očala |
-镜
眼_
眼-
--
眼镜
0
w- z-ǔ --icí-2
w_ z__ d____ 2
w- z-ǔ d-i-í 2
--------------
wù zhǔ dàicí 2
|
|
Pozabil je svoja očala. |
他 - 他的-眼- - --。
他 把 他_ 眼_ 忘 了 。
他 把 他- 眼- 忘 了 。
---------------
他 把 他的 眼镜 忘 了 。
0
w- z-ǔ-dài-í-2
w_ z__ d____ 2
w- z-ǔ d-i-í 2
--------------
wù zhǔ dàicí 2
|
Pozabil je svoja očala.
他 把 他的 眼镜 忘 了 。
wù zhǔ dàicí 2
|
Kje neki ima svoja očala? |
他---镜 到----- ?
他_ 眼_ 到_ 在 哪 ?
他- 眼- 到- 在 哪 ?
--------------
他的 眼镜 到底 在 哪 ?
0
y-n-ì-g
y______
y-n-ì-g
-------
yǎnjìng
|
Kje neki ima svoja očala?
他的 眼镜 到底 在 哪 ?
yǎnjìng
|
ura |
钟-表
钟__
钟-表
---
钟,表
0
yǎ--ìng
y______
y-n-ì-g
-------
yǎnjìng
|
|
Njegova ura je pokvarjena. |
他的-表-坏-了-。
他_ 表 坏 了 。
他- 表 坏 了 。
----------
他的 表 坏 了 。
0
y----ng
y______
y-n-ì-g
-------
yǎnjìng
|
Njegova ura je pokvarjena.
他的 表 坏 了 。
yǎnjìng
|
Ura visi na steni. |
钟 -- 墙-上-。
钟 挂_ 墙 上 。
钟 挂- 墙 上 。
----------
钟 挂在 墙 上 。
0
tā -ǎ-tā-------jìn- ------.
t_ b_ t_ d_ y______ w______
t- b- t- d- y-n-ì-g w-n-l-.
---------------------------
tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
|
Ura visi na steni.
钟 挂在 墙 上 。
tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
|
potni list |
护-
护_
护-
--
护照
0
t- -ǎ-t- -e ----ìng --ng-e.
t_ b_ t_ d_ y______ w______
t- b- t- d- y-n-ì-g w-n-l-.
---------------------------
tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
|
potni list
护照
tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
|
On je izgubil svoj potni list. |
他-- ----- 丢 --。
他 把 他_ 护_ 丢 了 。
他 把 他- 护- 丢 了 。
---------------
他 把 他的 护照 丢 了 。
0
tā -- tā-d- -ǎn-ì-g----g--.
t_ b_ t_ d_ y______ w______
t- b- t- d- y-n-ì-g w-n-l-.
---------------------------
tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
|
On je izgubil svoj potni list.
他 把 他的 护照 丢 了 。
tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
|
Le kje ima svoj potni list? |
他- 护- -底-在-哪- ?
他_ 护_ 到_ 在 哪_ ?
他- 护- 到- 在 哪- ?
---------------
他的 护照 到底 在 哪里 ?
0
Tā -e---njìng ---dǐ ------?
T_ d_ y______ d____ z__ n__
T- d- y-n-ì-g d-o-ǐ z-i n-?
---------------------------
Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
|
Le kje ima svoj potni list?
他的 护照 到底 在 哪里 ?
Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
|
oni – njihov |
她-她的
她___
她-她-
----
她–她的
0
Tā-d--yǎ--ì-g ----ǐ zà- nǎ?
T_ d_ y______ d____ z__ n__
T- d- y-n-ì-g d-o-ǐ z-i n-?
---------------------------
Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
|
oni – njihov
她–她的
Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
|
Otroci ne morejo najti svojih staršev. |
孩-- 不能 -到-他-的--母
孩__ 不_ 找_ 他__ 父_
孩-们 不- 找- 他-的 父-
----------------
孩子们 不能 找到 他们的 父母
0
T--d- yǎnj-n-----d--zài -ǎ?
T_ d_ y______ d____ z__ n__
T- d- y-n-ì-g d-o-ǐ z-i n-?
---------------------------
Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
|
Otroci ne morejo najti svojih staršev.
孩子们 不能 找到 他们的 父母
Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
|
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! |
但是--们的----来- !
但_ 他__ 父_ 来_ !
但- 他-的 父- 来- !
--------------
但是 他们的 父母 来了 !
0
Zhōn----i-o
Z_____ b___
Z-ō-g- b-ǎ-
-----------
Zhōng, biǎo
|
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši!
但是 他们的 父母 来了 !
Zhōng, biǎo
|
vi – vaš |
您–您的
您___
您-您-
----
您–您的
0
Zh-ng, -iǎo
Z_____ b___
Z-ō-g- b-ǎ-
-----------
Zhōng, biǎo
|
vi – vaš
您–您的
Zhōng, biǎo
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? |
米--生- ----- 怎么样-?
米____ 您_ 旅_ 怎__ ?
米-先-, 您- 旅- 怎-样 ?
-----------------
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ?
0
Z----,--iǎo
Z_____ b___
Z-ō-g- b-ǎ-
-----------
Zhōng, biǎo
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller?
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ?
Zhōng, biǎo
|
Kje je vaša žena, gospod Müller? |
米-先-- 您---太-- 哪里-?
米____ 您_ 太_ 在 哪_ ?
米-先-, 您- 太- 在 哪- ?
------------------
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ?
0
tā--e-bi---hu----.
t_ d_ b___ h______
t- d- b-ǎ- h-à-l-.
------------------
tā de biǎo huàile.
|
Kje je vaša žena, gospod Müller?
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ?
tā de biǎo huàile.
|
ona – njen |
您-您的
您___
您-您-
----
您–您的
0
tā-de -iǎ- -u----.
t_ d_ b___ h______
t- d- b-ǎ- h-à-l-.
------------------
tā de biǎo huàile.
|
ona – njen
您–您的
tā de biǎo huàile.
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? |
施--女士--您的 旅----- ?
施_____ 您_ 旅_ 怎__ ?
施-特-士- 您- 旅- 怎-样 ?
------------------
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ?
0
t- de --ǎ--h-à--e.
t_ d_ b___ h______
t- d- b-ǎ- h-à-l-.
------------------
tā de biǎo huàile.
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt?
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ?
tā de biǎo huàile.
|
Kje je vaš mož, gospa Schmidt? |
施--女士---- -- ---- ?
施_____ 您_ 先_ 在 哪_ ?
施-特-士- 您- 先- 在 哪- ?
-------------------
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ?
0
Zhō-- -uà-z-i q-áng-s--ng.
Z____ g__ z__ q____ s_____
Z-ō-g g-à z-i q-á-g s-à-g-
--------------------------
Zhōng guà zài qiáng shàng.
|
Kje je vaš mož, gospa Schmidt?
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ?
Zhōng guà zài qiáng shàng.
|