我们 当时 必须 得 浇花 。
Ние --я-в-ше--а -ол--- ц-етя--.
Н__ т_______ д_ п_____ ц_______
Н-е т-я-в-ш- д- п-л-е- ц-е-я-а-
-------------------------------
Ние трябваше да полеем цветята.
0
M--al----e---na------nite--l--ol--1
M_____ v____ n_ m________ g______ 1
M-n-l- v-e-e n- m-d-l-i-e g-a-o-i 1
-----------------------------------
Minalo vreme na modalnite glagoli 1
我们 当时 必须 得 浇花 。
Ние трябваше да полеем цветята.
Minalo vreme na modalnite glagoli 1
我们 当时 必须 收拾 房间 。
Ни- -ря--а---д- р------им-ж-лището.
Н__ т_______ д_ р________ ж________
Н-е т-я-в-ш- д- р-з-р-б-м ж-л-щ-т-.
-----------------------------------
Ние трябваше да разтребим жилището.
0
M---l- -re----- m--a-n-te-gla-oli 1
M_____ v____ n_ m________ g______ 1
M-n-l- v-e-e n- m-d-l-i-e g-a-o-i 1
-----------------------------------
Minalo vreme na modalnite glagoli 1
我们 当时 必须 收拾 房间 。
Ние трябваше да разтребим жилището.
Minalo vreme na modalnite glagoli 1
我们 当时 必须 洗 餐具 。
Н-е -р--ва-е-д--и-мие- съдове--.
Н__ т_______ д_ и_____ с________
Н-е т-я-в-ш- д- и-м-е- с-д-в-т-.
--------------------------------
Ние трябваше да измием съдовете.
0
Nie-t-yabv-she -a p--e-- tsv----ta.
N__ t_________ d_ p_____ t_________
N-e t-y-b-a-h- d- p-l-e- t-v-t-a-a-
-----------------------------------
Nie tryabvashe da poleem tsvetyata.
我们 当时 必须 洗 餐具 。
Ние трябваше да измием съдовете.
Nie tryabvashe da poleem tsvetyata.
你们 当时 一定 要 付款 吗 ?
Тр---а-- -и----пла--те---етка--?
Т_______ л_ д_ п______ с________
Т-я-в-ш- л- д- п-а-и-е с-е-к-т-?
--------------------------------
Трябваше ли да платите сметката?
0
Nie t--a-vash- da ---e-m -sv--yat-.
N__ t_________ d_ p_____ t_________
N-e t-y-b-a-h- d- p-l-e- t-v-t-a-a-
-----------------------------------
Nie tryabvashe da poleem tsvetyata.
你们 当时 一定 要 付款 吗 ?
Трябваше ли да платите сметката?
Nie tryabvashe da poleem tsvetyata.
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ?
Т-я--а-е -и д- пл-------ход?
Т_______ л_ д_ п______ в____
Т-я-в-ш- л- д- п-а-и-е в-о-?
----------------------------
Трябваше ли да платите вход?
0
Nie ----bvash- -- --l-em -s-etya-a.
N__ t_________ d_ p_____ t_________
N-e t-y-b-a-h- d- p-l-e- t-v-t-a-a-
-----------------------------------
Nie tryabvashe da poleem tsvetyata.
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ?
Трябваше ли да платите вход?
Nie tryabvashe da poleem tsvetyata.
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ?
Тря-в-ш--л- -а--л-т-т--гл-б-?
Т_______ л_ д_ п______ г_____
Т-я-в-ш- л- д- п-а-и-е г-о-а-
-----------------------------
Трябваше ли да платите глоба?
0
Ni----yab-a-he -- -a--r-bim--h--is-c----.
N__ t_________ d_ r________ z____________
N-e t-y-b-a-h- d- r-z-r-b-m z-i-i-h-h-t-.
-----------------------------------------
Nie tryabvashe da raztrebim zhilishcheto.
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ?
Трябваше ли да платите глоба?
Nie tryabvashe da raztrebim zhilishcheto.
那时 谁 一定 得 告别 ?
К---т-яб---- -а ---с------?
К__ т_______ д_ с_ с_______
К-й т-я-в-ш- д- с- с-о-у-а-
---------------------------
Кой трябваше да се сбогува?
0
Ni--tr--bv--he da ra-t--b-m-zh-li-h-h-to.
N__ t_________ d_ r________ z____________
N-e t-y-b-a-h- d- r-z-r-b-m z-i-i-h-h-t-.
-----------------------------------------
Nie tryabvashe da raztrebim zhilishcheto.
那时 谁 一定 得 告别 ?
Кой трябваше да се сбогува?
Nie tryabvashe da raztrebim zhilishcheto.
那时 谁 得 早些 回家 ?
Ко---р--ваш---а--и -р---- р----за-в-ъщи?
К__ т_______ д_ с_ т_____ р___ з_ в_____
К-й т-я-в-ш- д- с- т-ъ-н- р-н- з- в-ъ-и-
----------------------------------------
Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи?
0
Ni- t-y----sh- da ra-t-ebim zhil-s---e--.
N__ t_________ d_ r________ z____________
N-e t-y-b-a-h- d- r-z-r-b-m z-i-i-h-h-t-.
-----------------------------------------
Nie tryabvashe da raztrebim zhilishcheto.
那时 谁 得 早些 回家 ?
Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи?
Nie tryabvashe da raztrebim zhilishcheto.
那时 谁 得坐 火车 ?
К------б-а-- да-в-ем---лака?
К__ т_______ д_ в____ в_____
К-й т-я-в-ш- д- в-е-е в-а-а-
----------------------------
Кой трябваше да вземе влака?
