星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ?
Б---р -ек-е-би -үндөрү -ш--й--?
Б____ ж_______ к______ и_______
Б-з-р ж-к-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
0
Ş-ar---kıdıruu
Ş_____ k______
Ş-a-d- k-d-r-u
--------------
Şaardı kıdıruu
星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ?
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
Şaardı kıdıruu
展览会 星期一 开放 吗 ?
Ж-рма-ке---й--мбү-к-ндөрү---ы-пы?
Ж_______ д_______ к______ а______
Ж-р-а-к- д-й-ө-б- к-н-ө-ү а-ы-п-?
---------------------------------
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
0
Ş-ard--k-dı-uu
Ş_____ k______
Ş-a-d- k-d-r-u
--------------
Şaardı kıdıruu
展览会 星期一 开放 吗 ?
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
Şaardı kıdıruu
展览会 星期二 开放 吗 ?
К-р--з-ө-ш-й---б--күн-ө-----ыл-б-?
К_______ ш_______ к______ а_______
К-р-ө-м- ш-й-е-б- к-н-ө-ү а-ы-а-ы-
----------------------------------
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
0
B--a---e-şe-b--k---örü--şteyb-?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
展览会 星期二 开放 吗 ?
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
动物园 星期三 开放 吗 ?
Зо-п--к-ш-----б-----дөрү и-тей-и?
З______ ш_______ к______ и_______
З-о-а-к ш-р-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
---------------------------------
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
0
Baz-r j-k---bi----dör--iştey-i?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
动物园 星期三 开放 吗 ?
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
博物馆 星期四 开放 吗 ?
М-з-й-б---емб- --нд-р--ишт--би?
М____ б_______ к______ и_______
М-з-й б-й-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
0
Ba--r--e--e-bi---nd--ü---t-y--?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
博物馆 星期四 开放 吗 ?
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
画廊 星期五 开放 吗 ?
Г-ле-е- --ма -ү-дөр----ы---?
Г______ ж___ к______ а______
Г-л-р-я ж-м- к-н-ө-ү а-ы-п-?
----------------------------
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
0
Ja-ma--e ---şö--ü-k--d-rü---ı---?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
画廊 星期五 开放 吗 ?
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
可以 照相 吗 ?
С--ө--- ---т------о-о--?
С______ т_______ б______
С-р-т-ө т-р-у-г- б-л-б-?
------------------------
Сүрөткө тартууга болобу?
0
J-r--n-e-dü----b- --nd-r--a--k-ı?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
可以 照相 吗 ?
Сүрөткө тартууга болобу?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
必须 买 门票 吗 ?
К-рү----ы----тө-ө-----ек--?
К____ а_____ т____ к_______
К-р-ү а-ы-ы- т-л-ө к-р-к-и-
---------------------------
Кирүү акысын төлөө керекпи?
0
J-rm---- -üyşömb- -ü---r---ç--pı?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
必须 买 门票 吗 ?
Кирүү акысын төлөө керекпи?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
门票 多少 钱 ?
К-р---к-нча --ра-?
К____ к____ т_____
К-р-ү к-н-а т-р-т-
------------------
Кирүү канча турат?
0
Körg-z-ö--ey--mbi -ündörü -çı-ab-?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
门票 多少 钱 ?
Кирүү канча турат?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
对 团体 有 优惠 吗 ?
Т-пт-р--ч-н--рза-д-туу -а-б-?
Т_____ ү___ а_________ б_____
Т-п-о- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
-----------------------------
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
0
K--gö-----e-şe--i k-nd----a-ıl-bı?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
对 团体 有 优惠 吗 ?
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
对 儿童 有 优惠 吗 ?
Ж-ш ---да--а ---а--а-у- --рб-?
Ж__ б_______ а_________ б_____
Ж-ш б-л-а-г- а-з-н-а-у- б-р-ы-
------------------------------
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
0
K---öz-ö-ş-y-emb- künd-----çıl-bı?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
对 儿童 有 优惠 吗 ?
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
对 大学生 有 优惠 吗 ?
Ст-ден-те--ү-ү- а-за--------арбы?
С_________ ү___ а_________ б_____
С-у-е-т-е- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
---------------------------------
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
0
Z--pa-k-----e-bi-k--dörü--ş-eybi?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
对 大学生 有 优惠 吗 ?
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
这座 大楼 是做什么用的?
Б---кан--- и-ар-т?
Б__ к_____ и______
Б-л к-н-а- и-а-а-?
------------------
Бул кандай имарат?
0
Zoop-r- -a-ş-m-- -ü---rü-işteybi?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
这座 大楼 是做什么用的?
Бул кандай имарат?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
这座 大楼 建 了 多少年 了 ?
И--р-т--ан-а ж-ш-а?
И_____ к____ ж_____
И-а-а- к-н-а ж-ш-а-
-------------------
Имарат канча жашта?
0
Z--par--ş-rş-m-- kü----ü-iş-e--i?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
这座 大楼 建 了 多少年 了 ?
Имарат канча жашта?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
谁 建 的 这座 大楼 ?
Им-ра-ты-к-м к--га-?
И_______ к__ к______
И-а-а-т- к-м к-р-а-?
--------------------
Имаратты ким курган?
0
Mu--y --y---b- kü---rü----ey-i?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
谁 建 的 这座 大楼 ?
Имаратты ким курган?
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
我 对 建筑 很 感兴趣 。
М-н----и---т---г--к---га-.
М__ а____________ к_______
М-н а-х-т-к-у-а-а к-з-г-м-
--------------------------
Мен архитектурага кызыгам.
0
M--e--b-y-em-i----d-rü-i-te---?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
我 对 建筑 很 感兴趣 。
Мен архитектурага кызыгам.
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
我 对 艺术 很 感兴趣 。
М-н-иск-с-т---- --зы-ам.
М__ и__________ к_______
М-н и-к-с-т-о-о к-з-г-м-
------------------------
Мен искусствого кызыгам.
0
M-z-- be-ş--bi k-n--rü---te--i?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
我 对 艺术 很 感兴趣 。
Мен искусствого кызыгам.
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
我 对 绘画 很 感兴趣 。
М-н с-рө-----т-уга -ы-ыгам.
М__ с____ т_______ к_______
М-н с-р-т т-р-у-г- к-з-г-м-
---------------------------
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
0
Ga--r-y- -u----ü-d-r- açıkpı?
G_______ j___ k______ a______
G-l-r-y- j-m- k-n-ö-ü a-ı-p-?
-----------------------------
Galereya juma kündörü açıkpı?
我 对 绘画 很 感兴趣 。
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
Galereya juma kündörü açıkpı?