您 吸烟 吗 ? |
-----ت-ت-خن؟
__ أ__ ت____
-ل أ-ت ت-خ-؟
-------------
هل أنت تدخن؟
0
H-l -nta---dakhk-in?
H__ a___ t__________
H-l a-t- t-d-k-k-i-?
--------------------
Hal anta tudakhkhin?
|
您 吸烟 吗 ?
هل أنت تدخن؟
Hal anta tudakhkhin?
|
以前 是(我吸烟) 。 |
-نت -اب--ً-أ--ن.
___ س____ أ____
-ن- س-ب-ا- أ-خ-.
-----------------
كنت سابقاً أدخن.
0
K-nt- -ābi-an -dk-un.
K____ s______ a______
K-n-u s-b-q-n a-k-u-.
---------------------
Kuntu sābiqan adkhun.
|
以前 是(我吸烟) 。
كنت سابقاً أدخن.
Kuntu sābiqan adkhun.
|
但是 我 现在 不吸了 。 |
ولك- -لآ- -م أعد -د-ن.
و___ ا___ ل_ أ__ أ____
و-ك- ا-آ- ل- أ-د أ-خ-.
----------------------
ولكن الآن لم أعد أدخن.
0
Wa-ā--------- -am a-ud-----un.
W______ a____ l__ a___ a______
W-l-k-n a---n l-m a-u- a-k-u-.
------------------------------
Walākin al-ān lam aʿud adkhun.
|
但是 我 现在 不吸了 。
ولكن الآن لم أعد أدخن.
Walākin al-ān lam aʿud adkhun.
|
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ? |
هل-ي------ن---خن؟
ه_ ي____ أ_ أ____
ه- ي-ع-ك أ- أ-خ-؟
-----------------
هل يزعجك أن أدخن؟
0
Hal -----j--a ----d-h-n?
H__ y________ a_ a______
H-l y-z-i-u-a a- a-k-u-?
------------------------
Hal yuzʿijuka an adkhun?
|
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ?
هل يزعجك أن أدخن؟
Hal yuzʿijuka an adkhun?
|
不, 绝对 不会 。 |
لا،-على---إ-ل--.
___ ع__ ا_______
-ا- ع-ى ا-إ-ل-ق-
-----------------
لا، على الإطلاق.
0
L-,---lā al-i--āq.
L__ ʿ___ a________
L-, ʿ-l- a---ṭ-ā-.
------------------
Lā, ʿalā al-iṭlāq.
|
不, 绝对 不会 。
لا، على الإطلاق.
Lā, ʿalā al-iṭlāq.
|
这 不 打扰 我 。 |
--ا-ل---زع-ني.
___ ل_ ي______
-ذ- ل- ي-ع-ن-.
---------------
هذا لا يزعجني.
0
H-dh- l- y-zʿ-jun-.
H____ l_ y_________
H-d-ā l- y-z-i-u-ī-
-------------------
Hādhā lā yuzʿijunī.
|
这 不 打扰 我 。
هذا لا يزعجني.
Hādhā lā yuzʿijunī.
|
您 喝点 什么 吗 ? |
هل-تر---------- شيئ-؟
ه_ ت___ أ_ ت___ ش____
ه- ت-ي- أ- ت-ر- ش-ئ-؟
---------------------
هل تريد أن تشرب شيئا؟
0
H-l--urī--an---sh-a- -hay--?
H__ t____ a_ t______ s______
H-l t-r-d a- t-s-r-b s-a-a-?
----------------------------
Hal turīd an tashrab shayan?
|
您 喝点 什么 吗 ?
هل تريد أن تشرب شيئا؟
Hal turīd an tashrab shayan?
|
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ? |
قد-ا---- ----ن---؟
____ م_ ا________
-د-ا- م- ا-ك-ن-ا-؟
-------------------
قدحاً من الكونياك؟
0
Q-d----mi- al-k-n-āk?
Q_____ m__ a_________
Q-d-a- m-n a---u-y-k-
---------------------
Qadḥan min al-kunyāk?
|
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ?
قدحاً من الكونياك؟
Qadḥan min al-kunyāk?
|
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。 |
-ا،-أفض- -أساً -ن -لب--ة.
___ أ___ ك___ م_ ا______
-ا- أ-ض- ك-س-ً م- ا-ب-ر-.
--------------------------
لا، أفضل كأساً من البيرة.
0
L-,-a-ḍi- kāsan m-n--l---r-.
L__ a____ k____ m__ a_______
L-, a-ḍ-l k-s-n m-n a---ī-a-
----------------------------
Lā, afḍil kāsan min al-bīra.
|
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。
لا، أفضل كأساً من البيرة.
Lā, afḍil kāsan min al-bīra.
|
您 经常 旅行(出差) 吗 ? |
هل-ت---- -ثير-؟
ه_ ت____ ك_____
ه- ت-ا-ر ك-ي-ا-
---------------
هل تسافر كثيرا؟
0
H-l-t--ā-i-----h---n?
H__ t______ k________
H-l t-s-f-r k-t-ī-a-?
---------------------
Hal tusāfir kathīran?
|
您 经常 旅行(出差) 吗 ?
