我们 当时 必须 得 浇花 。 |
Б-- -ү--е-----у-ар--а -и-с --і-.
Б__ г_______ с_______ т___ е____
Б-з г-л-е-д- с-ғ-р-ғ- т-і- е-і-.
--------------------------------
Біз гүлдерді суғаруға тиіс едік.
0
M-daldi -t-s--k-iñ---ken --ğı-1
M______ e_________ ö____ ş___ 1
M-d-l-i e-i-t-k-i- ö-k-n ş-ğ- 1
-------------------------------
Modaldi etistiktiñ ötken şağı 1
|
我们 当时 必须 得 浇花 。
Біз гүлдерді суғаруға тиіс едік.
Modaldi etistiktiñ ötken şağı 1
|
我们 当时 必须 收拾 房间 。 |
Б-- --те--і---н--------с -д--.
Б__ п______ ж______ т___ е____
Б-з п-т-р-і ж-н-у-а т-і- е-і-.
------------------------------
Біз пәтерді жинауға тиіс едік.
0
M-da-di-e--s---ti- ---e--ş-ğı 1
M______ e_________ ö____ ş___ 1
M-d-l-i e-i-t-k-i- ö-k-n ş-ğ- 1
-------------------------------
Modaldi etistiktiñ ötken şağı 1
|
我们 当时 必须 收拾 房间 。
Біз пәтерді жинауға тиіс едік.
Modaldi etistiktiñ ötken şağı 1
|
我们 当时 必须 洗 餐具 。 |
Б-з--ды--------т--с.
Б__ ы___ ж____ т____
Б-з ы-ы- ж-у-а т-і-.
--------------------
Біз ыдыс жууға тиіс.
0
B---g--der-i sw---w-- t-i------.
B__ g_______ s_______ t___ e____
B-z g-l-e-d- s-ğ-r-ğ- t-i- e-i-.
--------------------------------
Biz gülderdi swğarwğa tïis edik.
|
我们 当时 必须 洗 餐具 。
Біз ыдыс жууға тиіс.
Biz gülderdi swğarwğa tïis edik.
|
你们 当时 一定 要 付款 吗 ? |
С------ш---ы-т-леуге---іс-пе-е--ңде-?
С_____ ш____ т______ т___ п_ е_______
С-н-е- ш-т-ы т-л-у-е т-і- п- е-і-д-р-
-------------------------------------
Сендер шотты төлеуге тиіс пе едіңдер?
0
B-z-güld--d---wğ-r-ğa -ïis e-i-.
B__ g_______ s_______ t___ e____
B-z g-l-e-d- s-ğ-r-ğ- t-i- e-i-.
--------------------------------
Biz gülderdi swğarwğa tïis edik.
|
你们 当时 一定 要 付款 吗 ?
Сендер шотты төлеуге тиіс пе едіңдер?
Biz gülderdi swğarwğa tïis edik.
|
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ? |
Се---рге к-ру--қыс-н-тө----е-т--а к--ді-м-?
С_______ к___ а_____ т______ т___ к____ м__
С-н-е-г- к-р- а-ы-ы- т-л-у-е т-р- к-л-і м-?
-------------------------------------------
Сендерге кіру ақысын төлеуге тура келді ме?
0
B-z--üld-r-i--w--r--- tï-- e---.
B__ g_______ s_______ t___ e____
B-z g-l-e-d- s-ğ-r-ğ- t-i- e-i-.
--------------------------------
Biz gülderdi swğarwğa tïis edik.
|
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ?
Сендерге кіру ақысын төлеуге тура келді ме?
Biz gülderdi swğarwğa tïis edik.
|
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ? |
С-н---г- -й-ппұ- төле------ра--е-д--м-?
С_______ а______ т______ т___ к____ м__
С-н-е-г- а-ы-п-л т-л-у-е т-р- к-л-і м-?
---------------------------------------
Сендерге айыппұл төлеуге тура келді ме?
0
Bi--päte-di --n-wğ- tï-s-e--k.
B__ p______ j______ t___ e____
B-z p-t-r-i j-n-w-a t-i- e-i-.
------------------------------
Biz päterdi jïnawğa tïis edik.
|
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ?
Сендерге айыппұл төлеуге тура келді ме?
