我 画 一个 男人 。 |
أرس- رجلا-.
أ___ ر____
أ-س- ر-ل-ً-
-----------
أرسم رجلاً.
0
a-s---ra-l-a-.
a____ r_______
a-s-m r-j-a-n-
--------------
arsum rajlaan.
|
我 画 一个 男人 。
أرسم رجلاً.
arsum rajlaan.
|
首先 是 头部 。 |
أول--------.
____ ا_____
-و-ا- ا-ر-س-
-------------
أولاً الرأس.
0
a----n --raa-.
a_____ a______
a-l-a- a-r-a-.
--------------
awlaan alraas.
|
首先 是 头部 。
أولاً الرأس.
awlaan alraas.
|
那个 男人 带着 一顶 帽子 。 |
ال--- -ر--ي ق-عة.
ا____ ي____ ق____
ا-ر-ل ي-ت-ي ق-ع-.
-----------------
الرجل يرتدي قبعة.
0
al--jul--a-t--- -ubea-.
a______ y______ q______
a-r-j-l y-r-a-i q-b-a-.
-----------------------
alrajul yartadi qubeat.
|
那个 男人 带着 一顶 帽子 。
الرجل يرتدي قبعة.
alrajul yartadi qubeat.
|
看不见 头发 。 |
-- -------ي- -ل---.
__ ي___ ر___ ا_____
-ا ي-ك- ر-ي- ا-ش-ر-
--------------------
لا يمكن رؤية الشعر.
0
la -umkin --y---a---ae-r.
l_ y_____ r____ a________
l- y-m-i- r-y-t a-s-a-i-.
-------------------------
la yumkin ruyat alshaeir.
|
看不见 头发 。
لا يمكن رؤية الشعر.
la yumkin ruyat alshaeir.
|
也 看不见 耳朵 。 |
لا---كن أ---ً -ؤ-------ن-ن.
ل_ ي___ أ___ ر___ ا_______
ل- ي-ك- أ-ض-ً ر-ي- ا-آ-ن-ن-
---------------------------
لا يمكن أيضاً رؤية الآذنين.
0
l--y------ayd-an-ru-----ladh--.
l_ y_____ a_____ r____ a_______
l- y-m-i- a-d-a- r-y-t a-a-h-n-
-------------------------------
la yumkin aydaan ruyat aladhin.
|
也 看不见 耳朵 。
لا يمكن أيضاً رؤية الآذنين.
la yumkin aydaan ruyat aladhin.
|
也 看不见 后背 。 |
ل- ---- كذلك-ر--ة -ل-ه-.
ل_ ي___ ك___ ر___ ا_____
ل- ي-ك- ك-ل- ر-ي- ا-ظ-ر-
------------------------
لا يمكن كذلك رؤية الظهر.
0
la-yu-k-n-kadhlk ruya--alz---.
l_ y_____ k_____ r____ a______
l- y-m-i- k-d-l- r-y-t a-z-h-.
------------------------------
la yumkin kadhlk ruyat alzahr.
|
也 看不见 后背 。
لا يمكن كذلك رؤية الظهر.
la yumkin kadhlk ruyat alzahr.
|
我 画 眼睛 和 嘴 。 |
أ----ر-- ---ينين وا-فم.
أ__ أ___ ا______ و_____
أ-ا أ-س- ا-ع-ن-ن و-ل-م-
-----------------------
أنا أرسم العينين والفم.
0
a-a-a-s-m a------y---alfa-.
a__ a____ a________ w______
a-a a-s-m a-e-y-a-n w-l-a-.
---------------------------
ana arsum aleaynayn walfam.
|
我 画 眼睛 和 嘴 。
أنا أرسم العينين والفم.
ana arsum aleaynayn walfam.
|
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。 |
ال-جل ي-ق- ويض-ك
ا____ ي___ و____
ا-ر-ل ي-ق- و-ض-ك
----------------
الرجل يرقص ويضحك
0
al---u- ya-a--s-wa----ak
a______ y______ w_______
a-r-j-l y-r-q-s w-y-d-a-
------------------------
alrajul yaraqas wayadhak
|
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。
الرجل يرقص ويضحك
alrajul yaraqas wayadhak
|
这个 男人 有 个 长鼻子 。 |
الرج---ديه--نف--ويل.
ا____ ل___ أ__ ط____
ا-ر-ل ل-ي- أ-ف ط-ي-.
--------------------
الرجل لديه أنف طويل.
0
al---ul ---ayh-----taw-l.
a______ l_____ a__ t_____
a-r-j-l l-d-y- a-f t-w-l-
-------------------------
alrajul ladayh anf tawil.
|
这个 男人 有 个 长鼻子 。
الرجل لديه أنف طويل.
alrajul ladayh anf tawil.
|
他 手里 拿着 一个 棍子 。 |
-ن- ي-م- -----ي--ده.
___ ي___ ع__ ف_ ي___
-ن- ي-م- ع-ا ف- ي-ه-
---------------------
إنه يحمل عصا في يده.
