我 画 一个 男人 。
ನಾ-ು ಒಬ---ಗ-ಡಸ-ನ--ಿ-್ರವ-್-ು-ಬ-ಡ-ಸ----ಿದ-ದೇ--.
ನಾ_ ಒ__ ಗಂ___ ಚಿ_____ ಬಿ________
ನ-ನ- ಒ-್- ಗ-ಡ-ಿ- ಚ-ತ-ರ-ನ-ನ- ಬ-ಡ-ಸ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-.
---------------------------------------------
ನಾನು ಒಬ್ಬ ಗಂಡಸಿನ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಬಿಡಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
0
dēh--a b-----a-u
d_____ b________
d-h-d- b-ā-a-a-u
----------------
dēhada bhāgagaḷu
我 画 一个 男人 。
ನಾನು ಒಬ್ಬ ಗಂಡಸಿನ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಬಿಡಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
dēhada bhāgagaḷu
首先 是 头部 。
ಮ-ದ-ಿಗ---ಲೆ.
ಮೊ___ ತ__
ಮ-ದ-ಿ-ೆ ತ-ೆ-
------------
ಮೊದಲಿಗೆ ತಲೆ.
0
dēha----h----a-u
d_____ b________
d-h-d- b-ā-a-a-u
----------------
dēhada bhāgagaḷu
首先 是 头部 。
ಮೊದಲಿಗೆ ತಲೆ.
dēhada bhāgagaḷu
那个 男人 带着 一顶 帽子 。
ಆ ಮ------ಒಂದು -ೋಪ--ನ-ನು --ಕ-ಕೊಂಡ--್-ಾನ-.
ಆ ಮ___ ಒಂ_ ಟೋ____ ಹಾ_______
ಆ ಮ-ು-್- ಒ-ದ- ಟ-ಪ-ಯ-್-ು ಹ-ಕ-ಕ-ಂ-ಿ-್-ಾ-ೆ-
----------------------------------------
ಆ ಮನುಷ್ಯ ಒಂದು ಟೋಪಿಯನ್ನು ಹಾಕಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.
0
nān- ---a--a--a-i-a -itrav--n- -iḍi---t--dēn-.
n___ o___ g________ c_________ b______________
n-n- o-b- g-ṇ-a-i-a c-t-a-a-n- b-ḍ-s-t-i-d-n-.
----------------------------------------------
nānu obba gaṇḍasina citravannu biḍisuttiddēne.
那个 男人 带着 一顶 帽子 。
ಆ ಮನುಷ್ಯ ಒಂದು ಟೋಪಿಯನ್ನು ಹಾಕಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.
nānu obba gaṇḍasina citravannu biḍisuttiddēne.
看不见 头发 。
ಅವನ ಕೂ----ಳು ---ಿ-ು-ು----ಲ.
ಅ__ ಕೂ____ ಕಾ_______
ಅ-ನ ಕ-ದ-ು-ಳ- ಕ-ಣ-ಸ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
---------------------------
ಅವನ ಕೂದಲುಗಳು ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
0
n-nu--b-a----ḍa-ina ci-r--a-n- biḍisut-i-d---.
n___ o___ g________ c_________ b______________
n-n- o-b- g-ṇ-a-i-a c-t-a-a-n- b-ḍ-s-t-i-d-n-.
----------------------------------------------
nānu obba gaṇḍasina citravannu biḍisuttiddēne.
看不见 头发 。
ಅವನ ಕೂದಲುಗಳು ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
nānu obba gaṇḍasina citravannu biḍisuttiddēne.
也 看不见 耳朵 。
ಅವ--ಕಿವಿ--ು-ಸಹ--ಾಣ-ಸುವು--ಲ್ಲ.
ಅ__ ಕಿ___ ಸ_ ಕಾ_______
ಅ-ನ ಕ-ವ-ಗ-ು ಸ- ಕ-ಣ-ಸ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
-----------------------------
ಅವನ ಕಿವಿಗಳು ಸಹ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
0
nā-u -b-- -aṇ-as--- c--r-va-nu -i---ut-idd--e.
n___ o___ g________ c_________ b______________
n-n- o-b- g-ṇ-a-i-a c-t-a-a-n- b-ḍ-s-t-i-d-n-.