Biz päterdi jïnawğa tïis edik.
|
那时 谁 一定 得 告别 ? |
Кім-е қ--т-су-а-т-р---л-і?
К____ қ________ т__ к_____
К-м-е қ-ш-а-у-а т-р к-л-і-
--------------------------
Кімге қоштасуға тур келді?
0
B-- p-t-rd--j--a--- tï-- -d-k.
B__ p______ j______ t___ e____
B-z p-t-r-i j-n-w-a t-i- e-i-.
------------------------------
Biz päterdi jïnawğa tïis edik.
|
那时 谁 一定 得 告别 ?
Кімге қоштасуға тур келді?
Biz päterdi jïnawğa tïis edik.
|
那时 谁 得 早些 回家 ? |
Кім-е ------айт-----у-а-----і?
К____ е___ қ______ т___ к_____
К-м-е е-т- қ-й-у-а т-р- к-л-і-
------------------------------
Кімге ерте қайтуға тура келді?
0
B-z-p---r-- j------ -ïis-e-ik.
B__ p______ j______ t___ e____
B-z p-t-r-i j-n-w-a t-i- e-i-.
------------------------------
Biz päterdi jïnawğa tïis edik.
|
那时 谁 得 早些 回家 ?
Кімге ерте қайтуға тура келді?
Biz päterdi jïnawğa tïis edik.
|
那时 谁 得坐 火车 ? |
К---е -о--з-- о--ру-а -у-а к--д-?
К____ п______ о______ т___ к_____
К-м-е п-й-з-а о-ы-у-а т-р- к-л-і-
---------------------------------
Кімге пойызға отыруға тура келді?
0
Bi- ı-ı- --wğa-----.
B__ ı___ j____ t____
B-z ı-ı- j-w-a t-i-.
--------------------
Biz ıdıs jwwğa tïis.
|
那时 谁 得坐 火车 ?
Кімге пойызға отыруға тура келді?
Biz ıdıs jwwğa tïis.
|
我们 当时 不想 久待 。 |
Б--д-- ұ--қ --лғ--ыз --л-еді.
Б_____ ұ___ қ_______ к_______
Б-з-і- ұ-а- қ-л-ы-ы- к-л-е-і-
-----------------------------
Біздің ұзақ қалғымыз келмеді.
0
Bi----ıs -w-ğ--tï-s.
B__ ı___ j____ t____
B-z ı-ı- j-w-a t-i-.
--------------------
Biz ıdıs jwwğa tïis.
|
我们 当时 不想 久待 。
Біздің ұзақ қалғымыз келмеді.
Biz ıdıs jwwğa tïis.
|
我们 当时 什么 都 不想 喝 。 |
Б-з--ң--штеңе --кі--з---лм-ді.
Б_____ е_____ і______ к_______
Б-з-і- е-т-ң- і-к-м-з к-л-е-і-
------------------------------
Біздің ештеңе ішкіміз келмеді.
0
B-z --ı- -w-ğ- tï--.
B__ ı___ j____ t____
B-z ı-ı- j-w-a t-i-.
--------------------
Biz ıdıs jwwğa tïis.
|
我们 当时 什么 都 不想 喝 。
Біздің ештеңе ішкіміз келмеді.
Biz ıdıs jwwğa tïis.
|
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。 |
Бі-дің к-д--гі------ым-з-ке-ме--.
Б_____ к______ ж________ к_______
Б-з-і- к-д-р-і ж-с-ғ-м-з к-л-е-і-
---------------------------------
Біздің кедергі жасағымыз келмеді.
0
S-n-er şott- t-l-w-e-tï----e--d---er?
S_____ ş____ t______ t___ p_ e_______
S-n-e- ş-t-ı t-l-w-e t-i- p- e-i-d-r-
-------------------------------------
Sender şottı tölewge tïis pe ediñder?
|
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。
Біздің кедергі жасағымыз келмеді.
Sender şottı tölewge tïis pe ediñder?
|
我 那时 想 马上 打电话 。 |
М-н-ң----ы--- ша--ы---ел--н.
М____ қ______ ш_____ к______
М-н-ң қ-ң-р-у ш-л-ы- к-л-е-.
----------------------------
Менің қоңырау шалғым келген.
0
S-n--r----tı ---e--- -ï-s-----d---er?
