短语手册

zh 在饭店3   »   tr Restoranda 3

31[三十一]

在饭店3

在饭店3

31 [otuz bir]

Restoranda 3

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 土耳其语 播放 更多
我 要 一个 前餐 。 Bi---rdövr i-ti----m. B__ o_____ i_________ B-r o-d-v- i-t-y-r-m- --------------------- Bir ordövr istiyorum. 0
我 要 一个 色拉/凉菜 。 B-----lat--i--iyoru-. B__ s_____ i_________ B-r s-l-t- i-t-y-r-m- --------------------- Bir salata istiyorum. 0
我 要 一个 汤 。 Bir ç-rb- i---y-rum. B__ ç____ i_________ B-r ç-r-a i-t-y-r-m- -------------------- Bir çorba istiyorum. 0
我 要 一个 餐后/甜点 。 Bir ---l----ti-or--. B__ t____ i_________ B-r t-t-ı i-t-y-r-m- -------------------- Bir tatlı istiyorum. 0
我 要 一个 加奶油的 冰激淋 。 K-em-------------i--i-o--m. K______ d_______ i_________ K-e-a-ı d-n-u-m- i-t-y-r-m- --------------------------- Kremalı dondurma istiyorum. 0
我 要 水果 或是 奶酪 。 Meyve ---- p--n-- -s--yo--m. M____ v___ p_____ i_________ M-y-e v-y- p-y-i- i-t-y-r-m- ---------------------------- Meyve veya peynir istiyorum. 0
我们 要 吃 早饭 。 Kah-al-ı-y--mak-isti--r-z. K_______ y_____ i_________ K-h-a-t- y-p-a- i-t-y-r-z- -------------------------- Kahvaltı yapmak istiyoruz. 0
我们 要 吃 午饭 。 Ö-l----m-ği -stiy-r--. Ö___ y_____ i_________ Ö-l- y-m-ğ- i-t-y-r-z- ---------------------- Öğle yemeği istiyoruz. 0
我们 要 吃 晚饭 。 A-şam -e-eği i-t-y-ruz. A____ y_____ i_________ A-ş-m y-m-ğ- i-t-y-r-z- ----------------------- Akşam yemeği istiyoruz. 0
您 早餐 想 吃点 什么 ? K--v--tı-- n- i-t-r-i-iz? K_________ n_ i__________ K-h-a-t-d- n- i-t-r-i-i-? ------------------------- Kahvaltıda ne istersiniz? 0
加 果酱 和 蜂蜜的 面包 ? Ma--elat--e ---lı sa--vi-? M_______ v_ b____ s_______ M-r-e-a- v- b-l-ı s-n-v-ç- -------------------------- Marmelat ve ballı sandviç? 0
加 香肠 和 奶酪的 烤面包 吗 ? S---s-- v--pe-n--l---ost? S______ v_ p_______ t____ S-s-s-i v- p-y-i-l- t-s-? ------------------------- Sosisli ve peynirli tost? 0
要 一个 熟 鸡蛋 吗 ? (指水煮) B-- -a-l-nm-----m-rt-? B__ h________ y_______ B-r h-ş-a-m-ş y-m-r-a- ---------------------- Bir haşlanmış yumurta? 0
要 一个 煎 鸡蛋 吗 ? B-- y-ğda ---urt-? B__ y____ y_______ B-r y-ğ-a y-m-r-a- ------------------ Bir yağda yumurta? 0
要 一份 鸡蛋饼 吗 ? B-r -mle-? B__ o_____ B-r o-l-t- ---------- Bir omlet? 0
请 再来 一个 酸奶 。 L----- b-r---ğ-rt-d---. L_____ b__ y_____ d____ L-t-e- b-r y-ğ-r- d-h-. ----------------------- Lütfen bir yoğurt daha. 0
请 再来 点盐 和 胡椒粉 。 L------b-ra---a-a--uz-ve-b---r. L_____ b____ d___ t__ v_ b_____ L-t-e- b-r-z d-h- t-z v- b-b-r- ------------------------------- Lütfen biraz daha tuz ve biber. 0
请 再来 一杯 水 。 L---e- b-----rd---su -aha. L_____ b__ b_____ s_ d____ L-t-e- b-r b-r-a- s- d-h-. -------------------------- Lütfen bir bardak su daha. 0

成功的讲话是可以学的!

讲话是相对简单的。 但成功地讲话却困难得多。 也就是说,我们如何说比我们说什么更加重要。 各种研究都证实了这一点。 讲话时,倾听者会在潜意识里关注发言者的某些特征。 这些特征影响着我们的言论能否被顺利接收。 对此,我们只需一直注意自己是如何讲话的。 这同样适用在肢体语言上。 肢体语言必须真实,并且与我们的人格相吻合 声音也重要,因为它总是处于被评估状态。 比如,对男人来说,低沉的声音具有优势。 低沉的声音令发言人显得自信能干。 但声音的变化并没有什么影响。 尤其重要的是,注意我们说话时的语速。 实验室研究了成功的对话。 成功的对话意味着可以说服别人。 若想说服别人就不能过快地讲话。 否则会给人留下不真诚的印象。 讲话语速过慢也同样不合时宜。 讲话很慢的人会显得不太聪明。 因此最好是以平均语速讲话。 每秒钟讲3.5个词是最理想的。 讲话时的停顿也同样重要。 停顿让我们的辞令显得自然可信。 从而能让听众相信我们。 每分钟4到5个停顿最为理想。 试着更有力地掌控自己的讲话吧! 然后等待下一个面试的到来......