短语手册

zh 家庭   »   bg Семейство

2[二]

家庭

家庭

2 [две]

2 [dve]

Семейство

Semeystvo

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 保加利亚语 播放 更多
祖父 /外祖父 дя-о д___ д-д- ---- дядо 0
dya-o d____ d-a-o ----- dyado
祖母 /外祖母 баба б___ б-б- ---- баба 0
b--a b___ b-b- ---- baba
他 和 她 т-- - -я т__ и т_ т-й и т- -------- той и тя 0
t-y i t-a t__ i t__ t-y i t-a --------- toy i tya
父亲 б-ща б___ б-щ- ---- баща 0
bas--ha b______ b-s-c-a ------- bashcha
母亲 м-й-а м____ м-й-а ----- майка 0
ma-ka m____ m-y-a ----- mayka
他 和 她 той - -я т__ и т_ т-й и т- -------- той и тя 0
to--i -ya t__ i t__ t-y i t-a --------- toy i tya
儿子 син с__ с-н --- син 0
s-n s__ s-n --- sin
女儿 дъ-еря д_____ д-щ-р- ------ дъщеря 0
d----h-rya d_________ d-s-c-e-y- ---------- dyshcherya
他 和 她 т-й и -я т__ и т_ т-й и т- -------- той и тя 0
t-- i---a t__ i t__ t-y i t-a --------- toy i tya
哥哥 /弟弟 брат б___ б-а- ---- брат 0
b--t b___ b-a- ---- brat
姐姐 /妹妹 сестра с_____ с-с-р- ------ сестра 0
sest-a s_____ s-s-r- ------ sestra
他 和 她 то--- -я т__ и т_ т-й и т- -------- той и тя 0
t-y-i-tya t__ i t__ t-y i t-a --------- toy i tya
叔叔 /伯父 /舅舅 /姑父叔叔 /伯父 /舅舅 /姑父 в-й-о---ч-чо в____ / ч___ в-й-о / ч-ч- ------------ вуйчо / чичо 0
v-y--o - chi-ho v_____ / c_____ v-y-h- / c-i-h- --------------- vuycho / chicho
阿姨 /婶婶 /舅妈 /姨妈 /姑妈 л-ля / ----а л___ / в____ л-л- / в-й-а ------------ леля / вуйна 0
l--y----vuy-a l____ / v____ l-l-a / v-y-a ------------- lelya / vuyna
他 和 她 т-й --тя т__ и т_ т-й и т- -------- той и тя 0
t-- i-t-a t__ i t__ t-y i t-a --------- toy i tya
我们 是 一个 家庭 /我们 是 一家人 。 Ние-с-- с---й-т-о. Н__ с__ с_________ Н-е с-е с-м-й-т-о- ------------------ Ние сме семейство. 0
N-e-s-e--emeys---. N__ s__ s_________ N-e s-e s-m-y-t-o- ------------------ Nie sme semeystvo.
这是 个 不小的 家庭 。 Семей-тво------не е--ал--. С__________ н_ н_ е м_____ С-м-й-т-о-о н- н- е м-л-о- -------------------------- Семейството ни не е малко. 0
Seme-st--to--i--e -e-ma--o. S__________ n_ n_ y_ m_____ S-m-y-t-o-o n- n- y- m-l-o- --------------------------- Semeystvoto ni ne ye malko.
这是 一个 大 家庭 。 Сем--ст--т--ни - г-лям-. С__________ н_ е г______ С-м-й-т-о-о н- е г-л-м-. ------------------------ Семейството ни е голямо. 0
S---y-tvo-o ni--e -o-y-mo. S__________ n_ y_ g_______ S-m-y-t-o-o n- y- g-l-a-o- -------------------------- Semeystvoto ni ye golyamo.

我们都说非洲语吗?

并非我们每个人都曾去过非洲。 但是任何一种语言都可能曾经到过非洲! 至少许多科学家们相信如此。 他们认为所有的语言都起源于非洲, 然后从非洲传播到整个世界。 总共有超过六千多种的不同语言, 都应该具有共同的非洲源头。 科研人员将不同语言之间的音素做了比较。 音素是决定语义的最小语音组成部分。 当一个音素变化时,一个单词的语义也随之变化。 举一个英语中的例子来说明能更加明白。 在英语里‘dip’和‘tip’表示为两种不同的东西。 所以英语里的/d/ 和 /t/就是两个不同的音素。 而非洲语言里的语音多样性却是最大的。 语音的多样性随着与非洲地理距离的疏远而明显减少。 而这正是研究者对自身所持理论的论据所在。 因为族群的扩张,让人类越来越趋于同质化。 在最外围边缘,基因多样性则随之减少。 这是因为外围移民者的数量也会减少。 当基因越少向外迁移,一个族群的同质性就会更高。 基因组合的多样性也会更少。 因此一个移民族群里的成员彼此之间都很相似。 科学家们将之命名为奠基者效应。 当人们离开非洲时,也将他们的语言随身带走。 移民者越少,被随身带走的音素同样也会越少。 所以各语言随着时间的流逝而变得更加一致化。 这似乎也证实了古代智人起源于非洲。 我们迫切地期待,非洲古智人的语言是否同样如此…