短语手册

zh 物主代词2   »   sl Svojilni zaimki 2

67[六十七]

物主代词2

物主代词2

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 斯洛文尼亚语 播放 更多
眼镜 oč-la o____ o-a-a ----- očala 0
他 把 他的 眼镜 忘 了 。 Po----l -e -vo-a -čala. P______ j_ s____ o_____ P-z-b-l j- s-o-a o-a-a- ----------------------- Pozabil je svoja očala. 0
他的 眼镜 到底 在 哪 ? K-- n----ima--v-j- -čala? K__ n___ i__ s____ o_____ K-e n-k- i-a s-o-a o-a-a- ------------------------- Kje neki ima svoja očala? 0
钟,表 ura u__ u-a --- ura 0
他的 表 坏 了 。 N-egov--ura -e pok--r-e-a. N______ u__ j_ p__________ N-e-o-a u-a j- p-k-a-j-n-. -------------------------- Njegova ura je pokvarjena. 0
钟 挂在 墙 上 。 Ura--i-i -- -t-ni. U__ v___ n_ s_____ U-a v-s- n- s-e-i- ------------------ Ura visi na steni. 0
护照 p--ni---st p____ l___ p-t-i l-s- ---------- potni list 0
他 把 他的 护照 丢 了 。 O- je i-gubil------p--ni-li-t. O_ j_ i______ s___ p____ l____ O- j- i-g-b-l s-o- p-t-i l-s-. ------------------------------ On je izgubil svoj potni list. 0
他的 护照 到底 在 哪里 ? L--kj--im--s--- ---n--l-st? L_ k__ i__ s___ p____ l____ L- k-e i-a s-o- p-t-i l-s-? --------------------------- Le kje ima svoj potni list? 0
她–她的 on--– -jih-v o__ – n_____ o-i – n-i-o- ------------ oni – njihov 0
孩子们 不能 找到 他们的 父母 Ot-o-i -----rejo na-t- svoji--s---šev. O_____ n_ m_____ n____ s_____ s_______ O-r-c- n- m-r-j- n-j-i s-o-i- s-a-š-v- -------------------------------------- Otroci ne morejo najti svojih staršev. 0
但是 他们的 父母 来了 ! A---k- -l-j---ri-a-ajo -j-h-v- ---r-i! A_____ g____ p________ n______ s______ A-p-k- g-e-, p-i-a-a-o n-i-o-i s-a-š-! -------------------------------------- Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! 0
您–您的 v--–---š v_ – v__ v- – v-š -------- vi – vaš 0
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ? Kako-s-- s- imeli -- --t--a-ju,-gospo- -üller? K___ s__ s_ i____ n_ p_________ g_____ M______ K-k- s-e s- i-e-i n- p-t-v-n-u- g-s-o- M-l-e-? ---------------------------------------------- Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? 0
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ? K-e-je--aša ž--a---o--o--M-ller? K__ j_ v___ ž____ g_____ M______ K-e j- v-š- ž-n-, g-s-o- M-l-e-? -------------------------------- Kje je vaša žena, gospod Müller? 0
您–您的 o-- - n--n o__ – n___ o-a – n-e- ---------- ona – njen 0
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ? Kak- ----se im-li-na--oto--nju,-g--p- S-h---t? K___ s__ s_ i____ n_ p_________ g____ S_______ K-k- s-e s- i-e-i n- p-t-v-n-u- g-s-a S-h-i-t- ---------------------------------------------- Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? 0
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ? K---je--aš---ž- -ospa S-h-i-t? K__ j_ v__ m___ g____ S_______ K-e j- v-š m-ž- g-s-a S-h-i-t- ------------------------------ Kje je vaš mož, gospa Schmidt? 0

基因突变让说话成为可能

人类是地球上唯一能开口说话的生命体。 这让人类区分于动物和植物。 动物和植物彼此间当然也会沟通。 但是它们无法掌握复杂的音节语言。 人类为何会说话呢? 说话需要具备特定的器官特征。 这些生理特征只在人类身上出现。 但这并不意味着它们是由人类发展的。 在进化史上,没有任何事物会毫无缘由地出现。 人类在某个时间点上开始说话。 具体那是什么时候,我们还不知道。 但那时肯定发生了什么事,才让人类拥有了语言。 研究人员认为,基因突变是造成人类说话的原因。 人类学家对不同生物体的基因物质做了比较。 从中得知,有一种特定基因与语言有关。 如果该基因受损,人类就会出现语言问题。 比如无法顺利地表达或是词汇理解能力变差。 科学家在人类,猩猩及老鼠身上对该基因做了研究。 这个基因在人类和黑猩猩身上极为相似。 其中只有两个小小的差异。 但这两个差异却对大脑产生显著效用。 它们与其它基因共同影响了特定的大脑活动。 因此人类能说话,猩猩却不能。 然而,人类语言的谜题仍未得到解答。 光靠基因突变还不足以让人类具有说话的能力。 研究人员将人类基因变体移植到老鼠身上。 这没能让老鼠说话....... 反而让它们的尖叫声变了样!