我们 当时 必须 得 浇花 。 |
ನ----ಗಿ-ಗ--ಗ- -ೀ-- ಹಾ--ೇಕಾಗ-ತ--ು.
ನಾ_ ಗಿ____ ನೀ_ ಹಾ_______
ನ-ವ- ಗ-ಡ-ಳ-ಗ- ನ-ರ- ಹ-ಕ-ೇ-ಾ-ಿ-್-ು-
---------------------------------
ನಾವು ಗಿಡಗಳಿಗೆ ನೀರು ಹಾಕಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
0
sah--ak--kr--āpad------bhū-a-āla 1.
s_______ k____________ b________ 1_
s-h-y-k- k-i-ā-a-a-a-a b-ū-a-ā-a 1-
-----------------------------------
sahāyaka kriyāpadagaḷa bhūtakāla 1.
|
我们 当时 必须 得 浇花 。
ನಾವು ಗಿಡಗಳಿಗೆ ನೀರು ಹಾಕಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
sahāyaka kriyāpadagaḷa bhūtakāla 1.
|
我们 当时 必须 收拾 房间 。 |
ನ-ವು --ೆಯ--ನ--ಶ-ಚಿ----ಸ-ೇಕ--ಿ--ತ-.
ನಾ_ ಮ____ ಶು__________
ನ-ವ- ಮ-ೆ-ನ-ನ- ಶ-ಚ-ಗ-ಳ-ಸ-ೇ-ಾ-ಿ-್-ು-
----------------------------------
ನಾವು ಮನೆಯನ್ನು ಶುಚಿಗೊಳಿಸಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
0
sa-āy-k-------pa--gaḷ--bh--a---a -.
s_______ k____________ b________ 1_
s-h-y-k- k-i-ā-a-a-a-a b-ū-a-ā-a 1-
-----------------------------------
sahāyaka kriyāpadagaḷa bhūtakāla 1.
|
我们 当时 必须 收拾 房间 。
ನಾವು ಮನೆಯನ್ನು ಶುಚಿಗೊಳಿಸಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
sahāyaka kriyāpadagaḷa bhūtakāla 1.
|
我们 当时 必须 洗 餐具 。 |
ನ-ವ--ಪ----ೆಗಳನ್ನ- ತೊಳೆಯಬ-ಕ-----ತು.
ನಾ_ ಪಾ______ ತೊ________
ನ-ವ- ಪ-ತ-ರ-ಗ-ನ-ನ- ತ-ಳ-ಯ-ೇ-ಾ-ಿ-್-ು-
----------------------------------
ನಾವು ಪಾತ್ರೆಗಳನ್ನು ತೊಳೆಯಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
0
N-v--gi-ag-ḷi---n-ru h----ēkāg--tu.
N___ g_________ n___ h_____________
N-v- g-ḍ-g-ḷ-g- n-r- h-k-b-k-g-t-u-
-----------------------------------
Nāvu giḍagaḷige nīru hākabēkāgittu.
|
我们 当时 必须 洗 餐具 。
ನಾವು ಪಾತ್ರೆಗಳನ್ನು ತೊಳೆಯಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
Nāvu giḍagaḷige nīru hākabēkāgittu.
|
你们 当时 一定 要 付款 吗 ? |
ನೀ---ಬ-ಲ್ ಪ--ತಿಸ-ೇಕಾ--ತ-ತೆ?
ನೀ_ ಬಿ_ ಪಾ_________
ನ-ವ- ಬ-ಲ- ಪ-ವ-ಿ-ಬ-ಕ-ಗ-ತ-ತ-?
---------------------------
ನೀವು ಬಿಲ್ ಪಾವತಿಸಬೇಕಾಗಿತ್ತೆ?
0
Nāvu---ḍa----ge n--u-hāk----āgi--u.
