我们 当时 必须 得 浇花 。 |
ನಾ-ು-ಗ-ಡ--ಿ----ೀರು ಹಾ-ಬ--ಾಗಿ-್-ು.
ನಾ_ ಗಿ____ ನೀ_ ಹಾ_______
ನ-ವ- ಗ-ಡ-ಳ-ಗ- ನ-ರ- ಹ-ಕ-ೇ-ಾ-ಿ-್-ು-
---------------------------------
ನಾವು ಗಿಡಗಳಿಗೆ ನೀರು ಹಾಕಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
0
sah--a-- -ri----dagaḷ--b-ū-akā-a 1.
s_______ k____________ b________ 1_
s-h-y-k- k-i-ā-a-a-a-a b-ū-a-ā-a 1-
-----------------------------------
sahāyaka kriyāpadagaḷa bhūtakāla 1.
|
我们 当时 必须 得 浇花 。
ನಾವು ಗಿಡಗಳಿಗೆ ನೀರು ಹಾಕಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
sahāyaka kriyāpadagaḷa bhūtakāla 1.
|
我们 当时 必须 收拾 房间 。 |
ನಾ-- ಮ-ೆ--್ನು-ಶುಚಿಗೊಳ-ಸ--ಕಾ-ಿತ್-ು.
ನಾ_ ಮ____ ಶು__________
ನ-ವ- ಮ-ೆ-ನ-ನ- ಶ-ಚ-ಗ-ಳ-ಸ-ೇ-ಾ-ಿ-್-ು-
----------------------------------
ನಾವು ಮನೆಯನ್ನು ಶುಚಿಗೊಳಿಸಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
0
sahāyaka -r-yā----g-ḷ- ---t-k--a 1.
s_______ k____________ b________ 1_
s-h-y-k- k-i-ā-a-a-a-a b-ū-a-ā-a 1-
-----------------------------------
sahāyaka kriyāpadagaḷa bhūtakāla 1.
|
我们 当时 必须 收拾 房间 。
ನಾವು ಮನೆಯನ್ನು ಶುಚಿಗೊಳಿಸಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
sahāyaka kriyāpadagaḷa bhūtakāla 1.
|
我们 当时 必须 洗 餐具 。 |
ನ-ವು-ಪ---ರ--ಳ-್ನು ---ೆ-ಬ-ಕ-ಗಿತ್ತು.
ನಾ_ ಪಾ______ ತೊ________
ನ-ವ- ಪ-ತ-ರ-ಗ-ನ-ನ- ತ-ಳ-ಯ-ೇ-ಾ-ಿ-್-ು-
----------------------------------
ನಾವು ಪಾತ್ರೆಗಳನ್ನು ತೊಳೆಯಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
0
Nā-- -----a-ige n--- h---bēkāgi-t-.
N___ g_________ n___ h_____________
N-v- g-ḍ-g-ḷ-g- n-r- h-k-b-k-g-t-u-
-----------------------------------
Nāvu giḍagaḷige nīru hākabēkāgittu.
|
我们 当时 必须 洗 餐具 。
ನಾವು ಪಾತ್ರೆಗಳನ್ನು ತೊಳೆಯಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
Nāvu giḍagaḷige nīru hākabēkāgittu.
|
你们 当时 一定 要 付款 吗 ? |
ನೀವ- -ಿಲ್ ---ತಿ-ಬೇಕಾಗಿತ--ೆ?
ನೀ_ ಬಿ_ ಪಾ_________
ನ-ವ- ಬ-ಲ- ಪ-ವ-ಿ-ಬ-ಕ-ಗ-ತ-ತ-?
---------------------------
ನೀವು ಬಿಲ್ ಪಾವತಿಸಬೇಕಾಗಿತ್ತೆ?
0
N-------ag--i---nī-- h-kab---g---u.
