短语手册

zh 物主代词1   »   sv Possessiva pronomen 1

66[六十六]

物主代词1

物主代词1

66 [sextiosex]

Possessiva pronomen 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 瑞典语 播放 更多
我–我的 j-g – m-n j__ – m__ j-g – m-n --------- jag – min 0
我 找不到 我的 钥匙 了 。 Ja--h-t--- i-t- m-- n---e-. J__ h_____ i___ m__ n______ J-g h-t-a- i-t- m-n n-c-e-. --------------------------- Jag hittar inte min nyckel. 0
我 找不到 我的 车票 了 。 J-g -i-t-- int--mi- --lj-tt. J__ h_____ i___ m__ b_______ J-g h-t-a- i-t- m-n b-l-e-t- ---------------------------- Jag hittar inte min biljett. 0
你–你的 du-– -in d_ – d__ d- – d-n -------- du – din 0
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? H-- d--hit-at din-n--k-l? H__ d_ h_____ d__ n______ H-r d- h-t-a- d-n n-c-e-? ------------------------- Har du hittat din nyckel? 0
你 找到 你的 车票 了 吗 ? Ha- du-h-t--t din-bi-j-tt? H__ d_ h_____ d__ b_______ H-r d- h-t-a- d-n b-l-e-t- -------------------------- Har du hittat din biljett? 0
他–他的 h-n –-s-n h__ – s__ h-n – s-n --------- han – sin 0
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? Ve--d-,-v----an- -y-kel är? V__ d__ v__ h___ n_____ ä__ V-t d-, v-r h-n- n-c-e- ä-? --------------------------- Vet du, var hans nyckel är? 0
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? V-t --, -ar-han--bi-j-tt---? V__ d__ v__ h___ b______ ä__ V-t d-, v-r h-n- b-l-e-t ä-? ---------------------------- Vet du, var hans biljett är? 0
她–她的 h-n-- -enn-s h__ – h_____ h-n – h-n-e- ------------ hon – hennes 0
她的 钱 不见 了 。 He-n-s -enga- -----r-a. H_____ p_____ ä_ b_____ H-n-e- p-n-a- ä- b-r-a- ----------------------- Hennes pengar är borta. 0
她的 信用卡 也 不见 了 。 O-h-h----- -on--------r oc-----orta. O__ h_____ k________ ä_ o____ b_____ O-h h-n-e- k-n-o-o-t ä- o-k-å b-r-a- ------------------------------------ Och hennes kontokort är också borta. 0
我们–我们的 vi-– -år v_ – v__ v- – v-r -------- vi – vår 0
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 Vå- -orfa- --f-r--r -r sju-. V__ m_____ / f_____ ä_ s____ V-r m-r-a- / f-r-a- ä- s-u-. ---------------------------- Vår morfar / farfar är sjuk. 0
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 V-r--o--or---f--m---ä--f-isk. V__ m_____ / f_____ ä_ f_____ V-r m-r-o- / f-r-o- ä- f-i-k- ----------------------------- Vår mormor / farmor är frisk. 0
你们–你们的 ni-- -r n_ – e_ n- – e- ------- ni – er 0
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? Barn- -ar -- er---pp-? B____ v__ ä_ e_ p_____ B-r-, v-r ä- e- p-p-a- ---------------------- Barn, var är er pappa? 0
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? B-rn--v-r är--r -am--? B____ v__ ä_ e_ m_____ B-r-, v-r ä- e- m-m-a- ---------------------- Barn, var är er mamma? 0

创造性语言

创造力在今天是一项重要特征。 每个人都想富有创造力。 富有创造力的人被视为才华横溢。 我们的语言也应该富有创造力。 在以前,人们尝试着尽可能正确地说话。 在今天,人们应该尽可能创造性地说话。 广告和新媒体语言就是其中例子。 它们展示了人类与语言游艺的可能性。 近50年以来,创造力的重要性一直与日俱增。 科学界一直致力于该现象的研究。 心理学家,教育学家和哲学家都在探索创造性的过程。 创造力因而被定义为发明新事物的能力。 一个富有创造力的发言人能创造出新的语言形式。 这可以是词语的创新或语法结构的创新。 通过研究创造性语言,语言学家进而认识了语言的改变过程。 可是,并非谁都能明白语言中的新元素。 人们需要知识去理解创造性语言。 人们必须去了解语言是如何发挥作用的。 还必须去认识创新者们所生存的世界。 只有这样,你才能明白他们想表达什么。 例如:青少年俚语。 孩子和年轻人一直在不停地创造新词汇。 成年人通常不理解这些新词汇。 其间甚至出版了专门解释青少年俚语的字典。 但这些字典大多在一个世代之后就过时了! 创造性语言是可以学习的。 语言教练们对此提供了各种课程。 其中最重要的一条规律永远是:激活您内心的声音!