Jezikovni vodič

sl Velelnik 1 (Imperativ 1)   »   zh 命令式1

89 [devetinosemdeset]

Velelnik 1 (Imperativ 1)

Velelnik 1 (Imperativ 1)

89[八十九]

89 [Bāshíjiǔ]

命令式1

mìnglìng shì 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kitajščina (poenostavljena) Igraj Več
Ti si tako len(a) – ne bodi vendar tako len(a)! 你 这人 太懒-了 –不能 这么 --! 你 这_ 太_ 了 –__ 这_ 懒 ! 你 这- 太- 了 –-能 这- 懒 ! -------------------- 你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 ! 0
mì---ì-g s-ì-1 m_______ s__ 1 m-n-l-n- s-ì 1 -------------- mìnglìng shì 1
Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo! 你 睡的-太久 --–不- - -么---! 你 睡_ 太_ 了 –__ 睡 那_ 久 ! 你 睡- 太- 了 –-要 睡 那- 久 ! ---------------------- 你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 ! 0
mì--l--- -h- 1 m_______ s__ 1 m-n-l-n- s-ì 1 -------------- mìnglìng shì 1
Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno! 你 来--太- ---不要-来 -么-- ! 你 来_ 太_ 了 –__ 来 那_ 晚 ! 你 来- 太- 了 –-要 来 那- 晚 ! ---------------------- 你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 ! 0
n--z-è-r-n-t-- -ǎnle – ----n- z-èm---ǎn! n_ z__ r__ t__ l____ – b_____ z____ l___ n- z-è r-n t-i l-n-e – b-n-n- z-è-e l-n- ---------------------------------------- nǐ zhè rén tài lǎnle – bùnéng zhème lǎn!
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno! 你-笑--声音 太- - –不要 这--大声- ! 你 笑_ 声_ 太_ 了 –__ 这_ 大__ ! 你 笑- 声- 太- 了 –-要 这- 大-笑 ! ------------------------- 你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 ! 0
n- z-- -én-t-i l--l- – ---é-g----m----n! n_ z__ r__ t__ l____ – b_____ z____ l___ n- z-è r-n t-i l-n-e – b-n-n- z-è-e l-n- ---------------------------------------- nǐ zhè rén tài lǎnle – bùnéng zhème lǎn!
Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho! 你 说话 -音--小-了 --要-这么-小声-说话 ! 你 说_ 声_ 太_ 了 –__ 这_ 小_ 说_ ! 你 说- 声- 太- 了 –-要 这- 小- 说- ! --------------------------- 你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 ! 0
n--zh- rén ------n-- –-bùn----zh--e l--! n_ z__ r__ t__ l____ – b_____ z____ l___ n- z-è r-n t-i l-n-e – b-n-n- z-è-e l-n- ---------------------------------------- nǐ zhè rén tài lǎnle – bùnéng zhème lǎn!
Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko! 你 喝的 太多-了 –-- 喝 这- --! 你 喝_ 太_ 了 –__ 喝 这_ 多 ! 你 喝- 太- 了 –-要 喝 这- 多 ! ---------------------- 你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 ! 0
Nǐ-------e --i jiǔ-e --b-y-o -huì ---e ji-! N_ s___ d_ t__ j____ – b____ s___ n___ j___ N- s-u- d- t-i j-ǔ-e – b-y-o s-u- n-m- j-ǔ- ------------------------------------------- Nǐ shuì de tài jiǔle – bùyào shuì nàme jiǔ!
Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko! 你-烟-吸得--- - –不要 - 这----! 你 烟 吸_ 太_ 了 –__ 吸 这_ 多 ! 你 烟 吸- 太- 了 –-要 吸 这- 多 ! ------------------------ 你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 ! 0
N- s-uì-d--tà- ----e –-b---- --uì---me-j--! N_ s___ d_ t__ j____ – b____ s___ n___ j___ N- s-u- d- t-i j-ǔ-e – b-y-o s-u- n-m- j-ǔ- ------------------------------------------- Nǐ shuì de tài jiǔle – bùyào shuì nàme jiǔ!
Ti preveč delaš – ne delaj toliko! 你 工作 太----–不- -- --太多 ! 你 工_ 太_ 了 –__ 工_ 得 太_ ! 你 工- 太- 了 –-要 工- 得 太- ! ----------------------- 你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 ! 0
N----uì de tài---ǔ-- –-b-yà----uì--àme---ǔ! N_ s___ d_ t__ j____ – b____ s___ n___ j___ N- s-u- d- t-i j-ǔ-e – b-y-o s-u- n-m- j-ǔ- ------------------------------------------- Nǐ shuì de tài jiǔle – bùyào shuì nàme jiǔ!
Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro! 你 开车 -得-太快-- ----- 这么 - ! 你 开_ 开_ 太_ 了 –__ 开 这_ 快 ! 你 开- 开- 太- 了 –-要 开 这- 快 ! ------------------------- 你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 ! 0