----------------------------------------------
nānu obba gaṇḍasina citravannu biḍisuttiddēne.
也 看不见 耳朵 。
ಅವನ ಕಿವಿಗಳು ಸಹ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
nānu obba gaṇḍasina citravannu biḍisuttiddēne.
也 看不见 后背 。
ಅ-- --ನ್ನು-ಸ- ಕ-ಣಿಸ-ವುದಿಲ--.
ಅ__ ಬೆ__ ಸ_ ಕಾ_______
ಅ-ನ ಬ-ನ-ನ- ಸ- ಕ-ಣ-ಸ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
----------------------------
ಅವನ ಬೆನ್ನು ಸಹ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
0
M-dal--e-ta--.
M_______ t____
M-d-l-g- t-l-.
--------------
Modalige tale.
也 看不见 后背 。
ಅವನ ಬೆನ್ನು ಸಹ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
Modalige tale.
我 画 眼睛 和 嘴 。
ನಾನು---್-ು---್---ಮತ್ತು-ಬ-ಯ---್ನ- ಬ----ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-.
ನಾ_ ಕ______ ಮ__ ಬಾ____ ಬ________
ನ-ನ- ಕ-್-ು-ಳ-್-ು ಮ-್-ು ಬ-ಯ-ಯ-್-ು ಬ-ೆ-ು-್-ಿ-್-ೇ-ೆ-
-------------------------------------------------
ನಾನು ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಾಯಿಯನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
0
Mo-----e-t-le.
M_______ t____
M-d-l-g- t-l-.
--------------
Modalige tale.
我 画 眼睛 和 嘴 。
ನಾನು ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಾಯಿಯನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Modalige tale.
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。
ಆ--ನುಷ-- ನ--ತ--ು-್ತ--್--ನೆ-ಮತ--ು ನ---್--ದ----ೆ.
ಆ ಮ___ ನ________ ಮ__ ನ_______
ಆ ಮ-ು-್- ನ-್-ಿ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ ಮ-್-ು ನ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ-
-----------------------------------------------
ಆ ಮನುಷ್ಯ ನರ್ತಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ನಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.
0
Mo---i-e ta--.
M_______ t____
M-d-l-g- t-l-.
--------------
Modalige tale.
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。
ಆ ಮನುಷ್ಯ ನರ್ತಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ನಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.
Modalige tale.
这个 男人 有 个 长鼻子 。
ಅ--- ಉದ್-ವಾದ -ೂಗ-್-- -ೊ----್-ಾನೆ.
ಅ__ ಉ____ ಮೂ___ ಹೊಂ_____
ಅ-ನ- ಉ-್-ವ-ದ ಮ-ಗ-್-ು ಹ-ಂ-ಿ-್-ಾ-ೆ-
---------------------------------
ಅವನು ಉದ್ದವಾದ ಮೂಗನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾನೆ.
0
Ā-m-nuṣya o-du ṭō---a-nu--ākiko-ḍi---n-.
Ā m______ o___ ṭ________ h______________
Ā m-n-ṣ-a o-d- ṭ-p-y-n-u h-k-k-ṇ-i-d-n-.
----------------------------------------
Ā manuṣya ondu ṭōpiyannu hākikoṇḍiddāne.
这个 男人 有 个 长鼻子 。
ಅವನು ಉದ್ದವಾದ ಮೂಗನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾನೆ.
Ā manuṣya ondu ṭōpiyannu hākikoṇḍiddāne.
他 手里 拿着 一个 棍子 。
ಅವ-ು-ಕೈಗಳಲ-ಲಿ -ಂ-- ಕ-ಲ-್ನು ಹ-ಡ-ದಿದ----ೆ.
ಅ__ ಕೈ____ ಒಂ_ ಕೋ___ ಹಿ______
ಅ-ನ- ಕ-ಗ-ಲ-ಲ- ಒ-ದ- ಕ-ಲ-್-ು ಹ-ಡ-ದ-ದ-ದ-ನ-.
----------------------------------------
ಅವನು ಕೈಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೋಲನ್ನು ಹಿಡಿದಿದ್ದಾನೆ.
0
Ā ma--ṣya-on---ṭōp---nnu ---i-o--i-d--e.