N___ g_________ n___ h_____________
N-v- g-ḍ-g-ḷ-g- n-r- h-k-b-k-g-t-u-
-----------------------------------
Nāvu giḍagaḷige nīru hākabēkāgittu.
|
你们 当时 一定 要 付款 吗 ?
ನೀವು ಬಿಲ್ ಪಾವತಿಸಬೇಕಾಗಿತ್ತೆ?
Nāvu giḍagaḷige nīru hākabēkāgittu.
|
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ? |
ನ--- ಪ-ರ-ೇಶ----್---್-ು-ಕೊಡಬೇಕಾ-----ೆ?
ನೀ_ ಪ್___ ಶು_____ ಕೊ_______
ನ-ವ- ಪ-ರ-ೇ- ಶ-ಲ-ಕ-ನ-ನ- ಕ-ಡ-ೇ-ಾ-ಿ-್-ೆ-
-------------------------------------
ನೀವು ಪ್ರವೇಶ ಶುಲ್ಕವನ್ನು ಕೊಡಬೇಕಾಗಿತ್ತೆ?
0
N-v- g-ḍ-g-ḷ--e n--u -āk-bē----ttu.
N___ g_________ n___ h_____________
N-v- g-ḍ-g-ḷ-g- n-r- h-k-b-k-g-t-u-
-----------------------------------
Nāvu giḍagaḷige nīru hākabēkāgittu.
|
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ?
ನೀವು ಪ್ರವೇಶ ಶುಲ್ಕವನ್ನು ಕೊಡಬೇಕಾಗಿತ್ತೆ?
Nāvu giḍagaḷige nīru hākabēkāgittu.
|
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ? |
ನ--ು -ಂಡ--್-ು-ತೆ-ಬೇಕಾ-ಿ-್-ೆ?
ನೀ_ ದಂ____ ತೆ_______
ನ-ವ- ದ-ಡ-ನ-ನ- ತ-ರ-ೇ-ಾ-ಿ-್-ೆ-
----------------------------
ನೀವು ದಂಡವನ್ನು ತೆರಬೇಕಾಗಿತ್ತೆ?
0
N-vu --ne-a-nu-ś--igoḷis------i---.
N___ m________ ś___________________
N-v- m-n-y-n-u ś-c-g-ḷ-s-b-k-g-t-u-
-----------------------------------
Nāvu maneyannu śucigoḷisabēkāgittu.
|
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ?
ನೀವು ದಂಡವನ್ನು ತೆರಬೇಕಾಗಿತ್ತೆ?
Nāvu maneyannu śucigoḷisabēkāgittu.
|
那时 谁 一定 得 告别 ? |
ಯಾ-- -ಿ--------ೇಕ--ಿತ--ು?
ಯಾ_ ವಿ__ ಹೇ_______
ಯ-ರ- ವ-ದ-ಯ ಹ-ಳ-ೇ-ಾ-ಿ-್-ು-
-------------------------
ಯಾರು ವಿದಾಯ ಹೇಳಬೇಕಾಗಿತ್ತು?
0
Nāvu ma--y-n-----c-go---ab--āg--tu.
N___ m________ ś___________________
N-v- m-n-y-n-u ś-c-g-ḷ-s-b-k-g-t-u-
-----------------------------------
Nāvu maneyannu śucigoḷisabēkāgittu.
|
那时 谁 一定 得 告别 ?
ಯಾರು ವಿದಾಯ ಹೇಳಬೇಕಾಗಿತ್ತು?
Nāvu maneyannu śucigoḷisabēkāgittu.
|
那时 谁 得 早些 回家 ? |
ಯಾರ--ಮನೆಗ- ಬ-ಗ----ಬೇಕಾ--ತ್ತು?
ಯಾ_ ಮ__ ಬೇ_ ಹೋ_______
ಯ-ರ- ಮ-ೆ-ೆ ಬ-ಗ ಹ-ಗ-ೇ-ಾ-ಿ-್-ು-
-----------------------------
ಯಾರು ಮನೆಗೆ ಬೇಗ ಹೋಗಬೇಕಾಗಿತ್ತು?
