短语手册

zh 过去时2   »   sv Förfluten tid 2

82[八十二]

过去时2

过去时2

82 [åttiotvå]

Förfluten tid 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 瑞典语 播放 更多
你 得要 叫救护车 吗 ? V-r d--t-ung------ ---ga -å-----m----ns? V__ d_ t______ a__ r____ p_ e_ a________ V-r d- t-u-g-n a-t r-n-a p- e- a-b-l-n-? ---------------------------------------- Var du tvungen att ringa på en ambulans? 0
你 得要 找医生 吗 ? V-r -- -vung-n --t -in-a -ft-r -n -ä-are? V__ d_ t______ a__ r____ e____ e_ l______ V-r d- t-u-g-n a-t r-n-a e-t-r e- l-k-r-? ----------------------------------------- Var du tvungen att ringa efter en läkare? 0
你 得要 找警察 吗 ? V-r----tv-n-e- att --ng- -å-p---se-? V__ d_ t______ a__ r____ p_ p_______ V-r d- t-u-g-n a-t r-n-a p- p-l-s-n- ------------------------------------ Var du tvungen att ringa på polisen? 0
您 有 那个 电话号码 吗 ? 我 刚才 还有 那个 电话号码 。 Har-ni-tel--o-----et--------d--de------. H__ n_ t_____________ J__ h___ d__ n____ H-r n- t-l-f-n-u-r-t- J-g h-d- d-t n-s-. ---------------------------------------- Har ni telefonnumret? Jag hade det nyss. 0
您 有 地址 吗 ? 我 刚才 还有 那个 地址 。 H-r-ni-adr-sse---Jag hade -e--n-ss. H__ n_ a________ J__ h___ d__ n____ H-r n- a-r-s-e-? J-g h-d- d-n n-s-. ----------------------------------- Har ni adressen? Jag hade den nyss. 0
您 有 城市旅游指南 吗 ? 我 刚才 还有 。 Ha---i -------rt--? -------e de- -ys-. H__ n_ s___________ J__ h___ d__ n____ H-r n- s-a-s-a-t-n- J-g h-d- d-n n-s-. -------------------------------------- Har ni stadskartan? Jag hade den nyss. 0
他 来得 准时 吗 ? 他 没能 准时 来 。 Kom--a- pu-kt------Ha---und- in----a---p----li-. K__ h__ p_________ H__ k____ i___ v___ p________ K-m h-n p-n-t-i-t- H-n k-n-e i-t- v-r- p-n-t-i-. ------------------------------------------------ Kom han punktligt? Han kunde inte vara punktlig. 0
他 找到 路 了 吗 ? 他 没能 找到 路 。 Hitt-d--ha----g--- -a----nd- inte --tt--v--e-. H______ h__ v_____ H__ k____ i___ h____ v_____ H-t-a-e h-n v-g-n- H-n k-n-e i-t- h-t-a v-g-n- ---------------------------------------------- Hittade han vägen? Han kunde inte hitta vägen. 0
他 听懂 你说的 话 了 吗 ? 他 没听懂 我说的 话 。 F-r---d-----di-?-H-----n---inte---rs---mig. F______ h__ d___ H__ k____ i___ f_____ m___ F-r-t-d h-n d-g- H-n k-n-e i-t- f-r-t- m-g- ------------------------------------------- Förstod han dig? Han kunde inte förstå mig. 0
你 为什么 没能够 准时 来 呢 ? V---ör -u--e d--i--e -ar--p-n-t-ig? V_____ k____ d_ i___ v___ p________ V-r-ö- k-n-e d- i-t- v-r- p-n-t-i-? ----------------------------------- Varför kunde du inte vara punktlig? 0
你 为什么 没有能 找到路 呢 ? Va-f---k-nd- -- in-- hitta--äg-n? V_____ k____ d_ i___ h____ v_____ V-r-ö- k-n-e d- i-t- h-t-a v-g-n- --------------------------------- Varför kunde du inte hitta vägen? 0
你 为什么 没听懂 他说的 话 呢 ? Varför-k--de--u-inte f-rs----o--m? V_____ k____ d_ i___ f_____ h_____ V-r-ö- k-n-e d- i-t- f-r-t- h-n-m- ---------------------------------- Varför kunde du inte förstå honom? 0
我 没能 准时 来, 因为 当时 没有 公共汽车 。 Jag-ku-de----e --mma-pu-------- e-t-rs-m -et int---ick någ---b-ss. J__ k____ i___ k____ p_________ e_______ d__ i___ g___ n____ b____ J-g k-n-e i-t- k-m-a p-n-t-i-t- e-t-r-o- d-t i-t- g-c- n-g-n b-s-. ------------------------------------------------------------------ Jag kunde inte komma punktligt, eftersom det inte gick någon buss. 0
我 没能 找到 路 , 因为 我 当时 没有 城市交通图 。 Ja--kund- --te ----a v-ge----fte-s-- -ag inte ---e nå--n -ta--k--ta. J__ k____ i___ h____ v_____ e_______ j__ i___ h___ n____ s__________ J-g k-n-e i-t- h-t-a v-g-n- e-t-r-o- j-g i-t- h-d- n-g-n s-a-s-a-t-. -------------------------------------------------------------------- Jag kunde inte hitta vägen, eftersom jag inte hade någon stadskarta. 0
我 没有 听懂 他说的 , 因为 当时 音乐 太吵 了 。 Ja---u-de--nt-----s-- hon-m, e---rs-m--usi--n v----å hö-ljudd. J__ k____ i___ f_____ h_____ e_______ m______ v__ s_ h________ J-g k-n-e i-t- f-r-t- h-n-m- e-t-r-o- m-s-k-n v-r s- h-g-j-d-. -------------------------------------------------------------- Jag kunde inte förstå honom, eftersom musiken var så högljudd. 0
我 当时 必须 坐 出租车 。 J-g--a- ---n-en a-t--- e--t---. J__ v__ t______ a__ t_ e_ t____ J-g v-r t-u-g-n a-t t- e- t-x-. ------------------------------- Jag var tvungen att ta en taxi. 0
我 当时 必须 买 一张 城市 交通指南 。 Jag-var tvu-g-n a-t kö-a -n-st-------a. J__ v__ t______ a__ k___ e_ s__________ J-g v-r t-u-g-n a-t k-p- e- s-a-s-a-t-. --------------------------------------- Jag var tvungen att köpa en stadskarta. 0
我 当时 必须 把 收音机 关掉 。 J-g-va--t-u--e- -t- stä-ga ---r-dio-. J__ v__ t______ a__ s_____ a_ r______ J-g v-r t-u-g-n a-t s-ä-g- a- r-d-o-. ------------------------------------- Jag var tvungen att stänga av radion. 0