Ā m______ o___ ṭ________ h______________
Ā m-n-ṣ-a o-d- ṭ-p-y-n-u h-k-k-ṇ-i-d-n-.
----------------------------------------
Ā manuṣya ondu ṭōpiyannu hākikoṇḍiddāne.
他 手里 拿着 一个 棍子 。
ಅವನು ಕೈಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೋಲನ್ನು ಹಿಡಿದಿದ್ದಾನೆ.
Ā manuṣya ondu ṭōpiyannu hākikoṇḍiddāne.
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。
ಅವ-ು -ು----ಗೆ-----್---ಂ-ು-----ಸ--್ರವ-್-ು ---ಟ------ದ-ದ---.
ಅ__ ಕು____ ಸು__ ಒಂ_ ಕಂ________ ಕ________
ಅ-ನ- ಕ-ತ-ತ-ಗ-ಯ ಸ-ತ-ತ ಒ-ದ- ಕ-ಠ-ಸ-ತ-ರ-ನ-ನ- ಕ-್-ಿ-ೊ-ಡ-ದ-ದ-ನ-.
----------------------------------------------------------
ಅವನು ಕುತ್ತಿಗೆಯ ಸುತ್ತ ಒಂದು ಕಂಠವಸ್ತ್ರವನ್ನು ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.
0
Ā----u-y--ondu ṭō-iy------āk-koṇḍi-d---.
Ā m______ o___ ṭ________ h______________
Ā m-n-ṣ-a o-d- ṭ-p-y-n-u h-k-k-ṇ-i-d-n-.
----------------------------------------
Ā manuṣya ondu ṭōpiyannu hākikoṇḍiddāne.
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。
ಅವನು ಕುತ್ತಿಗೆಯ ಸುತ್ತ ಒಂದು ಕಂಠವಸ್ತ್ರವನ್ನು ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.
Ā manuṣya ondu ṭōpiyannu hākikoṇḍiddāne.
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。
ಈ- ಚ--ಗಾಲ ಮತ್-ು ಥ------ೆ.
ಈ_ ಚ___ ಮ__ ಥಂ_ ಇ__
ಈ- ಚ-ಿ-ಾ- ಮ-್-ು ಥ-ಡ- ಇ-ೆ-
-------------------------
ಈಗ ಚಳಿಗಾಲ ಮತ್ತು ಥಂಡಿ ಇದೆ.
0
A-a-a ---a-u--ḷu kā-is-v-dilla.
A____ k_________ k_____________
A-a-a k-d-l-g-ḷ- k-ṇ-s-v-d-l-a-
-------------------------------
Avana kūdalugaḷu kāṇisuvudilla.
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。
ಈಗ ಚಳಿಗಾಲ ಮತ್ತು ಥಂಡಿ ಇದೆ.
Avana kūdalugaḷu kāṇisuvudilla.
双臂 很 有 力气 。
ಕೈ--ು-ಶಕ್ತಿಯ--ವ--ಿ--.
ಕೈ__ ಶ________
ಕ-ಗ-ು ಶ-್-ಿ-ು-ವ-ಗ-ವ-.
---------------------
ಕೈಗಳು ಶಕ್ತಿಯುತವಾಗಿವೆ.
0
A--n- k-dal-g-ḷu--āṇ---v----la.
A____ k_________ k_____________
A-a-a k-d-l-g-ḷ- k-ṇ-s-v-d-l-a-
-------------------------------
Avana kūdalugaḷu kāṇisuvudilla.
双臂 很 有 力气 。
ಕೈಗಳು ಶಕ್ತಿಯುತವಾಗಿವೆ.
Avana kūdalugaḷu kāṇisuvudilla.
双腿 也 很 有 力气 。
ಕಾ-ು-ಳ- ಸ- --್ತಿಯುತ--ಗ--ೆ.
ಕಾ___ ಸ_ ಶ________
ಕ-ಲ-ಗ-ು ಸ- ಶ-್-ಿ-ು-ವ-ಗ-ವ-.
--------------------------
ಕಾಲುಗಳು ಸಹ ಶಕ್ತಿಯುತವಾಗಿವೆ.
0
A-an--k---luga----āṇi-uvu-il-a.
A____ k_________ k_____________
A-a-a k-d-l-g-ḷ- k-ṇ-s-v-d-l-a-
-------------------------------
Avana kūdalugaḷu kāṇisuvudilla.