0
N-vu-m-n--a--u-śucigo-is-bēk-g--tu.
N___ m________ ś___________________
N-v- m-n-y-n-u ś-c-g-ḷ-s-b-k-g-t-u-
-----------------------------------
Nāvu maneyannu śucigoḷisabēkāgittu.
|
那时 谁 得 早些 回家 ?
ಯಾರು ಮನೆಗೆ ಬೇಗ ಹೋಗಬೇಕಾಗಿತ್ತು?
Nāvu maneyannu śucigoḷisabēkāgittu.
|
那时 谁 得坐 火车 ? |
ಯಾ-- ರ----- ----ೇಕಾಗ----ು?
ಯಾ_ ರೈ__ ಹೋ_______
ಯ-ರ- ರ-ಲ-ಗ- ಹ-ಗ-ೇ-ಾ-ಿ-್-ು-
--------------------------
ಯಾರು ರೈಲಿಗೆ ಹೋಗಬೇಕಾಗಿತ್ತು?
0
N--u---t-------nu---ḷe-a--k--it--.
N___ p___________ t_______________
N-v- p-t-e-a-a-n- t-ḷ-y-b-k-g-t-u-
----------------------------------
Nāvu pātregaḷannu toḷeyabēkāgittu.
|
那时 谁 得坐 火车 ?
ಯಾರು ರೈಲಿಗೆ ಹೋಗಬೇಕಾಗಿತ್ತು?
Nāvu pātregaḷannu toḷeyabēkāgittu.
|
我们 当时 不想 久待 。 |
ನಮಗೆ ಹ----ು ಹ--್ತ- -----ಇ---ವ--ಲ----.
ನ__ ಹೆ__ ಹೊ__ ಇ__ ಇ________
ನ-ಗ- ಹ-ಚ-ಚ- ಹ-ತ-ತ- ಇ-ಲ- ಇ-್-ವ-ರ-ಿ-್-.
-------------------------------------
ನಮಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಹೊತ್ತು ಇರಲು ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ.
0
N-vu---t--g--a-----o-e-a-ēkā---tu.
N___ p___________ t_______________
N-v- p-t-e-a-a-n- t-ḷ-y-b-k-g-t-u-
----------------------------------
Nāvu pātregaḷannu toḷeyabēkāgittu.
|
我们 当时 不想 久待 。
ನಮಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಹೊತ್ತು ಇರಲು ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ.
Nāvu pātregaḷannu toḷeyabēkāgittu.
|
我们 当时 什么 都 不想 喝 。 |
ನಮಗೆ------ೂ ಕ---ಯಲು-----ವಿರ-ಿಲ-ಲ.
ನ__ ಏ___ ಕು___ ಇ________
ನ-ಗ- ಏ-ನ-ನ- ಕ-ಡ-ಯ-ು ಇ-್-ವ-ರ-ಿ-್-.
---------------------------------
ನಮಗೆ ಏನನ್ನೂ ಕುಡಿಯಲು ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ.
0
Nā----ātr-ga-ann----ḷe-abē--gi---.
N___ p___________ t_______________
N-v- p-t-e-a-a-n- t-ḷ-y-b-k-g-t-u-
----------------------------------
Nāvu pātregaḷannu toḷeyabēkāgittu.
|
我们 当时 什么 都 不想 喝 。
ನಮಗೆ ಏನನ್ನೂ ಕುಡಿಯಲು ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ.
Nāvu pātregaḷannu toḷeyabēkāgittu.
|
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。 |
ನ-ಗೆ ತ-ಂದರೆ--ೊಡಲ---ಷ----ರ-ಿ---.
ನ__ ತೊಂ__ ಕೊ__ ಇ________
ನ-ಗ- ತ-ಂ-ರ- ಕ-ಡ-ು ಇ-್-ವ-ರ-ಿ-್-.
-------------------------------
ನಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಕೊಡಲು ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ.