N___ g_________ n___ h_____________
N-v- g-ḍ-g-ḷ-g- n-r- h-k-b-k-g-t-u-
-----------------------------------
Nāvu giḍagaḷige nīru hākabēkāgittu.
|
你们 当时 一定 要 付款 吗 ?
ನೀವು ಬಿಲ್ ಪಾವತಿಸಬೇಕಾಗಿತ್ತೆ?
Nāvu giḍagaḷige nīru hākabēkāgittu.
|
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ? |
ನೀವ--ಪ----ಶ-ಶ-ಲ್ಕ--್-ು ಕ-ಡಬ-ಕಾಗ---ತ-?
ನೀ_ ಪ್___ ಶು_____ ಕೊ_______
ನ-ವ- ಪ-ರ-ೇ- ಶ-ಲ-ಕ-ನ-ನ- ಕ-ಡ-ೇ-ಾ-ಿ-್-ೆ-
-------------------------------------
ನೀವು ಪ್ರವೇಶ ಶುಲ್ಕವನ್ನು ಕೊಡಬೇಕಾಗಿತ್ತೆ?
0
N--- g-ḍa-aḷ-----īr--h-k-bē----ttu.
N___ g_________ n___ h_____________
N-v- g-ḍ-g-ḷ-g- n-r- h-k-b-k-g-t-u-
-----------------------------------
Nāvu giḍagaḷige nīru hākabēkāgittu.
|
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ?
ನೀವು ಪ್ರವೇಶ ಶುಲ್ಕವನ್ನು ಕೊಡಬೇಕಾಗಿತ್ತೆ?
Nāvu giḍagaḷige nīru hākabēkāgittu.
|
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ? |
ನೀ-ು-ದಂಡ--್-ು -ೆರಬ-ಕ---ತ--ೆ?
ನೀ_ ದಂ____ ತೆ_______
ನ-ವ- ದ-ಡ-ನ-ನ- ತ-ರ-ೇ-ಾ-ಿ-್-ೆ-
----------------------------
ನೀವು ದಂಡವನ್ನು ತೆರಬೇಕಾಗಿತ್ತೆ?
0
N--u-ma-e----u śu-i---isabēkāgitt-.
N___ m________ ś___________________
N-v- m-n-y-n-u ś-c-g-ḷ-s-b-k-g-t-u-
-----------------------------------
Nāvu maneyannu śucigoḷisabēkāgittu.
|
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ?
ನೀವು ದಂಡವನ್ನು ತೆರಬೇಕಾಗಿತ್ತೆ?
Nāvu maneyannu śucigoḷisabēkāgittu.
|
那时 谁 一定 得 告别 ? |
ಯ----ವ--ಾ---ೇಳಬ--ಾ-ಿತ-ತ-?
ಯಾ_ ವಿ__ ಹೇ_______
ಯ-ರ- ವ-ದ-ಯ ಹ-ಳ-ೇ-ಾ-ಿ-್-ು-
-------------------------
ಯಾರು ವಿದಾಯ ಹೇಳಬೇಕಾಗಿತ್ತು?
0
N--u --ne--n-- ---i---i-abēkā-i--u.
N___ m________ ś___________________
N-v- m-n-y-n-u ś-c-g-ḷ-s-b-k-g-t-u-
-----------------------------------
Nāvu maneyannu śucigoḷisabēkāgittu.
|
那时 谁 一定 得 告别 ?
ಯಾರು ವಿದಾಯ ಹೇಳಬೇಕಾಗಿತ್ತು?
Nāvu maneyannu śucigoḷisabēkāgittu.
|
那时 谁 得 早些 回家 ? |
ಯ-ರು --ೆ-ೆ --ಗ-----ೇಕಾಗ----ು?
ಯಾ_ ಮ__ ಬೇ_ ಹೋ_______
ಯ-ರ- ಮ-ೆ-ೆ ಬ-ಗ ಹ-ಗ-ೇ-ಾ-ಿ-್-ು-
-----------------------------
ಯಾರು ಮನೆಗೆ ಬೇಗ ಹೋಗಬೇಕಾಗಿತ್ತು?