S_____ ş____ t______ t___ p_ e_______
S-n-e- ş-t-ı t-l-w-e t-i- p- e-i-d-r-
-------------------------------------
Sender şottı tölewge tïis pe ediñder?
|
我 那时 想 马上 打电话 。
Менің қоңырау шалғым келген.
Sender şottı tölewge tïis pe ediñder?
|
我 那时 想 打辆 出租车 。 |
Ме--- --кси -а-ы-ғым--е--ен.
М____ т____ ш_______ к______
М-н-ң т-к-и ш-қ-р-ы- к-л-е-.
----------------------------
Менің такси шақырғым келген.
0
Se---r-ş-tt- töl--g---ïi- ----diñ---?
S_____ ş____ t______ t___ p_ e_______
S-n-e- ş-t-ı t-l-w-e t-i- p- e-i-d-r-
-------------------------------------
Sender şottı tölewge tïis pe ediñder?
|
我 那时 想 打辆 出租车 。
Менің такси шақырғым келген.
Sender şottı tölewge tïis pe ediñder?
|
我 那时 想 开车 回家 。 |
Ме-ің-н-гі---үйг---а-тқ-- -е---н.
М____ н_____ ү___ қ______ к______
М-н-ң н-г-з- ү-г- қ-й-қ-м к-л-е-.
---------------------------------
Менің негізі үйге қайтқым келген.
0
Send---e-ki-- -q------ö-ew-e-twr- kel----e?
S_______ k___ a_____ t______ t___ k____ m__
S-n-e-g- k-r- a-ı-ı- t-l-w-e t-r- k-l-i m-?
-------------------------------------------
Senderge kirw aqısın tölewge twra keldi me?
|
我 那时 想 开车 回家 。
Менің негізі үйге қайтқым келген.
Senderge kirw aqısın tölewge twra keldi me?
|
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。 |
Се---------- -о---а---а---с- ке------п -йл-д-м.
С___ ә______ қ______ ш______ к____ д__ о_______
С-н- ә-е-і-е қ-ң-р-у ш-л-ы-ы к-л-і д-п о-л-д-м-
-----------------------------------------------
Сені әйеліңе қоңырау шалғысы келді деп ойладым.
0
Se--------i-w -----n--ö-ew-e--w-- k--di-m-?
S_______ k___ a_____ t______ t___ k____ m__
S-n-e-g- k-r- a-ı-ı- t-l-w-e t-r- k-l-i m-?
-------------------------------------------
Senderge kirw aqısın tölewge twra keldi me?
|
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。
Сені әйеліңе қоңырау шалғысы келді деп ойладым.
Senderge kirw aqısın tölewge twra keldi me?
|
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。 |
Сен------там--б-----на--оң-------лғы---ке-д- -е- ойладым.
С___ а_______ б_______ қ______ ш______ к____ д__ о_______
С-н- а-ы-т-м- б-р-с-н- қ-ң-р-у ш-л-ы-ы к-л-і д-п о-л-д-м-
---------------------------------------------------------
Сені анықтама бюросына қоңырау шалғысы келді деп ойладым.
0
S--de-g- kirw aq-----tö--wg- t-ra-k--d---e?
S_______ k___ a_____ t______ t___ k____ m__
S-n-e-g- k-r- a-ı-ı- t-l-w-e t-r- k-l-i m-?
-------------------------------------------
Senderge kirw aqısın tölewge twra keldi me?
|
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。
Сені анықтама бюросына қоңырау шалғысы келді деп ойладым.
Senderge kirw aqısın tölewge twra keldi me?
|
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。 |
Мен -е-і ---ц--а --п-ы-ыс--е-г-сі--ел---о---ды-.
М__ с___ п______ т_______ б______ к____ о_______
М-н с-н- п-ц-а-а т-п-ы-ы- б-р-і-і к-л-і о-л-д-м-
------------------------------------------------
Мен сені пиццаға тапсырыс бергісі келді ойладым.
0
S---e--e----p--l -öl-w-- tw-a ke-d---e?
S_______ a______ t______ t___ k____ m__
S-n-e-g- a-ı-p-l t-l-w-e t-r- k-l-i m-?
---------------------------------------
Senderge ayıppul tölewge twra keldi me?
|
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。
Мен сені пиццаға тапсырыс бергісі келді ойладым.
Senderge ayıppul tölewge twra keldi me?
|