短语手册

zh 在饭店3   »   da På restaurant 3

31[三十一]

在饭店3

在饭店3

31 [enogtredive]

På restaurant 3

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 丹麦语 播放 更多
我 要 一个 前餐 。 J-g-v-- ger-- ---e-e- -o--e-. J__ v__ g____ h___ e_ f______ J-g v-l g-r-e h-v- e- f-r-e-. ----------------------------- Jeg vil gerne have en forret. 0
我 要 一个 色拉/凉菜 。 Je--vi- -------ave -n s--at. J__ v__ g____ h___ e_ s_____ J-g v-l g-r-e h-v- e- s-l-t- ---------------------------- Jeg vil gerne have en salat. 0
我 要 一个 汤 。 Jeg-v-l--erne -a---en--u---. J__ v__ g____ h___ e_ s_____ J-g v-l g-r-e h-v- e- s-p-e- ---------------------------- Jeg vil gerne have en suppe. 0
我 要 一个 餐后/甜点 。 Je- v-l ---ne-hav- -e---rt. J__ v__ g____ h___ d_______ J-g v-l g-r-e h-v- d-s-e-t- --------------------------- Jeg vil gerne have dessert. 0
我 要 一个 加奶油的 冰激淋 。 Je---i--ge--- h----is -e- flø--sk--. J__ v__ g____ h___ i_ m__ f_________ J-g v-l g-r-e h-v- i- m-d f-ø-e-k-m- ------------------------------------ Jeg vil gerne have is med flødeskum. 0
我 要 水果 或是 奶酪 。 Jeg--il-ger-e -a-e--rug- -l----o--. J__ v__ g____ h___ f____ e____ o___ J-g v-l g-r-e h-v- f-u-t e-l-r o-t- ----------------------------------- Jeg vil gerne have frugt eller ost. 0
我们 要 吃 早饭 。 Vi v-l--e-n---pis--mor-e--ad. V_ v__ g____ s____ m_________ V- v-l g-r-e s-i-e m-r-e-m-d- ----------------------------- Vi vil gerne spise morgenmad. 0
我们 要 吃 午饭 。 V----l -e--e spise---o---t. V_ v__ g____ s____ f_______ V- v-l g-r-e s-i-e f-o-o-t- --------------------------- Vi vil gerne spise frokost. 0
我们 要 吃 晚饭 。 Vi ----g---e---ise---------d. V_ v__ g____ s____ a_________ V- v-l g-r-e s-i-e a-t-n-m-d- ----------------------------- Vi vil gerne spise aftensmad. 0
您 早餐 想 吃点 什么 ? Hv-- vi- du-/---ha---t-- -o--e--a-? H___ v__ d_ / I h___ t__ m_________ H-a- v-l d- / I h-v- t-l m-r-e-m-d- ----------------------------------- Hvad vil du / I have til morgenmad? 0
加 果酱 和 蜂蜜的 面包 ? Run-s-y-ker -ed--armel--e-o---onn---? R__________ m__ m________ o_ h_______ R-n-s-y-k-r m-d m-r-e-a-e o- h-n-i-g- ------------------------------------- Rundstykker med marmelade og honning? 0
加 香肠 和 奶酪的 烤面包 吗 ? R----t--r-----d -ø-s---g os-? R_____ b___ m__ p____ o_ o___ R-s-e- b-ø- m-d p-l-e o- o-t- ----------------------------- Ristet brød med pølse og ost? 0
要 一个 熟 鸡蛋 吗 ? (指水煮) E- -o-t -g? E_ k___ æ__ E- k-g- æ-? ----------- Et kogt æg? 0
要 一个 煎 鸡蛋 吗 ? E--s-e-læg? E_ s_______ E- s-e-l-g- ----------- Et spejlæg? 0
要 一份 鸡蛋饼 吗 ? En ----et? E_ o______ E- o-e-e-? ---------- En omelet? 0
请 再来 一个 酸奶 。 Må-j-g-b-de-om -n-y---u-- mer-? M_ j__ b___ o_ e_ y______ m____ M- j-g b-d- o- e- y-g-u-t m-r-? ------------------------------- Må jeg bede om en yoghurt mere? 0
请 再来 点盐 和 胡椒粉 。 M----- bede--m-s-lt-og ---e- --s-? M_ j__ b___ o_ s___ o_ p____ o____ M- j-g b-d- o- s-l- o- p-b-r o-s-? ---------------------------------- Må jeg bede om salt og peber også? 0
请 再来 一杯 水 。 Må j---bede--m-et g-------d m-r-? M_ j__ b___ o_ e_ g___ v___ m____ M- j-g b-d- o- e- g-a- v-n- m-r-? --------------------------------- Må jeg bede om et glas vand mere? 0

成功的讲话是可以学的!

讲话是相对简单的。 但成功地讲话却困难得多。 也就是说,我们如何说比我们说什么更加重要。 各种研究都证实了这一点。 讲话时,倾听者会在潜意识里关注发言者的某些特征。 这些特征影响着我们的言论能否被顺利接收。 对此,我们只需一直注意自己是如何讲话的。 这同样适用在肢体语言上。 肢体语言必须真实,并且与我们的人格相吻合 声音也重要,因为它总是处于被评估状态。 比如,对男人来说,低沉的声音具有优势。 低沉的声音令发言人显得自信能干。 但声音的变化并没有什么影响。 尤其重要的是,注意我们说话时的语速。 实验室研究了成功的对话。 成功的对话意味着可以说服别人。 若想说服别人就不能过快地讲话。 否则会给人留下不真诚的印象。 讲话语速过慢也同样不合时宜。 讲话很慢的人会显得不太聪明。 因此最好是以平均语速讲话。 每秒钟讲3.5个词是最理想的。 讲话时的停顿也同样重要。 停顿让我们的辞令显得自然可信。 从而能让听众相信我们。 每分钟4到5个停顿最为理想。 试着更有力地掌控自己的讲话吧! 然后等待下一个面试的到来......