星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ?
Ба--- жекш---и-күнд-рү и-т----?
Б____ ж_______ к______ и_______
Б-з-р ж-к-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
0
Ş----ı ---ı-uu
Ş_____ k______
Ş-a-d- k-d-r-u
--------------
Şaardı kıdıruu
星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ?
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
Şaardı kıdıruu
展览会 星期一 开放 吗 ?
Жа-м-н-е дү--өмбү к-------ачы-п-?
Ж_______ д_______ к______ а______
Ж-р-а-к- д-й-ө-б- к-н-ө-ү а-ы-п-?
---------------------------------
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
0
Ş---dı--ıd-ruu
Ş_____ k______
Ş-a-d- k-d-r-u
--------------
Şaardı kıdıruu
展览会 星期一 开放 吗 ?
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
Şaardı kıdıruu
展览会 星期二 开放 吗 ?
К-рг-з-ө-ше-ш-м-и----д-рү -чыла-ы?
К_______ ш_______ к______ а_______
К-р-ө-м- ш-й-е-б- к-н-ө-ү а-ы-а-ы-
----------------------------------
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
0
B--ar --k-em-- ---dörü-iş-eybi?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
展览会 星期二 开放 吗 ?
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
动物园 星期三 开放 吗 ?
З-о--р- ш-р-е-б- к--д-рү и----би?
З______ ш_______ к______ и_______
З-о-а-к ш-р-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
---------------------------------
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
0
Ba--r-j--ş--bi ----ör- işteyb-?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
动物园 星期三 开放 吗 ?
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
博物馆 星期四 开放 吗 ?
М-----бе--е-б- к-н--рү и-т-йби?
М____ б_______ к______ и_______
М-з-й б-й-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
0
B--a- je---m--------rü i-tey--?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
博物馆 星期四 开放 吗 ?
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
画廊 星期五 开放 吗 ?
Г-лер----ум- --ндө-ү-а-ык-ы?
Г______ ж___ к______ а______
Г-л-р-я ж-м- к-н-ө-ү а-ы-п-?
----------------------------
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
0
J--m-n-e--üyş---ü kü--ör- a-ı-p-?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
画廊 星期五 开放 吗 ?
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
可以 照相 吗 ?
С--ө-к- тар--уга-----б-?
С______ т_______ б______
С-р-т-ө т-р-у-г- б-л-б-?
------------------------
Сүрөткө тартууга болобу?
0
Jar-anke--ü--ömbü--ün-ö-ü-aç-kpı?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
可以 照相 吗 ?
Сүрөткө тартууга болобу?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
必须 买 门票 吗 ?
Ки-ү- --ы--н -ө----ке-----?
К____ а_____ т____ к_______
К-р-ү а-ы-ы- т-л-ө к-р-к-и-
---------------------------
Кирүү акысын төлөө керекпи?
0
J--m-n------şö--- ---d--- a-ı---?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
必须 买 门票 吗 ?
Кирүү акысын төлөө керекпи?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
门票 多少 钱 ?
Кирүү ка-ча-ту--т?
К____ к____ т_____
К-р-ү к-н-а т-р-т-
------------------
Кирүү канча турат?
0
Kö-g-z-ö -----mbi-kün-ö---aç-----?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
门票 多少 钱 ?
Кирүү канча турат?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
对 团体 有 优惠 吗 ?
То---р----- -----да-----ар--?
Т_____ ү___ а_________ б_____
Т-п-о- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
-----------------------------
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
0
K----z-ö-şe-ş-----kü-d--- --ı-abı?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
对 团体 有 优惠 吗 ?
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
对 儿童 有 优惠 吗 ?
Жа- -а--а--а-ар-ан---уу барб-?
Ж__ б_______ а_________ б_____
Ж-ш б-л-а-г- а-з-н-а-у- б-р-ы-
------------------------------
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
0
Kör-özmö-ş--ş-mb-----d-r- --ıl---?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
对 儿童 有 优惠 吗 ?
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
对 大学生 有 优惠 吗 ?
С-уд-нтт-- ү-ү- -р-ан----у -а-бы?
С_________ ү___ а_________ б_____
С-у-е-т-е- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
---------------------------------
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
0
Z--pa-k--ar--mbi -ün-ö-ü i-t-y-i?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
对 大学生 有 优惠 吗 ?
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
这座 大楼 是做什么用的?
Бул канд-- -мар-т?
Б__ к_____ и______
Б-л к-н-а- и-а-а-?
------------------
Бул кандай имарат?
0
Zo--ar--şa---m-- -ünd-r- -şteyb-?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
这座 大楼 是做什么用的?
Бул кандай имарат?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
这座 大楼 建 了 多少年 了 ?
Има-ат к-н-а--а-та?
И_____ к____ ж_____
И-а-а- к-н-а ж-ш-а-
-------------------
Имарат канча жашта?
0
Z-opa-k -ar-e------n--r--i--e---?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
这座 大楼 建 了 多少年 了 ?
Имарат канча жашта?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
谁 建 的 这座 大楼 ?
Имара------- -ург--?
И_______ к__ к______
И-а-а-т- к-м к-р-а-?
--------------------
Имаратты ким курган?
0
M---y-b-y--m-- --n-ö-ü -şt--b-?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
谁 建 的 这座 大楼 ?
Имаратты ким курган?
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
我 对 建筑 很 感兴趣 。
М---а---т----р-га кы-ыг-м.
М__ а____________ к_______
М-н а-х-т-к-у-а-а к-з-г-м-
--------------------------
Мен архитектурага кызыгам.
0
Mu--- be-ş-mb- künd-r--i-te--i?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
我 对 建筑 很 感兴趣 。
Мен архитектурага кызыгам.
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
我 对 艺术 很 感兴趣 。
Мен-ис-усс---го--ы-ыг-м.
М__ и__________ к_______
М-н и-к-с-т-о-о к-з-г-м-
------------------------
Мен искусствого кызыгам.
0
Mu-e--bey--m---kü-dör--iş-e-bi?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
我 对 艺术 很 感兴趣 。
Мен искусствого кызыгам.
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
我 对 绘画 很 感兴趣 。
М-н --р---та-туу-а --з-гам.
М__ с____ т_______ к_______
М-н с-р-т т-р-у-г- к-з-г-м-
---------------------------
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
0
Gal-rey- ju-- k-n-ö-ü-----pı?
G_______ j___ k______ a______
G-l-r-y- j-m- k-n-ö-ü a-ı-p-?
-----------------------------
Galereya juma kündörü açıkpı?
我 对 绘画 很 感兴趣 。
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
Galereya juma kündörü açıkpı?