0
Nīv--b----āvat-s--ēk-gi---?
N___ b__ p_________________
N-v- b-l p-v-t-s-b-k-g-t-e-
---------------------------
Nīvu bil pāvatisabēkāgitte?
|
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。
ನಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಕೊಡಲು ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ.
Nīvu bil pāvatisabēkāgitte?
|
我 那时 想 马上 打电话 。 |
ನ-ನ- ಫೋನ- -ಾಡಲ--ಬ--ಿದ-ದೆ.
ನಾ_ ಫೋ_ ಮಾ__ ಬ_____
ನ-ನ- ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ು ಬ-ಸ-ದ-ದ-.
-------------------------
ನಾನು ಫೋನ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸಿದ್ದೆ.
0
N--u-b-l p-vati--bē----tt-?
N___ b__ p_________________
N-v- b-l p-v-t-s-b-k-g-t-e-
---------------------------
Nīvu bil pāvatisabēkāgitte?
|
我 那时 想 马上 打电话 。
ನಾನು ಫೋನ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸಿದ್ದೆ.
Nīvu bil pāvatisabēkāgitte?
|
我 那时 想 打辆 出租车 。 |
ನ-----್-ಾ-್ಸಿಯ-್----ರ-----ಬಯ-------.
ನಾ_ ಟ್______ ಕ___ ಬ____ .
ನ-ನ- ಟ-ಯ-ಕ-ಸ-ಯ-್-ು ಕ-ೆ-ಲ- ಬ-ಸ-ದ-ದ- .
------------------------------------
ನಾನು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯನ್ನು ಕರೆಯಲು ಬಯಸಿದ್ದೆ .
0
Nīvu --l pā-at----ē-ā----e?
N___ b__ p_________________
N-v- b-l p-v-t-s-b-k-g-t-e-
---------------------------
Nīvu bil pāvatisabēkāgitte?
|
我 那时 想 打辆 出租车 。
ನಾನು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯನ್ನು ಕರೆಯಲು ಬಯಸಿದ್ದೆ .
Nīvu bil pāvatisabēkāgitte?
|
我 那时 想 开车 回家 。 |
ನಿಜ-ಹ-ಳಬೇಕ--ದ-ೆ ನಾನು----ಗೆ-ಹೋ-ಬ-ಕೆ-ದ-ದ್-ೆ.
ನಿ_ ಹೇ_____ ನಾ_ ಮ__ ಹೋ_______
ನ-ಜ ಹ-ಳ-ೇ-ೆ-ದ-ೆ ನ-ನ- ಮ-ೆ-ೆ ಹ-ಗ-ೇ-ೆ-ದ-ದ-ದ-.
------------------------------------------
ನಿಜ ಹೇಳಬೇಕೆಂದರೆ ನಾನು ಮನೆಗೆ ಹೋಗಬೇಕೆಂದಿದ್ದೆ.
0
N-v- p-a--ś---u-k--a--u---ḍ--ē-ā--tte?
N___ p______ ś_________ k_____________
N-v- p-a-ē-a ś-l-a-a-n- k-ḍ-b-k-g-t-e-
--------------------------------------
Nīvu pravēśa śulkavannu koḍabēkāgitte?
|
我 那时 想 开车 回家 。
ನಿಜ ಹೇಳಬೇಕೆಂದರೆ ನಾನು ಮನೆಗೆ ಹೋಗಬೇಕೆಂದಿದ್ದೆ.
Nīvu pravēśa śulkavannu koḍabēkāgitte?
|
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。 |
ನ----ನ--್ನ ---ಡ---ೆ -ೋ-- ಮ---ು---ಸ-ದ-ದ--ಎ-ದು -ಾನು-ಅ-ದು--ಂ--.
