我们 当时 必须 得 浇花 。 |
Н-е--рябв--е -а п-лее- -в--ята.
Н__ т_______ д_ п_____ ц_______
Н-е т-я-в-ш- д- п-л-е- ц-е-я-а-
-------------------------------
Ние трябваше да полеем цветята.
0
Mi-al- v--me--- mo-al-i---g--g-li-1
M_____ v____ n_ m________ g______ 1
M-n-l- v-e-e n- m-d-l-i-e g-a-o-i 1
-----------------------------------
Minalo vreme na modalnite glagoli 1
|
我们 当时 必须 得 浇花 。
Ние трябваше да полеем цветята.
Minalo vreme na modalnite glagoli 1
|
我们 当时 必须 收拾 房间 。 |
Ни- -рябв-ше--а раз----им ж-лищ-т-.
Н__ т_______ д_ р________ ж________
Н-е т-я-в-ш- д- р-з-р-б-м ж-л-щ-т-.
-----------------------------------
Ние трябваше да разтребим жилището.
0
Minal- --e-e n- -o-a-n--e-gl---l- 1
M_____ v____ n_ m________ g______ 1
M-n-l- v-e-e n- m-d-l-i-e g-a-o-i 1
-----------------------------------
Minalo vreme na modalnite glagoli 1
|
我们 当时 必须 收拾 房间 。
Ние трябваше да разтребим жилището.
Minalo vreme na modalnite glagoli 1
|
我们 当时 必须 洗 餐具 。 |
Н-- -ряб-а-е -- и-ми-м-----в-т-.
Н__ т_______ д_ и_____ с________
Н-е т-я-в-ш- д- и-м-е- с-д-в-т-.
--------------------------------
Ние трябваше да измием съдовете.
0
Ni--t-y-bv-sh- -a -----m-ts---ya-a.
N__ t_________ d_ p_____ t_________
N-e t-y-b-a-h- d- p-l-e- t-v-t-a-a-
-----------------------------------
Nie tryabvashe da poleem tsvetyata.
|
我们 当时 必须 洗 餐具 。
Ние трябваше да измием съдовете.
Nie tryabvashe da poleem tsvetyata.
|
你们 当时 一定 要 付款 吗 ? |
Тр------ -и д--------е --е----а?
Т_______ л_ д_ п______ с________
Т-я-в-ш- л- д- п-а-и-е с-е-к-т-?
--------------------------------
Трябваше ли да платите сметката?
0
Nie-t--a-v--h- -a-p-l-em-t-v---a--.
N__ t_________ d_ p_____ t_________
N-e t-y-b-a-h- d- p-l-e- t-v-t-a-a-
-----------------------------------
Nie tryabvashe da poleem tsvetyata.
|
你们 当时 一定 要 付款 吗 ?
Трябваше ли да платите сметката?
Nie tryabvashe da poleem tsvetyata.
|
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ? |
Тр--в--е -и--а плат-т- в-о-?
Т_______ л_ д_ п______ в____
Т-я-в-ш- л- д- п-а-и-е в-о-?
----------------------------
Трябваше ли да платите вход?
0
Ni- -ry--va-h- -- poleem -s--ty-ta.
N__ t_________ d_ p_____ t_________
N-e t-y-b-a-h- d- p-l-e- t-v-t-a-a-
-----------------------------------
Nie tryabvashe da poleem tsvetyata.
|
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ?
Трябваше ли да платите вход?
Nie tryabvashe da poleem tsvetyata.
|
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ? |
Тря-в--е-ли-да---ат-т- -л-ба?
Т_______ л_ д_ п______ г_____
Т-я-в-ш- л- д- п-а-и-е г-о-а-
-----------------------------
Трябваше ли да платите глоба?
0
N-e -------sh- -- raztrebi- --il-----et-.
N__ t_________ d_ r________ z____________
N-e t-y-b-a-h- d- r-z-r-b-m z-i-i-h-h-t-.
