短语手册

zh 在 电影院 里   »   no På kino

45[四十五]

在 电影院 里

在 电影院 里

45 [førtifem]

På kino

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 挪威语 播放 更多
我们 要 去 看 电影 。 V- sk-- -- -i-o. V_ s___ p_ k____ V- s-a- p- k-n-. ---------------- Vi skal på kino. 0
今天 上映 一部 好 电影 。 I-d-g-g-r-----en -od --lm. I d__ g__ d__ e_ g__ f____ I d-g g-r d-t e- g-d f-l-. -------------------------- I dag går det en god film. 0
这是 一部 新 电影 。 Fil-en er he-- --. F_____ e_ h___ n__ F-l-e- e- h-l- n-. ------------------ Filmen er helt ny. 0
售票处 在 哪里 ? Hvor -r k-ss--? H___ e_ k______ H-o- e- k-s-e-? --------------- Hvor er kassen? 0
还有 空位 吗 ? Fi--e--de--ledi-e -la---r? F_____ d__ l_____ p_______ F-n-e- d-t l-d-g- p-a-s-r- -------------------------- Finnes det ledige plasser? 0
一张 票 多少钱 ? Hv- k-s----bi-le----? H__ k_____ b_________ H-a k-s-e- b-l-e-t-n- --------------------- Hva koster billetten? 0
什么 时候 开演 ? N-r -e---ne--f--es-i-lin--n? N__ b_______ f______________ N-r b-g-n-e- f-r-s-i-l-n-e-? ---------------------------- Når begynner forestillingen? 0
这 电影 演 多长 时间 ? H-o---en-e ---e- -il---? H___ l____ v____ f______ H-o- l-n-e v-r-r f-l-e-? ------------------------ Hvor lenge varer filmen? 0
能 预定 电影票 吗 ? Kan v--r---r--r- b-ll--ter? K__ v_ r________ b_________ K-n v- r-s-r-e-e b-l-e-t-r- --------------------------- Kan vi reservere billetter? 0
我 想 坐 在后面 。 Jeg -i- sit-e--a-. J__ v__ s____ b___ J-g v-l s-t-e b-k- ------------------ Jeg vil sitte bak. 0
我 想 坐 在前面 。 J-g---l-si--- -ra-m-. J__ v__ s____ f______ J-g v-l s-t-e f-a-m-. --------------------- Jeg vil sitte framme. 0
我 想 坐 在中间 。 J-g-v-l----t--i -id---. J__ v__ s____ i m______ J-g v-l s-t-e i m-d-e-. ----------------------- Jeg vil sitte i midten. 0
这部 电影 很精彩 。 F-l-en -----p-----de. F_____ v__ s_________ F-l-e- v-r s-e-n-n-e- --------------------- Filmen var spennende. 0
这部 电影 不无聊 。 F---en---r --k- -j-d--i-. F_____ v__ i___ k________ F-l-e- v-r i-k- k-e-e-i-. ------------------------- Filmen var ikke kjedelig. 0
但是 原书 比 电影 好多 了 。 M----o---t-l fil-e- v----e-r-. M__ b___ t__ f_____ v__ b_____ M-n b-k- t-l f-l-e- v-r b-d-e- ------------------------------ Men boka til filmen var bedre. 0
音乐 怎么样 ? Hvord---v-- mu-i---n? H______ v__ m________ H-o-d-n v-r m-s-k-e-? --------------------- Hvordan var musikken? 0
演员们 怎么样 ? Hvordan-v-- -k----i-le--e? H______ v__ s_____________ H-o-d-n v-r s-u-s-i-l-r-e- -------------------------- Hvordan var skuespillerne? 0
有 英语字幕 吗 ? Var -et-en-e-s---ekst? V__ d__ e______ t_____ V-r d-t e-g-l-k t-k-t- ---------------------- Var det engelsk tekst? 0

语言和音乐

音乐是全球性现象。 地球上所有民族都创造音乐。 所有文化也都能理解音乐。 这被一项科学研究所证实。 该实验为一个孤立民族部落演奏了西方音乐。 那个非洲部落里的人都不曾接触过现代世界。 然而,他们能辨别出歌曲的悲欢离合。 为何会如此,其中的缘由仍未被探知。 音乐似乎是一种没有国界的语言。 我们所有人在不知不觉中就学会了如何正确破译这种语言。 在进化层面,音乐并没有用武之地。 我们能理解音乐,这和我们的语言休戚相关。 因为语言和音乐两者是一体的。 大脑对这两者的处理是相似的。 两者的运作模式也是相似的。 它们都按特定规律来组合声调和音高。 就算是婴儿也懂得音乐,在娘胎里时他们就已经学过。 那时,他们就在聆听自己母亲说话的旋律。 当他们来到这个世界之后自然可以理解音乐。 也可以说,音乐模仿了语言的旋律。 人们通过语言和音乐的速度来表达情感。 因此通过语言即可理解音乐中的情绪。 反过来,学习语言这件事对音乐人来说通常很容易。 许多音乐家就像是对旋律一样记取语言。 因此他们对语言有着更加出众的记忆力。 有意思的是,全世界的安眠曲听起来都非常相似。 这也证明了音乐语言是多么地国际化。 也许,音乐是所有语言中最美的语言......