我们 当时 必须 得 浇花 。 |
Ние т-ябв-ш--д- -олеем-ц--т-т-.
Н__ т_______ д_ п_____ ц_______
Н-е т-я-в-ш- д- п-л-е- ц-е-я-а-
-------------------------------
Ние трябваше да полеем цветята.
0
Mina-o v--m- n- mo-alni-----a-----1
M_____ v____ n_ m________ g______ 1
M-n-l- v-e-e n- m-d-l-i-e g-a-o-i 1
-----------------------------------
Minalo vreme na modalnite glagoli 1
|
我们 当时 必须 得 浇花 。
Ние трябваше да полеем цветята.
Minalo vreme na modalnite glagoli 1
|
我们 当时 必须 收拾 房间 。 |
Н-е т-яб-а-е-----азт-еб-м--и-ищ--о.
Н__ т_______ д_ р________ ж________
Н-е т-я-в-ш- д- р-з-р-б-м ж-л-щ-т-.
-----------------------------------
Ние трябваше да разтребим жилището.
0
Mina-o--r-----a-m-d---i-- gla--li 1
M_____ v____ n_ m________ g______ 1
M-n-l- v-e-e n- m-d-l-i-e g-a-o-i 1
-----------------------------------
Minalo vreme na modalnite glagoli 1
|
我们 当时 必须 收拾 房间 。
Ние трябваше да разтребим жилището.
Minalo vreme na modalnite glagoli 1
|
我们 当时 必须 洗 餐具 。 |
Н-е-тр-бв--- -а-из--ем -------е.
Н__ т_______ д_ и_____ с________
Н-е т-я-в-ш- д- и-м-е- с-д-в-т-.
--------------------------------
Ние трябваше да измием съдовете.
0
Nie t-ya--------a p-le-m-ts--tyat-.
N__ t_________ d_ p_____ t_________
N-e t-y-b-a-h- d- p-l-e- t-v-t-a-a-
-----------------------------------
Nie tryabvashe da poleem tsvetyata.
|
我们 当时 必须 洗 餐具 。
Ние трябваше да измием съдовете.
Nie tryabvashe da poleem tsvetyata.
|
你们 当时 一定 要 付款 吗 ? |
Тр---аш- ---д- -ла-и-е сметкат-?
Т_______ л_ д_ п______ с________
Т-я-в-ш- л- д- п-а-и-е с-е-к-т-?
--------------------------------
Трябваше ли да платите сметката?
0
N-- -rya---s-e -a po-------v---at-.
N__ t_________ d_ p_____ t_________
N-e t-y-b-a-h- d- p-l-e- t-v-t-a-a-
-----------------------------------
Nie tryabvashe da poleem tsvetyata.
|
你们 当时 一定 要 付款 吗 ?
Трябваше ли да платите сметката?
Nie tryabvashe da poleem tsvetyata.
|
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ? |
Тря--а-е -- д- ---т--- в---?
Т_______ л_ д_ п______ в____
Т-я-в-ш- л- д- п-а-и-е в-о-?
----------------------------
Трябваше ли да платите вход?
0
Ni- t-ya--ashe -- p--ee-----e---t-.
N__ t_________ d_ p_____ t_________
N-e t-y-b-a-h- d- p-l-e- t-v-t-a-a-
-----------------------------------
Nie tryabvashe da poleem tsvetyata.
|
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ?
Трябваше ли да платите вход?
Nie tryabvashe da poleem tsvetyata.
|
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ? |
Тр---аш--ли--а ---т-т---ло--?
Т_______ л_ д_ п______ г_____
Т-я-в-ш- л- д- п-а-и-е г-о-а-
-----------------------------
Трябваше ли да платите глоба?
0
N-e-tryab-ashe -a raz-rebim --il---ch---.
N__ t_________ d_ r________ z____________
N-e t-y-b-a-h- d- r-z-r-b-m z-i-i-h-h-t-.