هل تسافر كثيرا؟
Hal tusāfir kathīran?
|
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。 |
-ع-- و-ا--اً-م- -ك-- ---ا- --ل.
____ و_____ م_ ت___ ر____ ع___
-ع-، و-ا-ب-ً م- ت-و- ر-ل-ت ع-ل-
--------------------------------
نعم، وغالباً ما تكون رحلات عمل.
0
Na-am,-wa g--l--an-mā--ak-n-riḥa-ā- -a-al.
N_____ w_ g_______ m_ t____ r______ ʿ_____
N-ʿ-m- w- g-ā-i-a- m- t-k-n r-ḥ-l-t ʿ-m-l-
------------------------------------------
Naʿam, wa ghāliban mā takūn riḥalāt ʿamal.
|
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。
نعم، وغالباً ما تكون رحلات عمل.
Naʿam, wa ghāliban mā takūn riḥalāt ʿamal.
|
不过 现在 我们 在这里 度假 。 |
ولك-------ن-ضي ا-إج-----نا.
____ ا___ ن___ ا______ ه___
-ل-ن ا-آ- ن-ض- ا-إ-ا-ة ه-ا-
----------------------------
ولكن الآن نمضي الإجازة هنا.
0
Walākin ----n--am-ī----i--z--h---.
W______ a____ n____ a_______ h____
W-l-k-n a---n n-m-ī a---j-z- h-n-.
----------------------------------
Walākin al-ān namḍī al-ijāza hunā.
|
不过 现在 我们 在这里 度假 。
ولكن الآن نمضي الإجازة هنا.
Walākin al-ān namḍī al-ijāza hunā.
|
好热的 天 啊 ! |
م----ا -لحر!
__ ه__ ا____
-ا ه-ا ا-ح-!
-------------
ما هذا الحر!
0
Mā -ā-h-----ḥar-!
M_ h____ a_______
M- h-d-ā a---a-r-
-----------------
Mā hādhā al-ḥarr!
|
好热的 天 啊 !
ما هذا الحر!
Mā hādhā al-ḥarr!
|
是啊, 今天 真的 是 很热 。 |
ن--، با---ل-ا---- -ا------.
____ ب_____ ا____ ح__ ج___
-ع-، ب-ل-ع- ا-ي-م ح-ر ج-ا-.
----------------------------
نعم، بالفعل اليوم حار جداً.
0
Na-am---i---l -l-ya-m -ār ------.
N_____ b_____ a______ ḥ__ j______
N-ʿ-m- b-f-ʿ- a---a-m ḥ-r j-d-a-.
---------------------------------
Naʿam, bifaʿl al-yawm ḥār jiddan.
|
是啊, 今天 真的 是 很热 。
نعم، بالفعل اليوم حار جداً.
Naʿam, bifaʿl al-yawm ḥār jiddan.
|
我们 到 阳台上 去 吧 。 |
-نخرج--لى-ال-----.
_____ إ__ ا______
-ن-ر- إ-ى ا-ش-ر-ة-
-------------------
لنخرج إلى الشُرفة.
0
L--k--u- -l--al-s-u-fa.
L_______ i__ a_________
L-n-h-u- i-ā a---h-r-a-
-----------------------
Lankhruj ilā al-shurfa.
|
我们 到 阳台上 去 吧 。
لنخرج إلى الشُرفة.
Lankhruj ilā al-shurfa.
|
明天 这里 有 一个 聚会 。 |
غد-ً س-قام حف-ة هنا.
___ س____ ح___ ه___
-د-ً س-ق-م ح-ل- ه-ا-
---------------------
غداً ستقام حفلة هنا.
0
Gh-d-- s--uq----afla -u-ā.
G_____ s______ ḥ____ h____
G-a-a- s-t-q-m ḥ-f-a h-n-.
--------------------------
Ghadan satuqām ḥafla hunā.
|
明天 这里 有 一个 聚会 。
غداً ستقام حفلة هنا.
Ghadan satuqām ḥafla hunā.
|
您 也 来 吗 ? |
ه- س-أتي--يضا؟
__ س____ أ____
-ل س-أ-ي أ-ض-؟
---------------
هل ستأتي أيضا؟
0
H-- s----t--ay--n?
H__ s______ a_____
H-l s-t-ʾ-ī a-ḍ-n-
------------------
Hal sataʾtī ayḍan?
|
您 也 来 吗 ?
هل ستأتي أيضا؟
Hal sataʾtī ayḍan?
|
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。 |
نع-- ن-ن-مدع--- أي--ً.
ن___ ن__ م_____ أ____
ن-م- ن-ن م-ع-و- أ-ض-ً-
----------------------
نعم، نحن مدعوون أيضاً.
0
Naʿa-- -aḥ-u ---ʿūwū--ay-an.
N_____ n____ m_______ a_____
N-ʿ-m- n-ḥ-u m-d-ū-ū- a-ḍ-n-
----------------------------
Naʿam, naḥnu madʿūwūn ayḍan.
|
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。
نعم، نحن مدعوون أيضاً.
Naʿam, naḥnu madʿūwūn ayḍan.
|