眼镜 |
ак---ры
а______
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
Pr--al-zhn-y- ---me-nі-- 2
P____________ z_________ 2
P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 2
--------------------------
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
|
眼镜
акуляры
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
|
他 把 他的 眼镜 忘 了 。 |
Ё- з---- -вае акул-р-.
Ё_ з____ с___ а_______
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
Pryn---z---y---a-men-і---2
P____________ z_________ 2
P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 2
--------------------------
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
|
他 把 他的 眼镜 忘 了 。
Ён забыў свае акуляры.
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
|
他的 眼镜 到底 在 哪 ? |
Д---- -г--а-у-яр-?
Д__ ж я__ а_______
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
ak-l-ary
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
|
他的 眼镜 到底 在 哪 ?
Дзе ж яго акуляры?
akulyary
|
钟,表 |
гад-і-нік
г________
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
a-----ry
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
|
|
他的 表 坏 了 。 |
Я---г---і-нік-з---а---.
Я__ г________ з________
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
a----a-y
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
|
他的 表 坏 了 。
Яго гадзіннік зламаўся.
akulyary
|
钟 挂在 墙 上 。 |
Гад----і---іс-ць на---ян-.
Г________ в_____ н_ с_____
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
En -a-yu----e ak--ya--.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
|
钟 挂在 墙 上 。
Гадзіннік вісіць на сцяне.
En zabyu svae akulyary.
|
护照 |
п-шп--т
п______
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
En zab-- ---- ak--y--y.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
|
护照
пашпарт
En zabyu svae akulyary.
|
他 把 他的 护照 丢 了 。 |
Ён з-у-іў ---й--а-па--.
Ё_ з_____ с___ п_______
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
En--ab-u svae-aku---ry.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
|
他 把 他的 护照 丢 了 。
Ён згубіў свой пашпарт.
En zabyu svae akulyary.
|
他的 护照 到底 在 哪里 ? |
Д-е-- яго---ш--рт?
Д__ ж я__ п_______
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
D-e-zh -a---a--l--r-?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
|
他的 护照 到底 在 哪里 ?
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago akulyary?
|
她–她的 |
я-ы –--х
я__ – і_
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
Dz--zh---g- a-ulyary?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
|
她–她的
яны – іх
Dze zh yago akulyary?
|
孩子们 不能 找到 他们的 父母 |
Д-ец---е -----ь з--йсці --а-х б--ь---.
Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
Dz--zh ---o-akul-ar-?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
|
孩子们 不能 找到 他们的 父母
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dze zh yago akulyary?
|
但是 他们的 父母 来了 ! |
Ал---ось-і------х-б---кі!
А__ в___ і____ і_ б______
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
g-dz--n-k
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
|
但是 他们的 父母 来了 !
Але вось ідуць іх бацькі!
gadzіnnіk
|
您–您的 |
В----Ваш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
gadzіn--k
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
|
|
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ? |
Як ---йшла-В-ш---ае--к-- с-а--р-М----?
Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
g-d--nnіk
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
|
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ?
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
gadzіnnіk
|
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ? |
Д-е-В-ш- жонк-- --а--р -ю-ер?
Д__ В___ ж_____ с_____ М_____
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
Y--- -----nnіk --a-ausy-.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ?
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
您–您的 |
В--– --ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
Yago--a-zі---- zlam--sy-.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
您–您的
Вы – Ваш
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ? |
Як--райшл- ---- -а-здка,--па-а-ы-- Шм--?
Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Ya----a---n-іk--l------a.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ?
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ? |
Д---Ваш -уж,-с-а---ы-я Шм--?
Д__ В__ м___ с________ Ш____
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
G---------v--іts’ na-s-s-a-e.
G________ v______ n_ s_______
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
|
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ?
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
|