ನೀ_ ನಿ__ ಹೆಂ___ ಫೋ_ ಮಾ__ ಬ____ ಎಂ_ ನಾ_ ಅಂ____
ನ-ನ- ನ-ನ-ನ ಹ-ಂ-ತ-ಗ- ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ು ಬ-ಸ-ದ-ದ- ಎ-ದ- ನ-ನ- ಅ-ದ-ಕ-ಂ-ೆ-
------------------------------------------------------------
ನೀನು ನಿನ್ನ ಹೆಂಡತಿಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸಿದ್ದೆ ಎಂದು ನಾನು ಅಂದುಕೊಂಡೆ.
0
Nī-u--r---śa śu--av---u--o--b---g--t-?
N___ p______ ś_________ k_____________
N-v- p-a-ē-a ś-l-a-a-n- k-ḍ-b-k-g-t-e-
--------------------------------------
Nīvu pravēśa śulkavannu koḍabēkāgitte?
|
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。
ನೀನು ನಿನ್ನ ಹೆಂಡತಿಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸಿದ್ದೆ ಎಂದು ನಾನು ಅಂದುಕೊಂಡೆ.
Nīvu pravēśa śulkavannu koḍabēkāgitte?
|
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。 |
ನೀನು--ಿ----ೆ-ೆ ಫೋನ್ -ಾಡ-----ಸಿ-್-- ಎಂ-ು ನಾನ- ಅ----ೊ-ಡೆ.
ನೀ_ ವಿ____ ಫೋ_ ಮಾ__ ಬ____ ಎಂ_ ನಾ_ ಅಂ____
ನ-ನ- ವ-ಚ-ರ-ೆ-ೆ ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ು ಬ-ಸ-ದ-ದ- ಎ-ದ- ನ-ನ- ಅ-ದ-ಕ-ಂ-ೆ-
-------------------------------------------------------
ನೀನು ವಿಚಾರಣೆಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸಿದ್ದೆ ಎಂದು ನಾನು ಅಂದುಕೊಂಡೆ.
0
Nī-u -ravē-- śulka---nu k--a-ēk-gi-t-?
N___ p______ ś_________ k_____________
N-v- p-a-ē-a ś-l-a-a-n- k-ḍ-b-k-g-t-e-
--------------------------------------
Nīvu pravēśa śulkavannu koḍabēkāgitte?
|
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。
ನೀನು ವಿಚಾರಣೆಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸಿದ್ದೆ ಎಂದು ನಾನು ಅಂದುಕೊಂಡೆ.
Nīvu pravēśa śulkavannu koḍabēkāgitte?
|
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。 |
ನ--ು ಒ-ದ--ಪ-ಜ್ದ-----ೇಕ-ಂದು---ಳಲ-ದ್-ಿ ಎ-ದು---ನ--ಆಲೋ--ಸ-ದೆ.
ನೀ_ ಒಂ_ ಪಿ___ ಬೇ__ ಕೇ____ ಎಂ_ ನಾ_ ಆ_____
ನ-ನ- ಒ-ದ- ಪ-ಜ-ದ-ಜ- ಬ-ಕ-ಂ-ು ಕ-ಳ-ಿ-್-ಿ ಎ-ದ- ನ-ನ- ಆ-ೋ-ಿ-ಿ-ೆ-
---------------------------------------------------------
ನೀನು ಒಂದು ಪಿಜ್ದ್ಜಾ ಬೇಕೆಂದು ಕೇಳಲಿದ್ದಿ ಎಂದು ನಾನು ಆಲೋಚಿಸಿದೆ.
0
Nīvu d--ḍav--nu--er-bē--g-tt-?
N___ d_________ t_____________
N-v- d-ṇ-a-a-n- t-r-b-k-g-t-e-
------------------------------
Nīvu daṇḍavannu terabēkāgitte?
|
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。
ನೀನು ಒಂದು ಪಿಜ್ದ್ಜಾ ಬೇಕೆಂದು ಕೇಳಲಿದ್ದಿ ಎಂದು ನಾನು ಆಲೋಚಿಸಿದೆ.
Nīvu daṇḍavannu terabēkāgitte?
|