我们 当时 必须 得 浇花 。 |
우리--꽃에--을 줘---했-요.
우__ 꽃_ 물_ 줘__ 했___
우-는 꽃- 물- 줘-만 했-요-
------------------
우리는 꽃에 물을 줘야만 했어요.
0
jod-n--aui -wa--o-----g-1
j_________ g___________ 1
j-d-n-s-u- g-a-e-h-e-n- 1
-------------------------
jodongsaui gwageohyeong 1
|
我们 当时 必须 得 浇花 。
우리는 꽃에 물을 줘야만 했어요.
jodongsaui gwageohyeong 1
|
我们 当时 必须 收拾 房间 。 |
우-는-아파---청---만 했어-.
우__ 아___ 청____ 했___
우-는 아-트- 청-해-만 했-요-
-------------------
우리는 아파트를 청소해야만 했어요.
0
j-d-n-sa-- ---g-o--e-ng-1
j_________ g___________ 1
j-d-n-s-u- g-a-e-h-e-n- 1
-------------------------
jodongsaui gwageohyeong 1
|
我们 当时 必须 收拾 房间 。
우리는 아파트를 청소해야만 했어요.
jodongsaui gwageohyeong 1
|
我们 当时 必须 洗 餐具 。 |
우---설거-를 -야 했어-.
우__ 설___ 해_ 했___
우-는 설-지- 해- 했-요-
----------------
우리는 설거지를 해야 했어요.
0
u--neun ----h-e m----u- j----m-n-hae---eoy-.
u______ k______ m______ j_______ h__________
u-i-e-n k-o-h-e m-l-e-l j-o-a-a- h-e-s-e-y-.
--------------------------------------------
ulineun kkoch-e mul-eul jwoyaman haess-eoyo.
|
我们 当时 必须 洗 餐具 。
우리는 설거지를 해야 했어요.
ulineun kkoch-e mul-eul jwoyaman haess-eoyo.
|
你们 当时 一定 要 付款 吗 ? |
당-- 청구-- 지불-- 했-요?
당__ 청___ 지___ 했___
당-은 청-서- 지-해- 했-요-
------------------
당신은 청구서를 지불해야 했어요?
0
ul-ne-- ---ch-e mul-eu--j-o-aman -a-ss---yo.
u______ k______ m______ j_______ h__________
u-i-e-n k-o-h-e m-l-e-l j-o-a-a- h-e-s-e-y-.
--------------------------------------------
ulineun kkoch-e mul-eul jwoyaman haess-eoyo.
|
你们 当时 一定 要 付款 吗 ?
당신은 청구서를 지불해야 했어요?
ulineun kkoch-e mul-eul jwoyaman haess-eoyo.
|
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ? |
당-- -장-를 내- 했어요?
당__ 입___ 내_ 했___
당-은 입-료- 내- 했-요-
----------------
당신은 입장료를 내야 했어요?
0
uli---n -k-ch-e m---------oy-man hae---e--o.
u______ k______ m______ j_______ h__________
u-i-e-n k-o-h-e m-l-e-l j-o-a-a- h-e-s-e-y-.
--------------------------------------------
ulineun kkoch-e mul-eul jwoyaman haess-eoyo.
|
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ?
당신은 입장료를 내야 했어요?
ulineun kkoch-e mul-eul jwoyaman haess-eoyo.
|
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ? |
당신- -금을 -야--어-?
당__ 벌__ 내_ 했___
당-은 벌-을 내- 했-요-
---------------
당신은 벌금을 내야 했어요?
0
ulin-un ap-teule-l-c-eo-g---a-ya--n ha----eoyo.
u______ a_________ c_______________ h__________
u-i-e-n a-a-e-l-u- c-e-n-s-h-e-a-a- h-e-s-e-y-.
-----------------------------------------------
ulineun apateuleul cheongsohaeyaman haess-eoyo.
|
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ?
당신은 벌금을 내야 했어요?
ulineun apateuleul cheongsohaeyaman haess-eoyo.
|
那时 谁 一定 得 告别 ? |
누--이-을--야 했어-?
누_ 이__ 해_ 했___
누- 이-을 해- 했-요-
--------------
누가 이별을 해야 했어요?