-----------------------------------------
Nie tryabvashe da raztrebim zhilishcheto.
|
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ?
Трябваше ли да платите глоба?
Nie tryabvashe da raztrebim zhilishcheto.
|
那时 谁 一定 得 告别 ? |
К-- -----а-е-д---е----г-в-?
К__ т_______ д_ с_ с_______
К-й т-я-в-ш- д- с- с-о-у-а-
---------------------------
Кой трябваше да се сбогува?
0
N-e--r-a-v--he-da --z-rebi--zhil--hc--t-.
N__ t_________ d_ r________ z____________
N-e t-y-b-a-h- d- r-z-r-b-m z-i-i-h-h-t-.
-----------------------------------------
Nie tryabvashe da raztrebim zhilishcheto.
|
那时 谁 一定 得 告别 ?
Кой трябваше да се сбогува?
Nie tryabvashe da raztrebim zhilishcheto.
|
那时 谁 得 早些 回家 ? |
К-й-т--бв--е -- си т-ъг---р--о--а-вкъ-и?
К__ т_______ д_ с_ т_____ р___ з_ в_____
К-й т-я-в-ш- д- с- т-ъ-н- р-н- з- в-ъ-и-
----------------------------------------
Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи?
0
Nie -r---v-she-d- r-z-re-i- z-ilish-heto.
N__ t_________ d_ r________ z____________
N-e t-y-b-a-h- d- r-z-r-b-m z-i-i-h-h-t-.
-----------------------------------------
Nie tryabvashe da raztrebim zhilishcheto.
|
那时 谁 得 早些 回家 ?
Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи?
Nie tryabvashe da raztrebim zhilishcheto.
|
那时 谁 得坐 火车 ? |
Ко- т--бваш-----в---е вл-к-?
К__ т_______ д_ в____ в_____
К-й т-я-в-ш- д- в-е-е в-а-а-
----------------------------
Кой трябваше да вземе влака?
0
N-e t-yabv-sh- -a izmie- s------e.
N__ t_________ d_ i_____ s________
N-e t-y-b-a-h- d- i-m-e- s-d-v-t-.
----------------------------------
Nie tryabvashe da izmiem sydovete.
|
那时 谁 得坐 火车 ?
Кой трябваше да вземе влака?
Nie tryabvashe da izmiem sydovete.
|
我们 当时 不想 久待 。 |
Н-е -е----а--е--а-----н---д--го.
Н__ н_ и______ д_ о______ д_____
Н-е н- и-к-х-е д- о-т-н-м д-л-о-
--------------------------------
Ние не искахме да останем дълго.
0
Nie-t-y-bvas-e -a -zmi---s-do-ete.
N__ t_________ d_ i_____ s________
N-e t-y-b-a-h- d- i-m-e- s-d-v-t-.
----------------------------------
Nie tryabvashe da izmiem sydovete.
|
我们 当时 不想 久待 。
Ние не искахме да останем дълго.
Nie tryabvashe da izmiem sydovete.
|
我们 当时 什么 都 不想 喝 。 |
Н-- -- --ка-ме-------- -ищо.
Н__ н_ и______ д_ п___ н____
Н-е н- и-к-х-е д- п-е- н-щ-.
----------------------------
Ние не искахме да пием нищо.
0
N-e--r---v-s-- da---miem---d-vete.
N__ t_________ d_ i_____ s________
N-e t-y-b-a-h- d- i-m-e- s-d-v-t-.
----------------------------------
Nie tryabvashe da izmiem sydovete.
|
我们 当时 什么 都 不想 喝 。
Ние не искахме да пием нищо.
Nie tryabvashe da izmiem sydovete.
|
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。 |
Ние--е-ис---м--д----еч--.
Н__ н_ и______ д_ п______
Н-е н- и-к-х-е д- п-е-и-.
-------------------------
Ние не искахме да пречим.
