短语手册

zh 在 电影院 里   »   tr Sinemada

45[四十五]

在 电影院 里

在 电影院 里

45 [kırk beş]

Sinemada

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 土耳其语 播放 更多
我们 要 去 看 电影 。 Sinema-- g-tme- i-tiy--u-. S_______ g_____ i_________ S-n-m-y- g-t-e- i-t-y-r-z- -------------------------- Sinemaya gitmek istiyoruz. 0
今天 上映 一部 好 电影 。 B--ü----zel -i--f--- oy-u-or. B____ g____ b__ f___ o_______ B-g-n g-z-l b-r f-l- o-n-y-r- ----------------------------- Bugün güzel bir film oynuyor. 0
这是 一部 新 电影 。 F-l- -ok ye--. F___ ç__ y____ F-l- ç-k y-n-. -------------- Film çok yeni. 0
售票处 在 哪里 ? Kasa n----e? K___ n______ K-s- n-r-d-? ------------ Kasa nerede? 0
还有 空位 吗 ? D-h- -o- yer--r-v----ı? D___ b__ y_____ v__ m__ D-h- b-ş y-r-e- v-r m-? ----------------------- Daha boş yerler var mı? 0
一张 票 多少钱 ? Bi-e---c-etle-i ----a---? B____ ü________ n_ k_____ B-l-t ü-r-t-e-i n- k-d-r- ------------------------- Bilet ücretleri ne kadar? 0
什么 时候 开演 ? Gö--eri -e -ama--ba----or? G______ n_ z____ b________ G-s-e-i n- z-m-n b-ş-ı-o-? -------------------------- Gösteri ne zaman başlıyor? 0
这 电影 演 多长 时间 ? Fi---ne-ka-ar -ür-y-r? F___ n_ k____ s_______ F-l- n- k-d-r s-r-y-r- ---------------------- Film ne kadar sürüyor? 0
能 预定 电影票 吗 ? B--et -e-erve--di-ebi-iy-- -u? B____ r______ e___________ m__ B-l-t r-z-r-e e-i-e-i-i-o- m-? ------------------------------ Bilet rezerve edilebiliyor mu? 0
我 想 坐 在后面 。 B-- a-k-da -turm---i---yorum. B__ a_____ o______ i_________ B-n a-k-d- o-u-m-k i-t-y-r-m- ----------------------------- Ben arkada oturmak istiyorum. 0
我 想 坐 在前面 。 B---ö---------a-----iyor--. B__ ö___ o______ i_________ B-n ö-d- o-u-m-k i-t-y-r-m- --------------------------- Ben önde oturmak istiyorum. 0
我 想 坐 在中间 。 Ben or-a-----u--a- i-tiyoru-. B__ o_____ o______ i_________ B-n o-t-d- o-u-m-k i-t-y-r-m- ----------------------------- Ben ortada oturmak istiyorum. 0
这部 电影 很精彩 。 Film -e-----lıy-ı. F___ h____________ F-l- h-y-c-n-ı-d-. ------------------ Film heyecanlıydı. 0
这部 电影 不无聊 。 Fi---s--ıc---e-----. F___ s_____ d_______ F-l- s-k-c- d-ğ-l-i- -------------------- Film sıkıcı değildi. 0
但是 原书 比 电影 好多 了 。 Am- fi-----r--a-- d-ha-i-i-d-. A__ f_____ r_____ d___ i______ A-a f-l-i- r-m-n- d-h- i-i-d-. ------------------------------ Ama filmin romanı daha iyiydi. 0
音乐 怎么样 ? Müz-ğ- -a-ı-dı? M_____ n_______ M-z-ğ- n-s-l-ı- --------------- Müziği nasıldı? 0
演员们 怎么样 ? O----u--r--ası---? O________ n_______ O-u-c-l-r n-s-l-ı- ------------------ Oyuncular nasıldı? 0
有 英语字幕 吗 ? İ-gili--e ---y-zı-var-mı---? İ________ a______ v__ m_____ İ-g-l-z-e a-t-a-ı v-r m-y-ı- ---------------------------- İngilizce altyazı var mıydı? 0

语言和音乐

音乐是全球性现象。 地球上所有民族都创造音乐。 所有文化也都能理解音乐。 这被一项科学研究所证实。 该实验为一个孤立民族部落演奏了西方音乐。 那个非洲部落里的人都不曾接触过现代世界。 然而,他们能辨别出歌曲的悲欢离合。 为何会如此,其中的缘由仍未被探知。 音乐似乎是一种没有国界的语言。 我们所有人在不知不觉中就学会了如何正确破译这种语言。 在进化层面,音乐并没有用武之地。 我们能理解音乐,这和我们的语言休戚相关。 因为语言和音乐两者是一体的。 大脑对这两者的处理是相似的。 两者的运作模式也是相似的。 它们都按特定规律来组合声调和音高。 就算是婴儿也懂得音乐,在娘胎里时他们就已经学过。 那时,他们就在聆听自己母亲说话的旋律。 当他们来到这个世界之后自然可以理解音乐。 也可以说,音乐模仿了语言的旋律。 人们通过语言和音乐的速度来表达情感。 因此通过语言即可理解音乐中的情绪。 反过来,学习语言这件事对音乐人来说通常很容易。 许多音乐家就像是对旋律一样记取语言。 因此他们对语言有着更加出众的记忆力。 有意思的是,全世界的安眠曲听起来都非常相似。 这也证明了音乐语言是多么地国际化。 也许,音乐是所有语言中最美的语言......