- --------------------------------------------- Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
Vstanite, gospod Müller! У--ан-т-- -о--о-и-- -и--р! У________ г________ М_____ У-т-н-т-, г-с-о-и-е М-л-р- -------------------------- Устаните, господине Милер! 0
T- d-l-ziš ta-o---sn--–-ne d-l-----ak--kas--! T_ d______ t___ k____ – n_ d_____ t___ k_____ T- d-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o- --------------------------------------------- Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
Sedite, gospod Müller! Се--т-, го---дин--М-л-р! С______ г________ М_____ С-д-т-, г-с-о-и-е М-л-р- ------------------------ Седите, господине Милер! 0
Ti -----i- ta-- ka-n--- n---olazi tak---a--o! T_ d______ t___ k____ – n_ d_____ t___ k_____ T- d-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o- --------------------------------------------- Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
Ostanite na mestu, gospod Müller! О----и-----дeт-,-г-спод-не--ил--! О_______ с______ г________ М_____ О-т-н-т- с-д-т-, г-с-о-и-е М-л-р- --------------------------------- Останите седeти, господине Милер! 0
Ti--e-smej-š --k--g-a----– ne -m----e--ak- ----n-! T_ s_ s_____ t___ g_____ – n_ s___ s_ t___ g______ T- s- s-e-e- t-k- g-a-n- – n- s-e- s- t-k- g-a-n-! -------------------------------------------------- Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
Potrpite! (Potrpljenje, prosim.) Стр---е с-! С______ с__ С-р-и-е с-! ----------- Стрпите се! 0
T---e-sm--e- -a-o g---n--- n---m-j--e ta------s-o! T_ s_ s_____ t___ g_____ – n_ s___ s_ t___ g______ T- s- s-e-e- t-k- g-a-n- – n- s-e- s- t-k- g-a-n-! -------------------------------------------------- Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
Ne hitite! Н- жу--те! Н_ ж______ Н- ж-р-т-! ---------- Не журите! 0
T--se -m--eš tak- ---sno-- -e sm---se tako g-as--! T_ s_ s_____ t___ g_____ – n_ s___ s_ t___ g______ T- s- s-e-e- t-k- g-a-n- – n- s-e- s- t-k- g-a-n-! -------------------------------------------------- Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
Počakajte trenutek! Са-е--јт- један-м--енат! С________ ј____ м_______ С-ч-к-ј-е ј-д-н м-м-н-т- ------------------------ Сачекајте један моменат! 0
Ti gov---š-tako -i-o-– -- -o-o-i -ak--t-h-! T_ g______ t___ t___ – n_ g_____ t___ t____ T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-! ------------------------------------------- Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
Bodite previdni! Б--и-е п-ж-и--! Б_____ п_______ Б-д-т- п-ж-и-и- --------------- Будите пажљиви! 0
T- g--o-i- t-k--t--o –-ne g--or--t-ko t-h-! T_ g______ t___ t___ – n_ g_____ t___ t____ T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-! ------------------------------------------- Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
Bodite točni! Б--ит--т-чн-! Б_____ т_____ Б-д-т- т-ч-и- ------------- Будите тачни! 0
Ti-govor-š --ko -ih--–--e --v----tako -i--! T_ g______ t___ t___ – n_ g_____ t___ t____ T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-! ------------------------------------------- Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
Ne bodite neumni (trapasti)! Не --ди-е -л-п-! Н_ б_____ г_____ Н- б-д-т- г-у-и- ---------------- Не будите глупи! 0
Ti --j-š p----še – -e -ij ---- p-no! T_ p____ p______ – n_ p__ t___ p____ T- p-j-š p-e-i-e – n- p-j t-k- p-n-! ------------------------------------ Ti piješ previše – ne pij tako puno!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -