你 得要 叫救护车 吗 ? |
Тряб---- л---а-----ш-----йк-?
Т_______ л_ д_ в____ л_______
Т-я-в-ш- л- д- в-к-ш л-н-й-а-
-----------------------------
Трябваше ли да викаш линейка?
0
M-nal---r--e 2
M_____ v____ 2
M-n-l- v-e-e 2
--------------
Minalo vreme 2
|
你 得要 叫救护车 吗 ?
Трябваше ли да викаш линейка?
Minalo vreme 2
|
你 得要 找医生 吗 ? |
Т---ваш--ли д---и-а---ек---?
Т_______ л_ д_ в____ л______
Т-я-в-ш- л- д- в-к-ш л-к-р-?
----------------------------
Трябваше ли да викаш лекаря?
0
Min--o-v-e---2
M_____ v____ 2
M-n-l- v-e-e 2
--------------
Minalo vreme 2
|
你 得要 找医生 吗 ?
Трябваше ли да викаш лекаря?
Minalo vreme 2
|
你 得要 找警察 吗 ? |
Т----а---л--да-в-к-ш-п---ц-я-а?
Т_______ л_ д_ в____ п_________
Т-я-в-ш- л- д- в-к-ш п-л-ц-я-а-
-------------------------------
Трябваше ли да викаш полицията?
0
T-y-bvas-e--- d--v-k-sh l--ey-a?
T_________ l_ d_ v_____ l_______
T-y-b-a-h- l- d- v-k-s- l-n-y-a-
--------------------------------
Tryabvashe li da vikash lineyka?
|
你 得要 找警察 吗 ?
Трябваше ли да викаш полицията?
Tryabvashe li da vikash lineyka?
|
您 有 那个 电话号码 吗 ? 我 刚才 还有 那个 电话号码 。 |
Имат---и-т-ле-онн-я---ме-- Т--м---о----х.
И____ л_ т_________ н_____ Т____ г_ в____
И-а-е л- т-л-ф-н-и- н-м-р- Т-к-о г- в-е-.
-----------------------------------------
Имате ли телефонния номер? Тъкмо го взех.
0
T---b--she--i ----ik----li-ey-a?
T_________ l_ d_ v_____ l_______
T-y-b-a-h- l- d- v-k-s- l-n-y-a-
--------------------------------
Tryabvashe li da vikash lineyka?
|
您 有 那个 电话号码 吗 ? 我 刚才 还有 那个 电话号码 。
Имате ли телефонния номер? Тъкмо го взех.
Tryabvashe li da vikash lineyka?
|
您 有 地址 吗 ? 我 刚才 还有 那个 地址 。 |
И-а-е -- ---е--- Т-к-- го ---х.
И____ л_ а______ Т____ г_ в____
И-а-е л- а-р-с-? Т-к-о г- в-е-.
-------------------------------
Имате ли адреса? Тъкмо го взех.
0
Trya--ash- -i----vik--h l-n----?
T_________ l_ d_ v_____ l_______
T-y-b-a-h- l- d- v-k-s- l-n-y-a-
--------------------------------
Tryabvashe li da vikash lineyka?
|
您 有 地址 吗 ? 我 刚才 还有 那个 地址 。
Имате ли адреса? Тъкмо го взех.
Tryabvashe li da vikash lineyka?
|
您 有 城市旅游指南 吗 ? 我 刚才 还有 。 |
И-а-е -- к---а на-г-ада?-Тък-о я--з--.
И____ л_ к____ н_ г_____ Т____ я в____
И-а-е л- к-р-а н- г-а-а- Т-к-о я в-е-.
--------------------------------------
Имате ли карта на града? Тъкмо я взех.
0
Tryabv-sh- li-da -i---- -ekary-?
T_________ l_ d_ v_____ l_______
T-y-b-a-h- l- d- v-k-s- l-k-r-a-
--------------------------------
Tryabvashe li da vikash lekarya?
|
您 有 城市旅游指南 吗 ? 我 刚才 还有 。
Имате ли карта на града? Тъкмо я взех.
Tryabvashe li da vikash lekarya?
|
他 来得 准时 吗 ? 他 没能 准时 来 。 |
То---а-реме-ли-до---?---й-не-м-ж- -а-д--де--ав----.
Т__ н______ л_ д_____ Т__ н_ м___ д_ д____ н_______
Т-й н-в-е-е л- д-й-е- Т-й н- м-ж- д- д-й-е н-в-е-е-
---------------------------------------------------
Той навреме ли дойде? Той не можа да дойде навреме.
0
Trya--a--e-l- -- vika-h lekar--?
T_________ l_ d_ v_____ l_______
T-y-b-a-h- l- d- v-k-s- l-k-r-a-
--------------------------------
Tryabvashe li da vikash lekarya?
|
他 来得 准时 吗 ? 他 没能 准时 来 。
Той навреме ли дойде? Той не можа да дойде навреме.
Tryabvashe li da vikash lekarya?
|
他 找到 路 了 吗 ? 他 没能 找到 路 。 |
Т-й---ме-и -- пъ--? То- -е м--- ----а-ер---ъ-я.
Т__ н_____ л_ п____ Т__ н_ м___ д_ н_____ п____
Т-й н-м-р- л- п-т-? Т-й н- м-ж- д- н-м-р- п-т-.
-----------------------------------------------
Той намери ли пътя? Той не можа да намери пътя.
0
Tr-abvash- -i ---v-ka-- le--ry-?
T_________ l_ d_ v_____ l_______
T-y-b-a-h- l- d- v-k-s- l-k-r-a-
--------------------------------
Tryabvashe li da vikash lekarya?
|
他 找到 路 了 吗 ? 他 没能 找到 路 。
Той намери ли пътя? Той не можа да намери пътя.
Tryabvashe li da vikash lekarya?
|
他 听懂 你说的 话 了 吗 ? 他 没听懂 我说的 话 。 |
Т--------- -и те?-Т---н- м----да -е раз-е-е.
Т__ р_____ л_ т__ Т__ н_ м___ д_ м_ р_______
Т-й р-з-р- л- т-? Т-й н- м-ж- д- м- р-з-е-е-
--------------------------------------------
Той разбра ли те? Той не можа да ме разбере.
0
T-y-b--s-e--i--a vi---h-----t-iy-t-?
T_________ l_ d_ v_____ p___________
T-y-b-a-h- l- d- v-k-s- p-l-t-i-a-a-
------------------------------------
Tryabvashe li da vikash politsiyata?
|
他 听懂 你说的 话 了 吗 ? 他 没听懂 我说的 话 。
Той разбра ли те? Той не можа да ме разбере.
Tryabvashe li da vikash politsiyata?
|
你 为什么 没能够 准时 来 呢 ? |
З-----е м--а д- д--д-ш наврем-?
З___ н_ м___ д_ д_____ н_______
З-щ- н- м-ж- д- д-й-е- н-в-е-е-
-------------------------------
Защо не можа да дойдеш навреме?
0
T-yab--sh- li -a -i-a-- -o---s--a--?
T_________ l_ d_ v_____ p___________
T-y-b-a-h- l- d- v-k-s- p-l-t-i-a-a-
------------------------------------
Tryabvashe li da vikash politsiyata?
|
你 为什么 没能够 准时 来 呢 ?
Защо не можа да дойдеш навреме?
Tryabvashe li da vikash politsiyata?
|
你 为什么 没有能 找到路 呢 ? |
З--о н- м-жа -а -а--ри- п--я?
З___ н_ м___ д_ н______ п____
З-щ- н- м-ж- д- н-м-р-ш п-т-?
-----------------------------
Защо не можа да намериш пътя?
0
T----v--h--l---- vika------it-iyat-?
T_________ l_ d_ v_____ p___________
T-y-b-a-h- l- d- v-k-s- p-l-t-i-a-a-
------------------------------------
Tryabvashe li da vikash politsiyata?
|
你 为什么 没有能 找到路 呢 ?
Защо не можа да намериш пътя?
Tryabvashe li da vikash politsiyata?
|
你 为什么 没听懂 他说的 话 呢 ? |
З--о----м--а----го-ра----е-?
З___ н_ м___ д_ г_ р________
З-щ- н- м-ж- д- г- р-з-е-е-?
----------------------------
Защо не можа да го разбереш?
0
I---e -i-----fonn-ya--om--?-------g- --ek-.
I____ l_ t__________ n_____ T____ g_ v_____
I-a-e l- t-l-f-n-i-a n-m-r- T-k-o g- v-e-h-
-------------------------------------------
Imate li telefonniya nomer? Tykmo go vzekh.
|
你 为什么 没听懂 他说的 话 呢 ?
Защо не можа да го разбереш?
Imate li telefonniya nomer? Tykmo go vzekh.
|
我 没能 准时 来, 因为 当时 没有 公共汽车 。 |
Не ---ах--- ----- --вре-е--за-ото -я--ше--вт-бус.
Н_ м____ д_ д____ н_______ з_____ н_____ а_______
Н- м-ж-х д- д-й-а н-в-е-е- з-щ-т- н-м-ш- а-т-б-с-
-------------------------------------------------
Не можах да дойда навреме, защото нямаше автобус.
0
Ima-e--- tel--o---ya nome-- Ty-mo--o---e-h.
I____ l_ t__________ n_____ T____ g_ v_____
I-a-e l- t-l-f-n-i-a n-m-r- T-k-o g- v-e-h-
-------------------------------------------
Imate li telefonniya nomer? Tykmo go vzekh.
|
我 没能 准时 来, 因为 当时 没有 公共汽车 。
Не можах да дойда навреме, защото нямаше автобус.
Imate li telefonniya nomer? Tykmo go vzekh.
|
我 没能 找到 路 , 因为 我 当时 没有 城市交通图 。 |
Не--ожа---а намеря п-т-- -ащо----я-а---ар-- н--г-а--.
Н_ м____ д_ н_____ п____ з_____ н____ к____ н_ г_____
Н- м-ж-х д- н-м-р- п-т-, з-щ-т- н-м-х к-р-а н- г-а-а-
-----------------------------------------------------
Не можах да намеря пътя, защото нямах карта на града.
0
Im-te l- t-l-fon---a--om--- T---o -o ---kh.
I____ l_ t__________ n_____ T____ g_ v_____
I-a-e l- t-l-f-n-i-a n-m-r- T-k-o g- v-e-h-
-------------------------------------------
Imate li telefonniya nomer? Tykmo go vzekh.
|
我 没能 找到 路 , 因为 我 当时 没有 城市交通图 。
Не можах да намеря пътя, защото нямах карта на града.
Imate li telefonniya nomer? Tykmo go vzekh.
|
我 没有 听懂 他说的 , 因为 当时 音乐 太吵 了 。 |
Н- -ож-х д- г--ра--е--, з-щ----му-и---а бе-е---о-о с-л-а.
Н_ м____ д_ г_ р_______ з_____ м_______ б___ м____ с_____
Н- м-ж-х д- г- р-з-е-а- з-щ-т- м-з-к-т- б-ш- м-о-о с-л-а-
---------------------------------------------------------
Не можах да го разбера, защото музиката беше много силна.
0
Im--e li-----------k-o -o v----.
I____ l_ a______ T____ g_ v_____
I-a-e l- a-r-s-? T-k-o g- v-e-h-
--------------------------------
Imate li adresa? Tykmo go vzekh.
|
我 没有 听懂 他说的 , 因为 当时 音乐 太吵 了 。
Не можах да го разбера, защото музиката беше много силна.
Imate li adresa? Tykmo go vzekh.
|
我 当时 必须 坐 出租车 。 |
Т--бваш- -а--з-ма т-к-и.
Т_______ з_ в____ т_____
Т-я-в-ш- з- в-е-а т-к-и-
------------------------
Трябваше за взема такси.
0
I-at---- --r-sa? ---m--go --ekh.
I____ l_ a______ T____ g_ v_____
I-a-e l- a-r-s-? T-k-o g- v-e-h-
--------------------------------
Imate li adresa? Tykmo go vzekh.
|
我 当时 必须 坐 出租车 。
Трябваше за взема такси.
Imate li adresa? Tykmo go vzekh.
|
我 当时 必须 买 一张 城市 交通指南 。 |
Т----а-е-д- ---я--а-та на---ад-.
Т_______ д_ к___ к____ н_ г_____
Т-я-в-ш- д- к-п- к-р-а н- г-а-а-
--------------------------------
Трябваше да купя карта на града.
0
I--te--i adr--a---y--- g--v-e-h.
I____ l_ a______ T____ g_ v_____
I-a-e l- a-r-s-? T-k-o g- v-e-h-
--------------------------------
Imate li adresa? Tykmo go vzekh.
|
我 当时 必须 买 一张 城市 交通指南 。
Трябваше да купя карта на града.
Imate li adresa? Tykmo go vzekh.
|
我 当时 必须 把 收音机 关掉 。 |
Тр-б-аше--а ----юча---дио--.
Т_______ з_ и______ р_______
Т-я-в-ш- з- и-к-ю-а р-д-о-о-
----------------------------
Трябваше за изключа радиото.
0
Imat- l- --rt- n--g-ada--T--mo -a v-ek-.
I____ l_ k____ n_ g_____ T____ y_ v_____
I-a-e l- k-r-a n- g-a-a- T-k-o y- v-e-h-
----------------------------------------
Imate li karta na grada? Tykmo ya vzekh.
|
我 当时 必须 把 收音机 关掉 。
Трябваше за изключа радиото.
Imate li karta na grada? Tykmo ya vzekh.
|