短语手册

zh 问题–过去时2   »   da Spørgsmål – datid 2

86[八十六]

问题–过去时2

问题–过去时2

86 [seksogfirs]

Spørgsmål – datid 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 丹麦语 播放 更多
你 带过的 是 哪条 领带 ? Hvi-k-- s-i----ar--- h-f--p-? H______ s____ h__ d_ h___ p__ H-i-k-t s-i-s h-r d- h-f- p-? ----------------------------- Hvilket slips har du haft på? 0
你 买的 是 哪辆 车 ? H--l-e- -i---a- du---b-? H______ b__ h__ d_ k____ H-i-k-n b-l h-r d- k-b-? ------------------------ Hvilken bil har du købt? 0
你 订过 哪份 报纸 ? Hvilk----v-- h---d- h-------nne-e-t p-? H______ a___ h__ d_ h___ a_________ p__ H-i-k-n a-i- h-r d- h-f- a-o-n-m-n- p-? --------------------------------------- Hvilken avis har du haft abonnement på? 0
您 看见 谁了 ? H--m-h-r -- -e-? H___ h__ d_ s___ H-e- h-r d- s-t- ---------------- Hvem har du set? 0
您 和 谁 见过面 了 ? Hve- -a---- m--t? H___ h__ d_ m____ H-e- h-r d- m-d-? ----------------- Hvem har du mødt? 0
您 认出 谁 了 ? Hv-m---r d- -----n-t? H___ h__ d_ g________ H-e- h-r d- g-n-e-d-? --------------------- Hvem har du genkendt? 0
您 什么 时候 起床的 ? Hv---år-s--d -u --? H______ s___ d_ o__ H-o-n-r s-o- d- o-? ------------------- Hvornår stod du op? 0
您 什么 时候 开始的 ? Hvornår----yn-t- --? H______ b_______ d__ H-o-n-r b-g-n-t- d-? -------------------- Hvornår begyndte du? 0
您 什么 时候 停止的 ? H--r--r h-ld- -- o-? H______ h____ d_ o__ H-o-n-r h-l-t d- o-? -------------------- Hvornår holdt du op? 0
您 为什么 醒 了 ? Hvo---r -å-n--e -u? H______ v______ d__ H-o-f-r v-g-e-e d-? ------------------- Hvorfor vågnede du? 0
您 为什么 当了 教师 ? H---f-- er--u-b--v-t læ--r? H______ e_ d_ b_____ l_____ H-o-f-r e- d- b-e-e- l-r-r- --------------------------- Hvorfor er du blevet lærer? 0
您 为什么 坐了 出租车 ? H-orf-r --r -- --g---e---a-a? H______ h__ d_ t____ e_ t____ H-o-f-r h-r d- t-g-t e- t-x-? ----------------------------- Hvorfor har du taget en taxa? 0
您 从哪里 来的 ? Hv-r ---d---o-m----ra? H___ e_ d_ k_____ f___ H-o- e- d- k-m-e- f-a- ---------------------- Hvor er du kommet fra? 0
您 去哪里 了 ? H--- e- du -å----e-? H___ e_ d_ g___ h___ H-o- e- d- g-e- h-n- -------------------- Hvor er du gået hen? 0
您 去了 哪儿 ? H--r--a- d- vær--? H___ h__ d_ v_____ H-o- h-r d- v-r-t- ------------------ Hvor har du været? 0
你 帮谁 了 ? Hve- h----- hj-----? H___ h__ d_ h_______ H-e- h-r d- h-u-p-t- -------------------- Hvem har du hjulpet? 0
你 给谁 写信 了 ? Hv-m har-d- s---ve---i-? H___ h__ d_ s______ t___ H-e- h-r d- s-r-v-t t-l- ------------------------ Hvem har du skrevet til? 0
你 回答 谁 了 ? H-e--ha---- -va---? H___ h__ d_ s______ H-e- h-r d- s-a-e-? ------------------- Hvem har du svaret? 0

双语改善听力

能说两种语言的人听力会更好。 他们能更准确地区分各种声音。 该结论是由一项美国研究实验得出的。 该实验中,研究人员对多位青少年做了测试。 其中有一部分实验对象是在双语环境下长大。 这些青少年会说英语和西班牙语。 另一部分实验对象只会说英语。 这些青少年全都必须倾听一个特定音节。 就是“da”这个音节。 该音节不属于两种语言中的任何一种。 这个音节通过耳机播放给实验对象听。 在听的时候将他们的大脑活动通过电极测量记录。 测试结束后,这些青少年还必须再次听这个音节。 这一次还加诸了许多杂乱无章的声音。 那是各种的声音,在说着没有意义的句子。 双语者对音节的反应非常强烈。 他们的大脑显示了大量活动。 不管有没有杂音,他们都能准确识别出这个音节。 而单语者却不能。 单语者的听力没有双语者那么好。 这个实验结果让研究人员感到惊讶。 在那之前人们只知道音乐家的听力特别好。 但是现在看来,双语也能训练我们的听力。 双语者总是在面对各种不同的声音。 因而他们的大脑必须对新能力有所发展。 大脑学会了准确地区分不同的语言刺激。 研究人员如今在检验,语言是如何影响大脑的。 也许在年老的时候学习语言,也能让听力受益......