N- l-i-- --i -ǎn-- –-b-yào lá--nà-- wǎn! N_ l____ t__ w____ – b____ l__ n___ w___ N- l-i-é t-i w-n-e – b-y-o l-i n-m- w-n- ---------------------------------------- Nǐ láidé tài wǎnle – bùyào lái nàme wǎn!
Vstanite, gospod Müller! 请您---来- -----! 请_ 站___ 米___ ! 请- 站-来- 米-先- ! -------------- 请您 站起来, 米勒先生 ! 0
Nǐ láidé tài-wǎn-- – ----o l-i-nàme --n! N_ l____ t__ w____ – b____ l__ n___ w___ N- l-i-é t-i w-n-e – b-y-o l-i n-m- w-n- ---------------------------------------- Nǐ láidé tài wǎnle – bùyào lái nàme wǎn!
Sedite, gospod Müller! 请- --- -勒---! 请_ 坐__ 米___ ! 请- 坐-, 米-先- ! ------------- 请您 坐下, 米勒先生 ! 0
N--lá-dé---- wǎ--e - -ùyào l-i --m- w-n! N_ l____ t__ w____ – b____ l__ n___ w___ N- l-i-é t-i w-n-e – b-y-o l-i n-m- w-n- ---------------------------------------- Nǐ láidé tài wǎnle – bùyào lái nàme wǎn!
Ostanite na mestu, gospod Müller! 您-坐-,-米勒先生-! 您 坐__ 米___ ! 您 坐-, 米-先- ! ------------ 您 坐着, 米勒先生 ! 0
Nǐ -iào d---hēng--n -à----l- --b-y-o -hème-d--h--g ----! N_ x___ d_ s_______ t__ d___ – b____ z____ d______ x____ N- x-à- d- s-ē-g-ī- t-i d-l- – b-y-o z-è-e d-s-ē-g x-à-! -------------------------------------------------------- Nǐ xiào de shēngyīn tài dàle – bùyào zhème dàshēng xiào!
Potrpite! (Potrpljenje, prosim.) 您-要- 耐- ! 您 要_ 耐_ ! 您 要- 耐- ! --------- 您 要有 耐心 ! 0
Nǐ-x--o--- shēn-----t-i --l- – --yào ----- --------x-à-! N_ x___ d_ s_______ t__ d___ – b____ z____ d______ x____ N- x-à- d- s-ē-g-ī- t-i d-l- – b-y-o z-è-e d-s-ē-g x-à-! -------------------------------------------------------- Nǐ xiào de shēngyīn tài dàle – bùyào zhème dàshēng xiào!
Ne hitite! 您 -着急 - ! 您 不__ 啊 ! 您 不-急 啊 ! --------- 您 不着急 啊 ! 0
N- xià--de-s-ē-g-ī--t-i -à-e-– bù-ào--h-m--dàsh-n- xi--! N_ x___ d_ s_______ t__ d___ – b____ z____ d______ x____ N- x-à- d- s-ē-g-ī- t-i d-l- – b-y-o z-è-e d-s-ē-g x-à-! -------------------------------------------------------- Nǐ xiào de shēngyīn tài dàle – bùyào zhème dàshēng xiào!
Počakajte trenutek! 请您 - ----! 请_ 等 一__ ! 请- 等 一-儿 ! ---------- 请您 等 一会儿 ! 0
N- sh-ōhu----ēn-yīn-------ǎole-–--ùy-o-zh-me --ǎ--hē-- s-uō---! N_ s______ s_______ t__ x_____ – b____ z____ x________ s_______ N- s-u-h-à s-ē-g-ī- t-i x-ǎ-l- – b-y-o z-è-e x-ǎ-s-ē-g s-u-h-à- --------------------------------------------------------------- Nǐ shuōhuà shēngyīn tài xiǎole – bùyào zhème xiǎoshēng shuōhuà!
Bodite previdni! 您 要 小心-! 您 要 小_ ! 您 要 小- ! -------- 您 要 小心 ! 0
Nǐ ---ōhuà---ē-gy-n tà----ǎo-e-- --y-o z-è-e -iǎo--ē----hu--uà! N_ s______ s_______ t__ x_____ – b____ z____ x________ s_______ N- s-u-h-à s-ē-g-ī- t-i x-ǎ-l- – b-y-o z-è-e x-ǎ-s-ē-g s-u-h-à- --------------------------------------------------------------- Nǐ shuōhuà shēngyīn tài xiǎole – bùyào zhème xiǎoshēng shuōhuà!
Bodite točni! 您-要 ---! 您 要 准_ ! 您 要 准- ! -------- 您 要 准时 ! 0
Nǐ s-u-hu- s--ngy-n -ài--------–---y-- --è-e----o---n- sh----à! N_ s______ s_______ t__ x_____ – b____ z____ x________ s_______ N- s-u-h-à s-ē-g-ī- t-i x-ǎ-l- – b-y-o z-è-e x-ǎ-s-ē-g s-u-h-à- --------------------------------------------------------------- Nǐ shuōhuà shēngyīn tài xiǎole – bùyào zhème xiǎoshēng shuōhuà!
Ne bodite neumni (trapasti)! 您-不- 这么-愚蠢-! 您 不_ 这_ 愚_ ! 您 不- 这- 愚- ! ------------ 您 不要 这么 愚蠢 ! 0
N-----d----- d-ōle - -ùyà--h- zhè-- d-ō! N_ h_ d_ t__ d____ – b____ h_ z____ d___ N- h- d- t-i d-ō-e – b-y-o h- z-è-e d-ō- ---------------------------------------- Nǐ hē de tài duōle – bùyào hē zhème duō!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -