短语手册

zh 简单对话3   »   bg Кратък разговор 3

22[二十二]

简单对话3

简单对话3

22 [двайсет и две]

22 [dvayset i dve]

Кратък разговор 3

Kratyk razgovor 3

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 保加利亚语 播放 更多
您 吸烟 吗 ? Пу--т--л-? П_____ л__ П-ш-т- л-? ---------- Пушите ли? 0
Kraty-----go--r 3 K_____ r_______ 3 K-a-y- r-z-o-o- 3 ----------------- Kratyk razgovor 3
以前 是(我吸烟) 。 П-------да. П______ д__ П---а-о д-. ----------- По-рано да. 0
K-at----az------3 K_____ r_______ 3 K-a-y- r-z-o-o- 3 ----------------- Kratyk razgovor 3
但是 我 现在 不吸了 。 Но с-г--в-ч---е -у--. Н_ с___ в___ н_ п____ Н- с-г- в-ч- н- п-ш-. --------------------- Но сега вече не пуша. 0
P-shite---? P______ l__ P-s-i-e l-? ----------- Pushite li?
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ? П---и-л---и, ак-----пу-а? П____ л_ В__ а__ а_ п____ П-е-и л- В-, а-о а- п-ш-? ------------------------- Пречи ли Ви, ако аз пуша? 0
Pu-hi-e-l-? P______ l__ P-s-i-e l-? ----------- Pushite li?
不, 绝对 不会 。 Н-,-въобще не. Н__ в_____ н__ Н-, в-о-щ- н-. -------------- Не, въобще не. 0
P---i-e-l-? P______ l__ P-s-i-e l-? ----------- Pushite li?
这 不 打扰 我 。 То-а-н- м- п-ечи. Т___ н_ м_ п_____ Т-в- н- м- п-е-и- ----------------- Това не ми пречи. 0
Po--an--da. P______ d__ P---a-o d-. ----------- Po-rano da.
您 喝点 什么 吗 ? Ще-пи-т- -и н-щ-? Щ_ п____ л_ н____ Щ- п-е-е л- н-щ-? ----------------- Ще пиете ли нещо? 0
Po-ra----a. P______ d__ P---a-o d-. ----------- Po-rano da.
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ? Един к-н-к? Е___ к_____ Е-и- к-н-к- ----------- Един коняк? 0
Po---n----. P______ d__ P---a-o d-. ----------- Po-rano da.
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。 Не--п----очи-ам -ира. Н__ п__________ б____ Н-, п-е-п-ч-т-м б-р-. --------------------- Не, предпочитам бира. 0
N--s-g- --c-e n- p--h-. N_ s___ v____ n_ p_____ N- s-g- v-c-e n- p-s-a- ----------------------- No sega veche ne pusha.
您 经常 旅行(出差) 吗 ? Пъту-ат- ---мног-? П_______ л_ м_____ П-т-в-т- л- м-о-о- ------------------ Пътувате ли много? 0
N- s-g- -ech- -e-pus--. N_ s___ v____ n_ p_____ N- s-g- v-c-e n- p-s-a- ----------------------- No sega veche ne pusha.
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。 Д-, -б-кнов-но - ---а-д--о-к-. Д__ о_________ в к____________ Д-, о-и-н-в-н- в к-м-н-и-о-к-. ------------------------------ Да, обикновено в командировка. 0
N--s-ga --ch---e p--ha. N_ s___ v____ n_ p_____ N- s-g- v-c-e n- p-s-a- ----------------------- No sega veche ne pusha.
不过 现在 我们 在这里 度假 。 Н- ---а --- -у- на -о-и--а. Н_ с___ с__ т__ н_ п_______ Н- с-г- с-е т-к н- п-ч-в-а- --------------------------- Но сега сме тук на почивка. 0
Pre----li --,---o -z--u-ha? P_____ l_ V__ a__ a_ p_____ P-e-h- l- V-, a-o a- p-s-a- --------------------------- Prechi li Vi, ako az pusha?
好热的 天 啊 ! К---а ж---! К____ ж____ К-к-а ж-г-! ----------- Каква жега! 0
Prec-- li -i, ako--z--u-ha? P_____ l_ V__ a__ a_ p_____ P-e-h- l- V-, a-o a- p-s-a- --------------------------- Prechi li Vi, ako az pusha?
是啊, 今天 真的 是 很热 。 Д----н-- --и-тина-- го-ещ-. Д__ д___ н_______ е г______ Д-, д-е- н-и-т-н- е г-р-щ-. --------------------------- Да, днес наистина е горещо. 0
Pre----li -i, ako a- pu-ha? P_____ l_ V__ a__ a_ p_____ P-e-h- l- V-, a-o a- p-s-a- --------------------------- Prechi li Vi, ako az pusha?
我们 到 阳台上 去 吧 。 Д- и-л-з---на-б--кон-. Д_ и______ н_ б_______ Д- и-л-з-м н- б-л-о-а- ---------------------- Да излезем на балкона. 0
N-, v----h-he --. N__ v________ n__ N-, v-o-s-c-e n-. ----------------- Ne, vyobshche ne.
明天 这里 有 一个 聚会 。 Ут-- -ук-ще и----ар-и. У___ т__ щ_ и__ п_____ У-р- т-к щ- и-а п-р-и- ---------------------- Утре тук ще има парти. 0
N-, -yobsh--e ne. N__ v________ n__ N-, v-o-s-c-e n-. ----------------- Ne, vyobshche ne.
您 也 来 吗 ? Ще-д-йд--е--и - Вие? Щ_ д______ л_ и В___ Щ- д-й-е-е л- и В-е- -------------------- Ще дойдете ли и Вие? 0
N-----o------ -e. N__ v________ n__ N-, v-o-s-c-e n-. ----------------- Ne, vyobshche ne.
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。 Д-,---е-с-що--ме-покан--и. Д__ н__ с___ с__ п________ Д-, н-е с-щ- с-е п-к-н-н-. -------------------------- Да, ние също сме поканени. 0
T----n--mi p--ch-. T___ n_ m_ p______ T-v- n- m- p-e-h-. ------------------ Tova ne mi prechi.

语言和文字

任何语言都在为沟通人类而服务 我们说话时就是在表达自己的所思所感。 然而我们说话时并非总是恪守语言规则。 我们会使用个人的口语,通俗语。 而书面语却不一样。 书面语展示了所有的语言规则。 但首先是文字让一种语言成为了真正的语言。 文字让语言可视化。 通过文字,知识可以流传千古而不衰。 因此文字是任何高度发达文明的基础。 5000多年前出现了人类最早的文字。 即苏美尔人的楔形文字。 楔形文字被刻在泥板上。 而且被使用了三千多年之久。 古埃及形象文字差不多也存在了这么久。 无数科学家致力于古埃及文字研究。 古埃及象形文字展现的是一个相对复杂的书写系统。 但埃及当初创造文字的理由也许非常简单。 那时的埃及是一个人口众多的庞大帝国。 日常生活,尤其是经济生活需要组织。 需要有效率地管理税收和会计。 因此古埃及人创造了文字。 而字母文字系统则是苏美尔人的创造。 每种文字都展示了该文字使用者的许多故事。 此外,每个国家的特色都展现在它的文字里。 然而不幸的是,书法正在逐渐走向消失。 现代技术让书法几乎变成了多余的存在。 因此:不光要说,还要不断地写下去!