0
Nāvu-m----annu ś----oḷisab-k-g--tu.
N___ m________ ś___________________
N-v- m-n-y-n-u ś-c-g-ḷ-s-b-k-g-t-u-
-----------------------------------
Nāvu maneyannu śucigoḷisabēkāgittu.
|
那时 谁 得 早些 回家 ?
ಯಾರು ಮನೆಗೆ ಬೇಗ ಹೋಗಬೇಕಾಗಿತ್ತು?
Nāvu maneyannu śucigoḷisabēkāgittu.
|
那时 谁 得坐 火车 ? |
ಯಾ-- --ಲಿಗೆ ಹೋಗಬೇಕ-ಗಿತ್-ು?
ಯಾ_ ರೈ__ ಹೋ_______
ಯ-ರ- ರ-ಲ-ಗ- ಹ-ಗ-ೇ-ಾ-ಿ-್-ು-
--------------------------
ಯಾರು ರೈಲಿಗೆ ಹೋಗಬೇಕಾಗಿತ್ತು?
0
N--- -ā-r--a-ann--------b-k-g-tt-.
N___ p___________ t_______________
N-v- p-t-e-a-a-n- t-ḷ-y-b-k-g-t-u-
----------------------------------
Nāvu pātregaḷannu toḷeyabēkāgittu.
|
那时 谁 得坐 火车 ?
ಯಾರು ರೈಲಿಗೆ ಹೋಗಬೇಕಾಗಿತ್ತು?
Nāvu pātregaḷannu toḷeyabēkāgittu.
|
我们 当时 不想 久待 。 |
ನ--- -ೆ-್ಚು ಹೊ-್-ು ಇ--ು --್ಟ-ಿ------.
ನ__ ಹೆ__ ಹೊ__ ಇ__ ಇ________
ನ-ಗ- ಹ-ಚ-ಚ- ಹ-ತ-ತ- ಇ-ಲ- ಇ-್-ವ-ರ-ಿ-್-.
-------------------------------------
ನಮಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಹೊತ್ತು ಇರಲು ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ.
0
N-v- pāt--ga-an-u-----y---kāg----.
N___ p___________ t_______________
N-v- p-t-e-a-a-n- t-ḷ-y-b-k-g-t-u-
----------------------------------
Nāvu pātregaḷannu toḷeyabēkāgittu.
|
我们 当时 不想 久待 。
ನಮಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಹೊತ್ತು ಇರಲು ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ.
Nāvu pātregaḷannu toḷeyabēkāgittu.
|
我们 当时 什么 都 不想 喝 。 |
ನ-ಗ---ನನ್ನೂ ---ಿಯಲು -ಷ--ವಿ-ಲಿಲ್-.
ನ__ ಏ___ ಕು___ ಇ________
ನ-ಗ- ಏ-ನ-ನ- ಕ-ಡ-ಯ-ು ಇ-್-ವ-ರ-ಿ-್-.
---------------------------------
ನಮಗೆ ಏನನ್ನೂ ಕುಡಿಯಲು ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ.
0
Nāvu--ātr-gaḷan-u to--yabē-āgitt-.
N___ p___________ t_______________
N-v- p-t-e-a-a-n- t-ḷ-y-b-k-g-t-u-
----------------------------------
Nāvu pātregaḷannu toḷeyabēkāgittu.
|
我们 当时 什么 都 不想 喝 。
ನಮಗೆ ಏನನ್ನೂ ಕುಡಿಯಲು ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ.
Nāvu pātregaḷannu toḷeyabēkāgittu.
|
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。 |
ನ-----ೊಂ----ಕೊಡಲು ಇಷ---ಿ--ಿ-್ಲ.
ನ__ ತೊಂ__ ಕೊ__ ಇ________
ನ-ಗ- ತ-ಂ-ರ- ಕ-ಡ-ು ಇ-್-ವ-ರ-ಿ-್-.
-------------------------------
ನಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಕೊಡಲು ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ.
