短语手册

zh 数(复数)   »   ar ‫الأعداد‬

7[七]

数(复数)

数(复数)

‫7 [سبعة]‬

7 [sbe]

‫الأعداد‬

al-adad

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 阿拉伯语 播放 更多
我 数 数 : ‫-نا أعد: ‫___ أ___ ‫-ن- أ-د- --------- ‫أنا أعد: 0
ana au-d a__ a___ a-a a-d- -------- ana audd
一, 二, 三 ‫---د--ا---ن،-ثلا-ة ‫_____ ا_____ ث____ ‫-ا-د- ا-ن-ن- ث-ا-ة ------------------- ‫واحد، اثنان، ثلاثة 0
wa--d, --hnan, -ha--t-a w_____ i______ t_______ w-h-d- i-h-a-, t-a-a-h- ----------------------- wahid, ithnan, thalatha
我 数 到 三 。 ‫أ-ا-أعد --- ث--ث-. ‫___ أ__ ح__ ث_____ ‫-ن- أ-د ح-ى ث-ا-ة- ------------------- ‫أنا أعد حتى ثلاثة. 0
an------ h-t-a thala--a a__ a___ h____ t_______ a-a a-d- h-t-a t-a-a-h- ----------------------- ana audd hatta thalatha
我 继续 数数 : ‫-نا---ا-ع ال--: ‫___ أ____ ا____ ‫-ن- أ-ا-ع ا-ع-: ---------------- ‫أنا أتابع العد: 0
an--u-a-iu a---dd a__ u_____ a_____ a-a u-a-i- a---d- ----------------- ana utabiu al-add
四, 五, 六 ‫---عة--خمسة، --ة ‫______ خ____ س__ ‫-ر-ع-، خ-س-، س-ة ----------------- ‫أربعة، خمسة، ستة 0
ar-a-,--ha-s-, sit-a a_____ k______ s____ a-b-a- k-a-s-, s-t-a -------------------- arbaa, khamsa, sitta
七, 八, 九 ‫---ة- ---نية،-ت-عة ‫_____ ث______ ت___ ‫-ب-ة- ث-ا-ي-، ت-ع- ------------------- ‫سبعة، ثمانية، تسعة 0
s-baa, th--a-i-a- --s-a s_____ t_________ t____ s-b-a- t-a-a-i-a- t-s-a ----------------------- sabaa, thamaniya, tisaa
我 数 数 。 ‫أ---أ--. ‫___ أ___ ‫-ن- أ-د- --------- ‫أنا أعد. 0
ana ---d a__ a___ a-a a-d- -------- ana audd
你 数 数 。 ‫أن--ت-د. ‫___ ت___ ‫-ن- ت-د- --------- ‫أنت تعد. 0
ant--t-udd a___ t____ a-t- t-u-d ---------- anta taudd
他 数 数 。 ‫-و-ي-د. ‫__ ي___ ‫-و ي-د- -------- ‫هو يعد. 0
huw- y---d h___ y____ h-w- y-u-d ---------- huwa yaudd
一, 第一 ‫--ح---ا-أول. ‫_____ ا_____ ‫-ا-د- ا-أ-ل- ------------- ‫واحد. الأول. 0
wahid--al-awwal w_____ a_______ w-h-d- a---w-a- --------------- wahid. al-awwal
二, 第二 ‫-ثن-ن- -ل--ن-. ‫______ ا______ ‫-ث-ا-. ا-ث-ن-. --------------- ‫اثنان. الثاني. 0
i-h-a-. -l-tha-i i______ a_______ i-h-a-. a---h-n- ---------------- ithnan. al-thani
三, 第三 ‫--ا--. -ل-ال-. ‫______ ا______ ‫-ل-ث-. ا-ث-ل-. --------------- ‫ثلاثة. الثالث. 0
t-a-at-a.-al--ha-i-h t________ a_________ t-a-a-h-. a---h-l-t- -------------------- thalatha. al-thalith
四, 第四 ‫--ب-ة- ال--ب-. ‫______ ا______ ‫-ر-ع-. ا-ر-ب-. --------------- ‫أربعة. الرابع. 0
a-baa- al--abi a_____ a______ a-b-a- a---a-i -------------- arbaa. al-rabi
五, 第五 ‫خمس-- --خ---. ‫_____ ا______ ‫-م-ة- ا-خ-م-. -------------- ‫خمسة. الخامس. 0
k--msa- al---amis k______ a________ k-a-s-. a---h-m-s ----------------- khamsa. al-khamis
六, 第六 ‫س--. ---ا--. ‫____ ا______ ‫-ت-. ا-س-د-. ------------- ‫ستة. السادس. 0
s-t-a. -l--a--s s_____ a_______ s-t-a- a---a-i- --------------- sitta. al-sadis
七, 第七 ‫سبعة.--لساب-. ‫_____ ا______ ‫-ب-ة- ا-س-ب-. -------------- ‫سبعة. السابع. 0
s----.-al-s--i s_____ a______ s-b-a- a---a-i -------------- sabaa. al-sabi
八, 第八 ‫ث-انية---ل-ا--. ‫_______ ا______ ‫-م-ن-ة- ا-ث-م-. ---------------- ‫ثمانية. الثامن. 0
thama-iya.-a--t--m-n t_________ a________ t-a-a-i-a- a---h-m-n -------------------- thamaniya. al-thamin
九, 第九 ‫ت--ة--التا--. ‫_____ ا______ ‫-س-ة- ا-ت-س-. -------------- ‫تسعة. التاسع. 0
t-saa--a--t-si t_____ a______ t-s-a- a---a-i -------------- tisaa. al-tasi

思维和语言

我们的思维也同样取决于我们的语言。 思考时,我们正在跟自己“说话”。 因此,语言影响着我们对事物的看法。 尽管语言不同,但是我们能有同样的思维吗? 还是因为我们说不同的语言,所以才有不一样的思维? 每个民族都有属于自己的词汇。 但是某些词汇在某些语言里是缺失的。 比如有些民族没有区分绿色和蓝色。 该民族的人用同一个词语来表示这两种颜色。 因此他们辨别色彩的能力比其他民族差! 他们不能分辨色彩的色相和色差。 在描述色彩时也同样存在问题。 又比如在某些语言里,表示数量的词汇寥寥无几。 因此该语言使用者的计数能力特别地差。 还有某些语言里没有“左”和“右”这两个词。 该语言使用者以东南西北来表达方位。 因此他们的地理导航能力非常地好。 但是他们不能理解“右”和“左”这两个概念。 当然,影响我们思维的并不仅是语言。 我们周围的环境和日常生活也在塑造我们的思维。 然而语言究竟在扮演什么角色呢? 语言给我们的思维划了界限吗? 还是我们只能拥有思维所及的话语? 何者为因,何者为果? 所有的这些问题仍未得到解答。 大脑神经学家和语言学家正在为此忙碌。 这个课题关系到我们每个人...... 你即你所言?!