0
N-e ----bvash- d--i-m-e- --d-v---.
N__ t_________ d_ i_____ s________
N-e t-y-b-a-h- d- i-m-e- s-d-v-t-.
----------------------------------
Nie tryabvashe da izmiem sydovete.
那时 谁 得坐 火车 ?
Кой трябваше да вземе влака?
Nie tryabvashe da izmiem sydovete.
我们 当时 不想 久待 。
Ни---е -ск-хме -а-о--а-е--дълго.
Н__ н_ и______ д_ о______ д_____
Н-е н- и-к-х-е д- о-т-н-м д-л-о-
--------------------------------
Ние не искахме да останем дълго.
0
Ni- --y----s-e -a--zmi-- s-----te.
N__ t_________ d_ i_____ s________
N-e t-y-b-a-h- d- i-m-e- s-d-v-t-.
----------------------------------
Nie tryabvashe da izmiem sydovete.
我们 当时 不想 久待 。
Ние не искахме да останем дълго.
Nie tryabvashe da izmiem sydovete.
我们 当时 什么 都 不想 喝 。
Ние н- --к---е -а-пи-- ни-о.
Н__ н_ и______ д_ п___ н____
Н-е н- и-к-х-е д- п-е- н-щ-.
----------------------------
Ние не искахме да пием нищо.
0
Ni--t---bva--e d--izmi-----do----.
N__ t_________ d_ i_____ s________
N-e t-y-b-a-h- d- i-m-e- s-d-v-t-.
----------------------------------
Nie tryabvashe da izmiem sydovete.
我们 当时 什么 都 不想 喝 。
Ние не искахме да пием нищо.
Nie tryabvashe da izmiem sydovete.
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。
Н-е ----с----- -а --е-и-.
Н__ н_ и______ д_ п______
Н-е н- и-к-х-е д- п-е-и-.
-------------------------
Ние не искахме да пречим.
0
Trya---s-e-l---- p-a---- -metka--?
T_________ l_ d_ p______ s________
T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e s-e-k-t-?
----------------------------------
Tryabvashe li da platite smetkata?
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。
Ние не искахме да пречим.
Tryabvashe li da platite smetkata?
我 那时 想 马上 打电话 。
Тъ-мо-ис-а--д- се --а-я -о -елефон-.
Т____ и____ д_ с_ о____ п_ т________
Т-к-о и-к-х д- с- о-а-я п- т-л-ф-н-.
------------------------------------
Тъкмо исках да се обадя по телефона.
0
T-yab----- -- -a --a--te--m-t-ata?
T_________ l_ d_ p______ s________
T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e s-e-k-t-?
----------------------------------
Tryabvashe li da platite smetkata?
我 那时 想 马上 打电话 。
Тъкмо исках да се обадя по телефона.
Tryabvashe li da platite smetkata?
我 那时 想 打辆 出租车 。
А----ках--а по--ча- та-си.
А_ и____ д_ п______ т_____
А- и-к-х д- п-р-ч-м т-к-и-
--------------------------
Аз исках да поръчам такси.
0
Tr--bv-sh--l--da pl-ti-- s-et--ta?
T_________ l_ d_ p______ s________
T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e s-e-k-t-?
----------------------------------
Tryabvashe li da platite smetkata?
我 那时 想 打辆 出租车 。
Аз исках да поръчам такси.
Tryabvashe li da platite smetkata?
我 那时 想 开车 回家 。
А-------ос- и--ах да -- от-----къ-и.
А_ в_______ и____ д_ с_ о____ в_____
А- в-ъ-н-с- и-к-х д- с- о-и-а в-ъ-и-
------------------------------------
Аз всъщност исках да си отида вкъщи.
0
Tr-a-v--h---- d- ----i-- v-h-d?
T_________ l_ d_ p______ v_____
T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e v-h-d-
-------------------------------
Tryabvashe li da platite vkhod?
我 那时 想 开车 回家 。
Аз всъщност исках да си отида вкъщи.
Tryabvashe li da platite vkhod?
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。
Аз-си м-----,-ч--ис-а--д- се об-д---на---н- с-.
А_ с_ м______ ч_ и____ д_ с_ о_____ н_ ж___ с__
А- с- м-с-е-, ч- и-к-ш д- с- о-а-и- н- ж-н- с-.
-----------------------------------------------
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си.
0
T-ya--as-e li -a-pl--i-e -khod?
T_________ l_ d_ p______ v_____
T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e v-h-d-
-------------------------------
Tryabvashe li da platite vkhod?
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си.
Tryabvashe li da platite vkhod?
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。
А---и-ми-л-х- че -ск-- да-с- -ба--ш--а „--форм-ция-.
А_ с_ м______ ч_ и____ д_ с_ о_____ н_ „____________
А- с- м-с-е-, ч- и-к-ш д- с- о-а-и- н- „-н-о-м-ц-я-.
----------------------------------------------------
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”.
0
Tr----ashe--i d--platit---k--d?
T_________ l_ d_ p______ v_____
T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e v-h-d-
-------------------------------
Tryabvashe li da platite vkhod?
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”.
Tryabvashe li da platite vkhod?
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。
Аз-си----лех, че -ска- да----ъ-аш--иц-.
А_ с_ м______ ч_ и____ д_ п______ п____
А- с- м-с-е-, ч- и-к-ш д- п-р-ч-ш п-ц-.
---------------------------------------
Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица.
0
T-ya--ashe-li da -l-ti------b-?
T_________ l_ d_ p______ g_____
T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e g-o-a-
-------------------------------
Tryabvashe li da platite globa?
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。
Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица.
Tryabvashe li da platite globa?