0
N----bi---āvatis---k-g-t-e?
N___ b__ p_________________
N-v- b-l p-v-t-s-b-k-g-t-e-
---------------------------
Nīvu bil pāvatisabēkāgitte?
|
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。
ನಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಕೊಡಲು ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ.
Nīvu bil pāvatisabēkāgitte?
|
我 那时 想 马上 打电话 。 |
ನ--ು ಫ-ನ್--ಾಡಲು--ಯಸಿದ್ದೆ.
ನಾ_ ಫೋ_ ಮಾ__ ಬ_____
ನ-ನ- ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ು ಬ-ಸ-ದ-ದ-.
-------------------------
ನಾನು ಫೋನ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸಿದ್ದೆ.
0
Nīv--b-l----at-sa--kā-----?
N___ b__ p_________________
N-v- b-l p-v-t-s-b-k-g-t-e-
---------------------------
Nīvu bil pāvatisabēkāgitte?
|
我 那时 想 马上 打电话 。
ನಾನು ಫೋನ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸಿದ್ದೆ.
Nīvu bil pāvatisabēkāgitte?
|
我 那时 想 打辆 出租车 。 |
ನ-ನು-----ಕ--ಿ----ು ---ಯಲು -ಯಸಿ-್ದೆ-.
ನಾ_ ಟ್______ ಕ___ ಬ____ .
ನ-ನ- ಟ-ಯ-ಕ-ಸ-ಯ-್-ು ಕ-ೆ-ಲ- ಬ-ಸ-ದ-ದ- .
------------------------------------
ನಾನು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯನ್ನು ಕರೆಯಲು ಬಯಸಿದ್ದೆ .
0
N-v--bi- p-va--s-bē---it--?
N___ b__ p_________________
N-v- b-l p-v-t-s-b-k-g-t-e-
---------------------------
Nīvu bil pāvatisabēkāgitte?
|
我 那时 想 打辆 出租车 。
ನಾನು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯನ್ನು ಕರೆಯಲು ಬಯಸಿದ್ದೆ .
Nīvu bil pāvatisabēkāgitte?
|
我 那时 想 开车 回家 。 |
ನ-------ೇಕೆ--ರೆ -ಾ-ು ಮ--ಗೆ-ಹೋಗ--ಕ--ದ--್ದ-.
ನಿ_ ಹೇ_____ ನಾ_ ಮ__ ಹೋ_______
ನ-ಜ ಹ-ಳ-ೇ-ೆ-ದ-ೆ ನ-ನ- ಮ-ೆ-ೆ ಹ-ಗ-ೇ-ೆ-ದ-ದ-ದ-.
------------------------------------------
ನಿಜ ಹೇಳಬೇಕೆಂದರೆ ನಾನು ಮನೆಗೆ ಹೋಗಬೇಕೆಂದಿದ್ದೆ.
0
N-vu -r---ś--ś----va--u--o---ē---itte?
N___ p______ ś_________ k_____________
N-v- p-a-ē-a ś-l-a-a-n- k-ḍ-b-k-g-t-e-
--------------------------------------
Nīvu pravēśa śulkavannu koḍabēkāgitte?
|
我 那时 想 开车 回家 。
ನಿಜ ಹೇಳಬೇಕೆಂದರೆ ನಾನು ಮನೆಗೆ ಹೋಗಬೇಕೆಂದಿದ್ದೆ.
Nīvu pravēśa śulkavannu koḍabēkāgitte?
|
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。 |
ನ--ು-ನ-ನ್ನ ---ಡತಿಗ- -ೋ-್-ಮ-ಡ-ು -ಯಸಿ---ೆ ---ು--ಾ---ಅ-ದ---ಂಡ-.
