短语手册

zh 物主代词2   »   da Possessivpronominer 2

67[六十七]

物主代词2

物主代词2

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 丹麦语 播放 更多
眼镜 b----e-ne b________ b-i-l-r-e --------- brillerne 0
他 把 他的 眼镜 忘 了 。 Han-h----l-mt s-ne -ri--e-. H__ h__ g____ s___ b_______ H-n h-r g-e-t s-n- b-i-l-r- --------------------------- Han har glemt sine briller. 0
他的 眼镜 到底 在 哪 ? Hv-- ----han d-g-s--- -r--le-? H___ h__ h__ d__ s___ b_______ H-o- h-r h-n d-g s-n- b-i-l-r- ------------------------------ Hvor har han dog sine briller? 0
钟,表 uret u___ u-e- ---- uret 0
他的 表 坏 了 。 Hans ----r-----y--e-. H___ u_ e_ i s_______ H-n- u- e- i s-y-k-r- --------------------- Hans ur er i stykker. 0
钟 挂在 墙 上 。 Ure- -æ-ger-på-v-gge-. U___ h_____ p_ v______ U-e- h-n-e- p- v-g-e-. ---------------------- Uret hænger på væggen. 0
护照 p--s-t p_____ p-s-e- ------ passet 0
他 把 他的 护照 丢 了 。 Han---- m-stet-s-t ---. H__ h__ m_____ s__ p___ H-n h-r m-s-e- s-t p-s- ----------------------- Han har mistet sit pas. 0
他的 护照 到底 在 哪里 ? H-o- ------- d-- sit-p--? H___ h__ h__ d__ s__ p___ H-o- h-r h-n d-g s-t p-s- ------------------------- Hvor har han dog sit pas? 0
她–她的 hu- ---end-s h__ – h_____ h-n – h-n-e- ------------ hun – hendes 0
孩子们 不能 找到 他们的 父母 B--n-n- --n-i----f-nde--e----f--æ--r-. B______ k__ i___ f____ d____ f________ B-r-e-e k-n i-k- f-n-e d-r-s f-r-l-r-. -------------------------------------- Børnene kan ikke finde deres forældre. 0
但是 他们的 父母 来了 ! Men--e- k-m--- ---es f----d-- jo! M__ d__ k_____ d____ f_______ j__ M-n d-r k-m-e- d-r-s f-r-l-r- j-! --------------------------------- Men der kommer deres forældre jo! 0
您–您的 D- - De--s D_ – D____ D- – D-r-s ---------- De – Deres 0
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ? Hvo-d-n-va--De-e- -ejse, --.---ll-r? H______ v__ D____ r_____ h__ M______ H-o-d-n v-r D-r-s r-j-e- h-. M-l-e-? ------------------------------------ Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? 0
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ? Hv---e---ere- k-----h-. ---l-r? H___ e_ D____ k____ h__ M______ H-o- e- D-r-s k-n-, h-. M-l-e-? ------------------------------- Hvor er Deres kone, hr. Müller? 0
您–您的 D----De-es D_ – D____ D- – D-r-s ---------- De – Deres 0
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ? Hvor--- --r----e--r---e--f-u-S------? H______ v__ D____ r_____ f__ S_______ H-o-d-n v-r D-r-s r-j-e- f-u S-h-i-t- ------------------------------------- Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? 0
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ? Hvo- e--D-r-s ---d- f----ch-id-? H___ e_ D____ m____ f__ S_______ H-o- e- D-r-s m-n-, f-u S-h-i-t- -------------------------------- Hvor er Deres mand, fru Schmidt? 0

基因突变让说话成为可能

人类是地球上唯一能开口说话的生命体。 这让人类区分于动物和植物。 动物和植物彼此间当然也会沟通。 但是它们无法掌握复杂的音节语言。 人类为何会说话呢? 说话需要具备特定的器官特征。 这些生理特征只在人类身上出现。 但这并不意味着它们是由人类发展的。 在进化史上,没有任何事物会毫无缘由地出现。 人类在某个时间点上开始说话。 具体那是什么时候,我们还不知道。 但那时肯定发生了什么事,才让人类拥有了语言。 研究人员认为,基因突变是造成人类说话的原因。 人类学家对不同生物体的基因物质做了比较。 从中得知,有一种特定基因与语言有关。 如果该基因受损,人类就会出现语言问题。 比如无法顺利地表达或是词汇理解能力变差。 科学家在人类,猩猩及老鼠身上对该基因做了研究。 这个基因在人类和黑猩猩身上极为相似。 其中只有两个小小的差异。 但这两个差异却对大脑产生显著效用。 它们与其它基因共同影响了特定的大脑活动。 因此人类能说话,猩猩却不能。 然而,人类语言的谜题仍未得到解答。 光靠基因突变还不足以让人类具有说话的能力。 研究人员将人类基因变体移植到老鼠身上。 这没能让老鼠说话....... 反而让它们的尖叫声变了样!