0
ul-neun -pa-----ul-c--ong-o----ama- ---s---o--.
u______ a_________ c_______________ h__________
u-i-e-n a-a-e-l-u- c-e-n-s-h-e-a-a- h-e-s-e-y-.
-----------------------------------------------
ulineun apateuleul cheongsohaeyaman haess-eoyo.
|
那时 谁 一定 得 告别 ?
누가 이별을 해야 했어요?
ulineun apateuleul cheongsohaeyaman haess-eoyo.
|
那时 谁 得 早些 回家 ? |
누- -- ----야-했어-?
누_ 일_ 집_ 가_ 했___
누- 일- 집- 가- 했-요-
----------------
누가 일찍 집에 가야 했어요?
0
u-in-u--ap-t-u-eu- --e-n--o--e--man haes----y-.
u______ a_________ c_______________ h__________
u-i-e-n a-a-e-l-u- c-e-n-s-h-e-a-a- h-e-s-e-y-.
-----------------------------------------------
ulineun apateuleul cheongsohaeyaman haess-eoyo.
|
那时 谁 得 早些 回家 ?
누가 일찍 집에 가야 했어요?
ulineun apateuleul cheongsohaeyaman haess-eoyo.
|
那时 谁 得坐 火车 ? |
누가 -차---야-했-요?
누_ 기__ 타_ 했___
누- 기-를 타- 했-요-
--------------
누가 기차를 타야 했어요?
0
u-in-u- -eol----i-e-l hae----a-ss-eo-o.
u______ s____________ h____ h__________
u-i-e-n s-o-g-o-i-e-l h-e-a h-e-s-e-y-.
---------------------------------------
ulineun seolgeojileul haeya haess-eoyo.
|
那时 谁 得坐 火车 ?
누가 기차를 타야 했어요?
ulineun seolgeojileul haeya haess-eoyo.
|
我们 当时 不想 久待 。 |
우---오래-머물고--- 않았어-.
우__ 오_ 머__ 싶_ 않____
우-는 오- 머-고 싶- 않-어-.
-------------------
우리는 오래 머물고 싶지 않았어요.
0
uli--un --ol-eo--leu----e-a -aess--oyo.
u______ s____________ h____ h__________
u-i-e-n s-o-g-o-i-e-l h-e-a h-e-s-e-y-.
---------------------------------------
ulineun seolgeojileul haeya haess-eoyo.
|
我们 当时 不想 久待 。
우리는 오래 머물고 싶지 않았어요.
ulineun seolgeojileul haeya haess-eoyo.
|
我们 当时 什么 都 不想 喝 。 |
우리--아--- --- -- --어-.
우__ 아___ 마__ 싶_ 않____
우-는 아-것- 마-고 싶- 않-어-.
---------------------
우리는 아무것도 마시고 싶지 않았어요.
0
u--n--n -e-l--oji---- h-ey--h---s-e-yo.
u______ s____________ h____ h__________
u-i-e-n s-o-g-o-i-e-l h-e-a h-e-s-e-y-.
---------------------------------------
ulineun seolgeojileul haeya haess-eoyo.
|
我们 当时 什么 都 不想 喝 。
우리는 아무것도 마시고 싶지 않았어요.
ulineun seolgeojileul haeya haess-eoyo.
|
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。 |
우리는-당-을---하고 -지-않-어-.
우__ 당__ 방___ 싶_ 않____
우-는 당-을 방-하- 싶- 않-어-.
---------------------
우리는 당신을 방해하고 싶지 않았어요.
0
d--gsi---u--cheo-g---seoleul---b-l-a--a ha-s--e--o?
d__________ c_______________ j_________ h__________
d-n-s-n-e-n c-e-n---u-e-l-u- j-b-l-a-y- h-e-s-e-y-?
---------------------------------------------------
dangsin-eun cheong-guseoleul jibulhaeya haess-eoyo?
|
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。
우리는 당신을 방해하고 싶지 않았어요.
dangsin-eun cheong-guseoleul jibulhaeya haess-eoyo?
|
我 那时 想 马上 打电话 。 |
저는 ---전-하---었--.
저_ 다_ 전___ 싶____
저- 다- 전-하- 싶-어-.
----------------
저는 다만 전화하고 싶었어요.
0
d-ngs---eu--c-eong------leu- jib---a-y- -ae-s--oyo?
d__________ c_______________ j_________ h__________
d-n-s-n-e-n c-e-n---u-e-l-u- j-b-l-a-y- h-e-s-e-y-?