ನೀ_ ನಿ__ ಹೆಂ___ ಫೋ_ ಮಾ__ ಬ____ ಎಂ_ ನಾ_ ಅಂ____
ನ-ನ- ನ-ನ-ನ ಹ-ಂ-ತ-ಗ- ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ು ಬ-ಸ-ದ-ದ- ಎ-ದ- ನ-ನ- ಅ-ದ-ಕ-ಂ-ೆ-
------------------------------------------------------------
ನೀನು ನಿನ್ನ ಹೆಂಡತಿಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸಿದ್ದೆ ಎಂದು ನಾನು ಅಂದುಕೊಂಡೆ.
0
Nīv- pr-vēśa śulk--ann- k---b---g---e?
N___ p______ ś_________ k_____________
N-v- p-a-ē-a ś-l-a-a-n- k-ḍ-b-k-g-t-e-
--------------------------------------
Nīvu pravēśa śulkavannu koḍabēkāgitte?
|
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。
ನೀನು ನಿನ್ನ ಹೆಂಡತಿಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸಿದ್ದೆ ಎಂದು ನಾನು ಅಂದುಕೊಂಡೆ.
Nīvu pravēśa śulkavannu koḍabēkāgitte?
|
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。 |
ನ--- --ಚ-ರಣ--ೆ ಫ-ನ್-ಮಾ--ು-ಬಯ-ಿದ--ೆ-ಎಂದು----ು -ಂ-----ಡೆ.
ನೀ_ ವಿ____ ಫೋ_ ಮಾ__ ಬ____ ಎಂ_ ನಾ_ ಅಂ____
ನ-ನ- ವ-ಚ-ರ-ೆ-ೆ ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ು ಬ-ಸ-ದ-ದ- ಎ-ದ- ನ-ನ- ಅ-ದ-ಕ-ಂ-ೆ-
-------------------------------------------------------
ನೀನು ವಿಚಾರಣೆಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸಿದ್ದೆ ಎಂದು ನಾನು ಅಂದುಕೊಂಡೆ.
0
Nīv- pra-ēśa ś--k---nnu-koḍa---āgi---?
N___ p______ ś_________ k_____________
N-v- p-a-ē-a ś-l-a-a-n- k-ḍ-b-k-g-t-e-
--------------------------------------
Nīvu pravēśa śulkavannu koḍabēkāgitte?
|
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。
ನೀನು ವಿಚಾರಣೆಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸಿದ್ದೆ ಎಂದು ನಾನು ಅಂದುಕೊಂಡೆ.
Nīvu pravēśa śulkavannu koḍabēkāgitte?
|
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。 |
ನೀ---ಒ--ು-ಪ-ಜ್--ಜ---ೇ-ೆಂದು-ಕೇಳಲ-ದ್-ಿ---ದು -ಾ-ು---ೋ-ಿಸ--ೆ.
ನೀ_ ಒಂ_ ಪಿ___ ಬೇ__ ಕೇ____ ಎಂ_ ನಾ_ ಆ_____
ನ-ನ- ಒ-ದ- ಪ-ಜ-ದ-ಜ- ಬ-ಕ-ಂ-ು ಕ-ಳ-ಿ-್-ಿ ಎ-ದ- ನ-ನ- ಆ-ೋ-ಿ-ಿ-ೆ-
---------------------------------------------------------
ನೀನು ಒಂದು ಪಿಜ್ದ್ಜಾ ಬೇಕೆಂದು ಕೇಳಲಿದ್ದಿ ಎಂದು ನಾನು ಆಲೋಚಿಸಿದೆ.
0
Nī-----ṇḍ-----u te-a--kā---te?
N___ d_________ t_____________
N-v- d-ṇ-a-a-n- t-r-b-k-g-t-e-
------------------------------
Nīvu daṇḍavannu terabēkāgitte?
|
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。
ನೀನು ಒಂದು ಪಿಜ್ದ್ಜಾ ಬೇಕೆಂದು ಕೇಳಲಿದ್ದಿ ಎಂದು ನಾನು ಆಲೋಚಿಸಿದೆ.
Nīvu daṇḍavannu terabēkāgitte?
|