-----------------------------------------
Nie tryabvashe da raztrebim zhilishcheto.
|
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ?
Трябваше ли да платите глоба?
Nie tryabvashe da raztrebim zhilishcheto.
|
那时 谁 一定 得 告别 ? |
Кой -ря--аше д- с- сб----а?
К__ т_______ д_ с_ с_______
К-й т-я-в-ш- д- с- с-о-у-а-
---------------------------
Кой трябваше да се сбогува?
0
N----ry--va--- ----az--e--- -h-l-shc-e--.
N__ t_________ d_ r________ z____________
N-e t-y-b-a-h- d- r-z-r-b-m z-i-i-h-h-t-.
-----------------------------------------
Nie tryabvashe da raztrebim zhilishcheto.
|
那时 谁 一定 得 告别 ?
Кой трябваше да се сбогува?
Nie tryabvashe da raztrebim zhilishcheto.
|
那时 谁 得 早些 回家 ? |
К-- -рябв--- -а си-тръ-н---а-о-з- в-ъщи?
К__ т_______ д_ с_ т_____ р___ з_ в_____
К-й т-я-в-ш- д- с- т-ъ-н- р-н- з- в-ъ-и-
----------------------------------------
Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи?
0
N-e t-y-bvash- d- ---t--b-m-----ishc-et-.
N__ t_________ d_ r________ z____________
N-e t-y-b-a-h- d- r-z-r-b-m z-i-i-h-h-t-.
-----------------------------------------
Nie tryabvashe da raztrebim zhilishcheto.
|
那时 谁 得 早些 回家 ?
Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи?
Nie tryabvashe da raztrebim zhilishcheto.
|
那时 谁 得坐 火车 ? |
Ко---р-б--------вз--е--лака?
К__ т_______ д_ в____ в_____
К-й т-я-в-ш- д- в-е-е в-а-а-
----------------------------
Кой трябваше да вземе влака?
0
N-e -r-a-v---- -a-i-mi-- -y------.
N__ t_________ d_ i_____ s________
N-e t-y-b-a-h- d- i-m-e- s-d-v-t-.
----------------------------------
Nie tryabvashe da izmiem sydovete.
|
那时 谁 得坐 火车 ?
Кой трябваше да вземе влака?
Nie tryabvashe da izmiem sydovete.
|
我们 当时 不想 久待 。 |
Н----- ис--хм---- о-т---м-д--г-.
Н__ н_ и______ д_ о______ д_____
Н-е н- и-к-х-е д- о-т-н-м д-л-о-
--------------------------------
Ние не искахме да останем дълго.
0
Ni--t------she--a-iz--e- sy---et-.
N__ t_________ d_ i_____ s________
N-e t-y-b-a-h- d- i-m-e- s-d-v-t-.
----------------------------------
Nie tryabvashe da izmiem sydovete.
|
我们 当时 不想 久待 。
Ние не искахме да останем дълго.
Nie tryabvashe da izmiem sydovete.
|
我们 当时 什么 都 不想 喝 。 |
Н-е-не -ск---- -а --ем-ни-о.
Н__ н_ и______ д_ п___ н____
Н-е н- и-к-х-е д- п-е- н-щ-.
----------------------------
Ние не искахме да пием нищо.
0
N-e-tr--bvas----- -zmi-- s--o---e.
N__ t_________ d_ i_____ s________
N-e t-y-b-a-h- d- i-m-e- s-d-v-t-.
----------------------------------
Nie tryabvashe da izmiem sydovete.
|
我们 当时 什么 都 不想 喝 。
Ние не искахме да пием нищо.
Nie tryabvashe da izmiem sydovete.
|
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。 |
Ни- не---к-хме д--пр--им.
Н__ н_ и______ д_ п______
Н-е н- и-к-х-е д- п-е-и-.
-------------------------
Ние не искахме да пречим.
