短语手册

zh 物主代词1   »   no Possessiver 1

66[六十六]

物主代词1

物主代词1

66 [sekstiseks]

Possessiver 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 挪威语 播放 更多
我–我的 j-g-– -in j__ – m__ j-g – m-n --------- jeg – min 0
我 找不到 我的 钥匙 了 。 J-g -i--e----------k-l---mi-. J__ f_____ i___ n_______ m___ J-g f-n-e- i-k- n-k-e-e- m-n- ----------------------------- Jeg finner ikke nøkkelen min. 0
我 找不到 我的 车票 了 。 Jeg--inn-r ik-- b-l-e---- -in. J__ f_____ i___ b________ m___ J-g f-n-e- i-k- b-l-e-t-n m-n- ------------------------------ Jeg finner ikke billetten min. 0
你–你的 d- –---n d_ – d__ d- – d-n -------- du – din 0
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? H-r -u f-n-et n--k--en----? H__ d_ f_____ n_______ d___ H-r d- f-n-e- n-k-e-e- d-n- --------------------------- Har du funnet nøkkelen din? 0
你 找到 你的 车票 了 吗 ? Ha- -u fun--- bil-e--en -in? H__ d_ f_____ b________ d___ H-r d- f-n-e- b-l-e-t-n d-n- ---------------------------- Har du funnet billetten din? 0
他–他的 h-n - ---s h__ – h___ h-n – h-n- ---------- han – hans 0
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? V-t-d- -------k-----------er? V__ d_ h___ n_______ h___ e__ V-t d- h-o- n-k-e-e- h-n- e-? ----------------------------- Vet du hvor nøkkelen hans er? 0
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? Vet----h-o- ---let--- ha---er? V__ d_ h___ b________ h___ e__ V-t d- h-o- b-l-e-t-n h-n- e-? ------------------------------ Vet du hvor billetten hans er? 0
她–她的 h---------es h__ – h_____ h-n – h-n-e- ------------ hun – hennes 0
她的 钱 不见 了 。 P-nge-e-he-n-s--r -----. P______ h_____ e_ b_____ P-n-e-e h-n-e- e- b-r-e- ------------------------ Pengene hennes er borte. 0
她的 信用卡 也 不见 了 。 Og --e--t-kor--- ---n-s--- o-s--bo---. O_ k____________ h_____ e_ o___ b_____ O- k-e-i-t-o-t-t h-n-e- e- o-s- b-r-e- -------------------------------------- Og kredittkortet hennes er også borte. 0
我们–我们的 v--–---r v_ – v__ v- – v-r -------- vi – vår 0
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 B-st-fare--vå--er-sy-. B_________ v__ e_ s___ B-s-e-a-e- v-r e- s-k- ---------------------- Bestefaren vår er syk. 0
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 M-n-b--t-mor-n vå- -- f--s-. M__ b_________ v__ e_ f_____ M-n b-s-e-o-e- v-r e- f-i-k- ---------------------------- Men bestemoren vår er frisk. 0
你们–你们的 de-- – --r-s d___ – d____ d-r- – d-r-s ------------ dere – deres 0
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? Hvor -- --p---n de-e-? H___ e_ p______ d_____ H-o- e- p-p-a-n d-r-s- ---------------------- Hvor er pappaen deres? 0
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? Hv-r--- mamma------es? H___ e_ m______ d_____ H-o- e- m-m-a-n d-r-s- ---------------------- Hvor er mammaen deres? 0

创造性语言

创造力在今天是一项重要特征。 每个人都想富有创造力。 富有创造力的人被视为才华横溢。 我们的语言也应该富有创造力。 在以前,人们尝试着尽可能正确地说话。 在今天,人们应该尽可能创造性地说话。 广告和新媒体语言就是其中例子。 它们展示了人类与语言游艺的可能性。 近50年以来,创造力的重要性一直与日俱增。 科学界一直致力于该现象的研究。 心理学家,教育学家和哲学家都在探索创造性的过程。 创造力因而被定义为发明新事物的能力。 一个富有创造力的发言人能创造出新的语言形式。 这可以是词语的创新或语法结构的创新。 通过研究创造性语言,语言学家进而认识了语言的改变过程。 可是,并非谁都能明白语言中的新元素。 人们需要知识去理解创造性语言。 人们必须去了解语言是如何发挥作用的。 还必须去认识创新者们所生存的世界。 只有这样,你才能明白他们想表达什么。 例如:青少年俚语。 孩子和年轻人一直在不停地创造新词汇。 成年人通常不理解这些新词汇。 其间甚至出版了专门解释青少年俚语的字典。 但这些字典大多在一个世代之后就过时了! 创造性语言是可以学习的。 语言教练们对此提供了各种课程。 其中最重要的一条规律永远是:激活您内心的声音!