---------------------------------------------------
dangsin-eun cheong-guseoleul jibulhaeya haess-eoyo?
|
我 那时 想 马上 打电话 。
저는 다만 전화하고 싶었어요.
dangsin-eun cheong-guseoleul jibulhaeya haess-eoyo?
|
我 那时 想 打辆 出租车 。 |
저는 다만 택시를-부르고 싶-어요.
저_ 다_ 택__ 부__ 싶____
저- 다- 택-를 부-고 싶-어-.
-------------------
저는 다만 택시를 부르고 싶었어요.
0
dang-in-e-- c---n--gus--leul-j--ul---ya ha--s-e-y-?
d__________ c_______________ j_________ h__________
d-n-s-n-e-n c-e-n---u-e-l-u- j-b-l-a-y- h-e-s-e-y-?
---------------------------------------------------
dangsin-eun cheong-guseoleul jibulhaeya haess-eoyo?
|
我 那时 想 打辆 出租车 。
저는 다만 택시를 부르고 싶었어요.
dangsin-eun cheong-guseoleul jibulhaeya haess-eoyo?
|
我 那时 想 开车 回家 。 |
사실------ 가고 싶었--.
사_ 저_ 집_ 가_ 싶____
사- 저- 집- 가- 싶-어-.
-----------------
사실 저는 집에 가고 싶었어요.
0
d--g-in-e-n-i--angl-oleu- n-e-a-ha----e-yo?
d__________ i____________ n____ h__________
d-n-s-n-e-n i-j-n-l-o-e-l n-e-a h-e-s-e-y-?
-------------------------------------------
dangsin-eun ibjanglyoleul naeya haess-eoyo?
|
我 那时 想 开车 回家 。
사실 저는 집에 가고 싶었어요.
dangsin-eun ibjanglyoleul naeya haess-eoyo?
|
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。 |
저----이------에- 전-------- ---요.
저_ 당__ 당_ 아___ 전___ 싶_ 줄 알____
저- 당-이 당- 아-에- 전-하- 싶- 줄 알-어-.
------------------------------
저는 당신이 당신 아내에게 전화하고 싶은 줄 알았어요.
0
da--si--e---ibj-----oleu- na-ya -a-s--eoy-?
d__________ i____________ n____ h__________
d-n-s-n-e-n i-j-n-l-o-e-l n-e-a h-e-s-e-y-?
-------------------------------------------
dangsin-eun ibjanglyoleul naeya haess-eoyo?
|
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。
저는 당신이 당신 아내에게 전화하고 싶은 줄 알았어요.
dangsin-eun ibjanglyoleul naeya haess-eoyo?
|
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。 |
저- 당신이---소에 전-하- 싶은 --알--요.
저_ 당__ 안___ 전___ 싶_ 줄 알____
저- 당-이 안-소- 전-하- 싶- 줄 알-어-.
---------------------------
저는 당신이 안내소에 전화하고 싶은 줄 알았어요.
0
dang--n-------j-----ole-l na--a h------o-o?
d__________ i____________ n____ h__________
d-n-s-n-e-n i-j-n-l-o-e-l n-e-a h-e-s-e-y-?
-------------------------------------------
dangsin-eun ibjanglyoleul naeya haess-eoyo?
|
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。
저는 당신이 안내소에 전화하고 싶은 줄 알았어요.
dangsin-eun ibjanglyoleul naeya haess-eoyo?
|
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。 |
저- 당-이 -자-----고-싶- - -았어요.
저_ 당__ 피__ 주___ 싶_ 줄 알____
저- 당-이 피-를 주-하- 싶- 줄 알-어-.
--------------------------
저는 당신이 피자를 주문하고 싶은 줄 알았어요.
0
d-ngsi----n----lg-um---l na-ya---e-s-e-yo?
d__________ b___________ n____ h__________
d-n-s-n-e-n b-o-g-u---u- n-e-a h-e-s-e-y-?
------------------------------------------
dangsin-eun beolgeum-eul naeya haess-eoyo?
|
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。
저는 당신이 피자를 주문하고 싶은 줄 알았어요.
dangsin-eun beolgeum-eul naeya haess-eoyo?
|