双腿 也 很 有 力气 。
ಕಾಲುಗಳು ಸಹ ಶಕ್ತಿಯುತವಾಗಿವೆ.
Avana kūdalugaḷu kāṇisuvudilla.
这个 男人 是 雪做 的 。
ಈ ಮ--ಷ---ಮ--ಿನ--ದ ಮಾ----ಟ-ಟಿದ್ದ---.
ಈ ಮ___ ಮಂ___ ಮಾ_________
ಈ ಮ-ು-್- ಮ-ಜ-ನ-ಂ- ಮ-ಡ-್-ಟ-ಟ-ದ-ದ-ನ-.
-----------------------------------
ಈ ಮನುಷ್ಯ ಮಂಜಿನಿಂದ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ.
0
A-a-a k-vi---u----a --ṇ--u--dill-.
A____ k_______ s___ k_____________
A-a-a k-v-g-ḷ- s-h- k-ṇ-s-v-d-l-a-
----------------------------------
Avana kivigaḷu saha kāṇisuvudilla.
这个 男人 是 雪做 的 。
ಈ ಮನುಷ್ಯ ಮಂಜಿನಿಂದ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ.
Avana kivigaḷu saha kāṇisuvudilla.
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。
ಅವ---ಷರಾ-----ವ- ಕೋ--್ನು----ಸಿಲ-ಲ
ಅ__ ಷ__ ಅ__ ಕೋ___ ಧ____
ಅ-ನ- ಷ-ಾ-ಿ ಅ-ವ- ಕ-ಟ-್-ು ಧ-ಿ-ಿ-್-
--------------------------------
ಅವನು ಷರಾಯಿ ಅಥವಾ ಕೋಟನ್ನು ಧರಿಸಿಲ್ಲ
0
A-a-------ga----a-- -ā-isu-u-il-a.
A____ k_______ s___ k_____________
A-a-a k-v-g-ḷ- s-h- k-ṇ-s-v-d-l-a-
----------------------------------
Avana kivigaḷu saha kāṇisuvudilla.
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。
ಅವನು ಷರಾಯಿ ಅಥವಾ ಕೋಟನ್ನು ಧರಿಸಿಲ್ಲ
Avana kivigaḷu saha kāṇisuvudilla.
但是 他 不 感到 寒冷 。
ಆ-ರ-----ು-ಚ--- ಕೊರೆತ-ಿಂದ--ೆ-ೆ-ುವು-ಿಲ್-.
ಆ__ ಅ__ ಚ__ ಕೊ____ ಸೆ_______
ಆ-ರ- ಅ-ನ- ಚ-ಿ- ಕ-ರ-ತ-ಿ-ದ ಸ-ಡ-ಯ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
---------------------------------------
ಆದರೆ ಅವನು ಚಳಿಯ ಕೊರೆತದಿಂದ ಸೆಡೆಯುವುದಿಲ್ಲ.
0
Av--- ----ga-- s----k--i-u---i---.
A____ k_______ s___ k_____________
A-a-a k-v-g-ḷ- s-h- k-ṇ-s-v-d-l-a-
----------------------------------
Avana kivigaḷu saha kāṇisuvudilla.
但是 他 不 感到 寒冷 。
ಆದರೆ ಅವನು ಚಳಿಯ ಕೊರೆತದಿಂದ ಸೆಡೆಯುವುದಿಲ್ಲ.
Avana kivigaḷu saha kāṇisuvudilla.
他 是 一个 雪人 。
ಅ--ು -ಂ-ಿನ-ಮ-ು--ಯ.
ಅ__ ಮಂ__ ಮ____
ಅ-ನ- ಮ-ಜ-ನ ಮ-ು-್-.
------------------
ಅವನು ಮಂಜಿನ ಮನುಷ್ಯ.
0
Ava-a b----------kā-i---u-il--.
A____ b____ s___ k_____________
A-a-a b-n-u s-h- k-ṇ-s-v-d-l-a-
-------------------------------
Avana bennu saha kāṇisuvudilla.
他 是 一个 雪人 。
ಅವನು ಮಂಜಿನ ಮನುಷ್ಯ.
Avana bennu saha kāṇisuvudilla.