0
T--a--a-he -i -a-p-at-te-s-et-a-a?
T_________ l_ d_ p______ s________
T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e s-e-k-t-?
----------------------------------
Tryabvashe li da platite smetkata?
|
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。
Ние не искахме да пречим.
Tryabvashe li da platite smetkata?
|
我 那时 想 马上 打电话 。 |
Тък-- и-ках ---с--оба----о--е------.
Т____ и____ д_ с_ о____ п_ т________
Т-к-о и-к-х д- с- о-а-я п- т-л-ф-н-.
------------------------------------
Тъкмо исках да се обадя по телефона.
0
Tr--b-ashe--i-d----a-it- s-e-k-ta?
T_________ l_ d_ p______ s________
T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e s-e-k-t-?
----------------------------------
Tryabvashe li da platite smetkata?
|
我 那时 想 马上 打电话 。
Тъкмо исках да се обадя по телефона.
Tryabvashe li da platite smetkata?
|
我 那时 想 打辆 出租车 。 |
Аз ----- д- ------м --к--.
А_ и____ д_ п______ т_____
А- и-к-х д- п-р-ч-м т-к-и-
--------------------------
Аз исках да поръчам такси.
0
T-y--v---e -- ----l--ite-----kata?
T_________ l_ d_ p______ s________
T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e s-e-k-t-?
----------------------------------
Tryabvashe li da platite smetkata?
|
我 那时 想 打辆 出租车 。
Аз исках да поръчам такси.
Tryabvashe li da platite smetkata?
|
我 那时 想 开车 回家 。 |
Аз-----н----исках -а -- о---а вкъ-и.
А_ в_______ и____ д_ с_ о____ в_____
А- в-ъ-н-с- и-к-х д- с- о-и-а в-ъ-и-
------------------------------------
Аз всъщност исках да си отида вкъщи.
0
Tr------h--l--d---la--te --h--?
T_________ l_ d_ p______ v_____
T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e v-h-d-
-------------------------------
Tryabvashe li da platite vkhod?
|
我 那时 想 开车 回家 。
Аз всъщност исках да си отида вкъщи.
Tryabvashe li da platite vkhod?
|
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。 |
А---- -и-л--- че и-ка--д- -- об--иш -----н--си.
А_ с_ м______ ч_ и____ д_ с_ о_____ н_ ж___ с__
А- с- м-с-е-, ч- и-к-ш д- с- о-а-и- н- ж-н- с-.
-----------------------------------------------
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си.
0
Tr-ab-as-e l- -- p--tite----od?
T_________ l_ d_ p______ v_____
T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e v-h-d-
-------------------------------
Tryabvashe li da platite vkhod?
|
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си.
Tryabvashe li da platite vkhod?
|
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。 |
Аз с- мис---- че---к-ш д- се о-а--ш -- ----о---ция”.
А_ с_ м______ ч_ и____ д_ с_ о_____ н_ „____________
А- с- м-с-е-, ч- и-к-ш д- с- о-а-и- н- „-н-о-м-ц-я-.
----------------------------------------------------
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”.
0
Tryabvas-- ---da--l---t--v--o-?
T_________ l_ d_ p______ v_____
T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e v-h-d-
-------------------------------
Tryabvashe li da platite vkhod?
|
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。
Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”.
Tryabvashe li da platite vkhod?
|
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。 |
Аз с- м--лех, ---и---- ---по-ъч-ш-----.
А_ с_ м______ ч_ и____ д_ п______ п____
А- с- м-с-е-, ч- и-к-ш д- п-р-ч-ш п-ц-.
---------------------------------------
Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица.
0
T-y-bva-he--i d----a--t---lo-a?
T_________ l_ d_ p______ g_____
T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e g-o-a-
-------------------------------
Tryabvashe li da platite globa?
|
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。
Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица.
Tryabvashe li da platite globa?
|