最好在国外学习外语!

成年人学习语言不再像孩子般轻松。 因为成年人的大脑发展已经结束了。 大脑建立新网络不再像以前那么容易。 但是,成年人还是能学好一门语言的! 人们应该为此而去母语国家旅行。 人们在国外尤其能高效地学习外语。 曾参加过语言夏令营的人都知道这点。 在自然环境下学习新语言会更快。 最新研究得出了有趣的结论。 研究表明,人们在国外学习新语言是有所不同的! 因为大脑可以像对母语一样处理外语。 研究人员一直相信,大脑有着不同的学习过程。 目前有一项实验证实了这一点。 实验里安排了所有人学习人工虚构语言。 其中一个实验小组参加了常规学习课程。 另一个实验小组则在虚拟的外国环境下学习。 该组实验对象必须去适应陌生的外国环境。 该环境下他们所接触的每一个人都讲外语。 因此这一小组的实验对象不属于正规语言学生。 而是属于陌生社区环境下的说话人。 陌生环境迫使他们快速通过新语言寻求帮助。 不久之后,所以实验对象都接受了语言测试。 两个实验小组都对新语言展示了同样良好的知识。 但是他们的大脑处理外语的过程并不一样! 在“国外”环境下学习的实验对象显示了惊人的大脑活力。 他们的大脑就像是对母语一样处理外语语法。 出现了同样的大脑处理机制,如同母语一般。 因此语言夏令营是最佳最有效的学习途径!