短语手册

zh 家庭   »   ky үй-бүлө

2[二]

家庭

家庭

2 [эки]

2 [эки]

үй-бүлө

üy-bülö

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 吉尔吉斯语 播放 更多
祖父 /外祖父 ч-ң -та ч__ а__ ч-ң а-а ------- чоң ата 0
ç-ŋ-ata ç__ a__ ç-ŋ a-a ------- çoŋ ata
祖母 /外祖母 чоң -не ч__ э__ ч-ң э-е ------- чоң эне 0
çoŋ e-e ç__ e__ ç-ŋ e-e ------- çoŋ ene
他 和 她 а--бала) -ан----(--з) а_______ ж___ а______ а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-) --------------------- ал(бала) жана ал(кыз) 0
al(-a--)--a--------z) a_______ j___ a______ a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
父亲 а-а а__ а-а --- ата 0
ata a__ a-a --- ata
母亲 апа а__ а-а --- апа 0
a-a a__ a-a --- apa
他 和 她 ал---ла- -а-а ал(-ы-) а_______ ж___ а______ а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-) --------------------- ал(бала) жана ал(кыз) 0
al(b-----j-na al(---) a_______ j___ a______ a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
儿子 уул у__ у-л --- уул 0
u-l u__ u-l --- uul
女儿 кыз к__ к-з --- кыз 0
k-z k__ k-z --- kız
他 和 她 ал-б-л-) ------л--ы-) а_______ ж___ а______ а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-) --------------------- ал(бала) жана ал(кыз) 0
al(bal-- -an- ---kı-) a_______ j___ a______ a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
哥哥 /弟弟 б---е б____ б-й-е ----- байке 0
b-y-e b____ b-y-e ----- bayke
姐姐 /妹妹 э-е э__ э-е --- эже 0
eje e__ e-e --- eje
他 和 她 а-----а- -а-- -л---з) а_______ ж___ а______ а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-) --------------------- ал(бала) жана ал(кыз) 0
a-(-a--- --na al-k-z) a_______ j___ a______ a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
叔叔 /伯父 /舅舅 /姑父叔叔 /伯父 /舅舅 /姑父 т-яке т____ т-я-е ----- таяке 0
t--a-e t_____ t-y-k- ------ tayake
阿姨 /婶婶 /舅妈 /姨妈 /姑妈 тая---е т______ т-я-е-е ------- таяжеңе 0
tay----e t_______ t-y-j-ŋ- -------- tayajeŋe
他 和 她 ал----а) ж--а а--к-з) а_______ ж___ а______ а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-) --------------------- ал(бала) жана ал(кыз) 0
a-(---a- jana--l--ız) a_______ j___ a______ a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
我们 是 一个 家庭 /我们 是 一家人 。 Б-з-бир-ү---ү-өб--. Б__ б__ ү__________ Б-з б-р ү---ү-ө-ү-. ------------------- Биз бир үй-бүлөбүз. 0
Bi--b----y-bü-ö-ü-. B__ b__ ü__________ B-z b-r ü---ü-ö-ü-. ------------------- Biz bir üy-bülöbüz.
这是 个 不小的 家庭 。 Үй-б-л- к--ин------м--. Ү______ к________ э____ Ү---ү-ө к-ч-н-к-й э-е-. ----------------------- Үй-бүлө кичинекей эмес. 0
Ü-----ö -i--ne-ey emes. Ü______ k________ e____ Ü---ü-ö k-ç-n-k-y e-e-. ----------------------- Üy-bülö kiçinekey emes.
这是 一个 大 家庭 。 Үй-бү---чоң. Ү______ ч___ Ү---ү-ө ч-ң- ------------ Үй-бүлө чоң. 0
Ü--bülö ç-ŋ. Ü______ ç___ Ü---ü-ö ç-ŋ- ------------ Üy-bülö çoŋ.

我们都说非洲语吗?

并非我们每个人都曾去过非洲。 但是任何一种语言都可能曾经到过非洲! 至少许多科学家们相信如此。 他们认为所有的语言都起源于非洲, 然后从非洲传播到整个世界。 总共有超过六千多种的不同语言, 都应该具有共同的非洲源头。 科研人员将不同语言之间的音素做了比较。 音素是决定语义的最小语音组成部分。 当一个音素变化时,一个单词的语义也随之变化。 举一个英语中的例子来说明能更加明白。 在英语里‘dip’和‘tip’表示为两种不同的东西。 所以英语里的/d/ 和 /t/就是两个不同的音素。 而非洲语言里的语音多样性却是最大的。 语音的多样性随着与非洲地理距离的疏远而明显减少。 而这正是研究者对自身所持理论的论据所在。 因为族群的扩张,让人类越来越趋于同质化。 在最外围边缘,基因多样性则随之减少。 这是因为外围移民者的数量也会减少。 当基因越少向外迁移,一个族群的同质性就会更高。 基因组合的多样性也会更少。 因此一个移民族群里的成员彼此之间都很相似。 科学家们将之命名为奠基者效应。 当人们离开非洲时,也将他们的语言随身带走。 移民者越少,被随身带走的音素同样也会越少。 所以各语言随着时间的流逝而变得更加一致化。 这似乎也证实了古代智人起源于非洲。 我们迫切地期待,非洲古智人的语言是否同样如此…