0
Try---as-e--i -----a--te-sme-k-ta?
T_________ l_ d_ p______ s________
T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e s-e-k-t-?
----------------------------------
Tryabvashe li da platite smetkata?
|
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。
Ние не искахме да пречим.
Tryabvashe li da platite smetkata?
|
我 那时 想 马上 打电话 。 |
Т-км--исках-да се о--дя по-тел-ф-на.
Т____ и____ д_ с_ о____ п_ т________
Т-к-о и-к-х д- с- о-а-я п- т-л-ф-н-.
------------------------------------
Тъкмо исках да се обадя по телефона.
0
Tr-----she l---a-plati-----etk-ta?
T_________ l_ d_ p______ s________
T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e s-e-k-t-?
----------------------------------
Tryabvashe li da platite smetkata?
|
我 那时 想 马上 打电话 。
Тъкмо исках да се обадя по телефона.
Tryabvashe li da platite smetkata?
|
我 那时 想 打辆 出租车 。 |
А- и---х ----о-ъ--м-т-кс-.
А_ и____ д_ п______ т_____
А- и-к-х д- п-р-ч-м т-к-и-
--------------------------
Аз исках да поръчам такси.
0
T---b-as---l-----plati-e------a-a?
T_________ l_ d_ p______ s________
T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e s-e-k-t-?
----------------------------------
Tryabvashe li da platite smetkata?
|
我 那时 想 打辆 出租车 。
Аз исках да поръчам такси.
Tryabvashe li da platite smetkata?
|
我 那时 想 开车 回家 。 |
Аз----щ-ос- ис-а- ---с- -тида в-ъщ-.
А_ в_______ и____ д_ с_ о____ в_____
А- в-ъ-н-с- и-к-х д- с- о-и-а в-ъ-и-
------------------------------------
Аз всъщност исках да си отида вкъщи.
0
Tr----a--e-li -a p-a-ite vk--d?
T_________ l_ d_ p______ v_____
T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e v-h-d-
-------------------------------
Tryabvashe li da platite vkhod?
|
我 那时 想 开车 回家 。
Аз всъщност исках да си отида вкъщи.
Tryabvashe li da platite vkhod?
|
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。 |
А--с---и--е-- ч------ш-да -- -бад-ш ----ен- --.
А_ с_ м______ ч_ и____ д_ с_ о_____ н_ ж___ с__
А- с- м-с-е-, ч- и-к-ш д- с- о-а-и- н- ж-н- с-.
-----------------------------------------------
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си.
0
T--ab--sh- l---a-p-a-it- -k-od?
T_________ l_ d_ p______ v_____
T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e v-h-d-
-------------------------------
Tryabvashe li da platite vkhod?
|
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си.
Tryabvashe li da platite vkhod?
|
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。 |
Аз -- мис-е---ч----к-- д--се об-ди--н- „Инф-----и-”.
А_ с_ м______ ч_ и____ д_ с_ о_____ н_ „____________
А- с- м-с-е-, ч- и-к-ш д- с- о-а-и- н- „-н-о-м-ц-я-.
----------------------------------------------------
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”.
0
Try----s-- li d- --a--t- vkh-d?
T_________ l_ d_ p______ v_____
T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e v-h-d-
-------------------------------
Tryabvashe li da platite vkhod?
|
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”.
Tryabvashe li da platite vkhod?
|
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。 |
А--си мислех---- ис--ш-да--о-ъч-- п--а.
А_ с_ м______ ч_ и____ д_ п______ п____
А- с- м-с-е-, ч- и-к-ш д- п-р-ч-ш п-ц-.
---------------------------------------
Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица.
0
Trya-v--h--li-----la---- globa?
T_________ l_ d_ p______ g_____
T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e g-o-a-
-------------------------------
Tryabvashe li da platite globa?
|
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。
Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица.
Tryabvashe li da platite globa?
|