0
i-----yahm-- -a-- -i ya--h.
i____ y_____ e___ f_ y_____
i-n-h y-h-i- e-s- f- y-d-h-
---------------------------
innah yahmil easa fi yadah.
|
他 手里 拿着 一个 棍子 。
إنه يحمل عصا في يده.
innah yahmil easa fi yadah.
|
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。 |
-ي-ت-- وش-ح-ً-ح-- عنقه.
______ و____ ح__ ع____
-ي-ت-ي و-ا-ا- ح-ل ع-ق-.
------------------------
ويرتدي وشاحاً حول عنقه.
0
wa--rt-di---hah-- --wl e-----.
w________ w______ h___ e______
w-y-r-a-i w-h-h-n h-w- e-n-a-.
------------------------------
wayartadi wshahan hawl eanqah.
|
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。
ويرتدي وشاحاً حول عنقه.
wayartadi wshahan hawl eanqah.
|
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。 |
ال--ل ف-ل-ا-------ا-طق- بارد.
_____ ف__ ا_____ و_____ ب____
-ل-ص- ف-ل ا-ش-ا- و-ل-ق- ب-ر-.
------------------------------
الفصل فصل الشتاء والطقس بارد.
0
alfasl fas- al-h-t- -alt-q- --rid.
a_____ f___ a______ w______ b_____
a-f-s- f-s- a-s-i-a w-l-a-s b-r-d-
----------------------------------
alfasl fasl alshita waltaqs barid.
|
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。
الفصل فصل الشتاء والطقس بارد.
alfasl fasl alshita waltaqs barid.
|
双臂 很 有 力气 。 |
ا--ر--ا- --يا-.
________ ق_____
-ل-ر-ع-ن ق-ي-ن-
----------------
الذراعان قويان.
0
ald-i-ae-- quwi-n.
a_________ q______
a-d-i-a-a- q-w-a-.
------------------
aldhiraean quwian.
|
双臂 很 有 力气 。
الذراعان قويان.
aldhiraean quwian.
|
双腿 也 很 有 力气 。 |
الساق-ن---ي--أ---ً
ا______ ق___ أ___
ا-س-ق-ن ق-ي- أ-ض-ً
------------------
الساقين قوية أيضاً
0
al-a------u-iya- ayd-an
a_______ q______ a_____
a-s-q-y- q-w-y-t a-d-a-
-----------------------
alsaqayn quwiyat aydaan
|
双腿 也 很 有 力气 。
الساقين قوية أيضاً
alsaqayn quwiyat aydaan
|
这个 男人 是 雪做 的 。 |
ا-رج-----وع-من ---ل-.
_____ م____ م_ ا_____
-ل-ج- م-ن-ع م- ا-ث-ج-
----------------------
الرجل مصنوع من الثلج.
0
alr---l---snu- --n-a------.
a______ m_____ m__ a_______
a-r-j-l m-s-u- m-n a-t-a-j-
---------------------------
alrajul masnue min althalj.
|
这个 男人 是 雪做 的 。
الرجل مصنوع من الثلج.
alrajul masnue min althalj.
|
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。 |
إ-ه لا-ي-ت-ي -ر-ا-ا---لا-م--فاً.
___ ل_ ي____ س_____ و__ م_____
-ن- ل- ي-ت-ي س-و-ل-ً و-ا م-ط-ا-.
---------------------------------
إنه لا يرتدي سروالاً ولا معطفاً.
0
inn-h-l--y----di --rwal--n-w--- -u-ta--n.
i____ l_ y______ s________ w___ m________
i-n-h l- y-r-a-i s-r-a-a-n w-l- m-e-a-a-.
-----------------------------------------
innah la yartadi sirwalaan wala muetafan.
|
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。
إنه لا يرتدي سروالاً ولا معطفاً.
innah la yartadi sirwalaan wala muetafan.
|
但是 他 不 感到 寒冷 。 |
و---جل -ا يشع--ب----د.
______ ل_ ي___ ب______
-ا-ر-ل ل- ي-ع- ب-ل-ر-.
-----------------------
والرجل لا يشعر بالبرد.
0
w-lr--u--la--a--ur b-a-bar-.
w_______ l_ y_____ b________
w-l-a-u- l- y-s-u- b-a-b-r-.
----------------------------
walrajul la yashur bialbard.
|
但是 他 不 感到 寒冷 。
والرجل لا يشعر بالبرد.
walrajul la yashur bialbard.
|
他 是 一个 雪人 。 |
إنه-رج- -ل---.
___ ر__ ا_____
-ن- ر-ل ا-ث-ج-
---------------
إنه رجل الثلج.
0
i---h -a-ul alth-lj.
i____ r____ a_______
i-n-h r-j-l a-t-a-j-
--------------------
innah rajul althalj.
|
他 是 一个 雪人 。
إنه رجل الثلج.
innah rajul althalj.
|