您 为什么 没来 呢 ?
Э--ег---ел-ей-и-?
Э_____ к_________
Э-н-г- к-л-е-с-з-
-----------------
Эмнеге келбейсиз?
0
B---ne----i-n-gizd-ö-1
B__ n______ n_______ 1
B-r n-r-e-i n-g-z-ö- 1
----------------------
Bir nerseni negizdöö 1
您 为什么 没来 呢 ?
Эмнеге келбейсиз?
Bir nerseni negizdöö 1
天气 太糟糕 了 。
А-а--р-йы-----чал-к-н---р.
А__ ы____ у________ н_____
А-а ы-а-ы у-у-ч-л-к н-ч-р-
--------------------------
Аба ырайы ушунчалык начар.
0
Bir-ne-se-i-ne-iz----1
B__ n______ n_______ 1
B-r n-r-e-i n-g-z-ö- 1
----------------------
Bir nerseni negizdöö 1
天气 太糟糕 了 。
Аба ырайы ушунчалык начар.
Bir nerseni negizdöö 1
我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。
А-а-ырай--на-----о-г-нду-----к--б---.
А__ ы____ н____ б___________ к_______
А-а ы-а-ы н-ч-р б-л-о-д-к-а- к-л-е-м-
-------------------------------------
Аба ырайы начар болгондуктан келбейм.
0
Emne-e-k-l--y-iz?
E_____ k_________
E-n-g- k-l-e-s-z-
-----------------
Emnege kelbeysiz?
我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。
Аба ырайы начар болгондуктан келбейм.
Emnege kelbeysiz?
他 为什么 没来 呢 ?
Эм--ге--л---л-ей-?
Э_____ а_ к_______
Э-н-г- а- к-л-е-т-
------------------
Эмнеге ал келбейт?
0
Em---e-k-lb--siz?
E_____ k_________
E-n-g- k-l-e-s-z-
-----------------
Emnege kelbeysiz?
他 为什么 没来 呢 ?
Эмнеге ал келбейт?
Emnege kelbeysiz?
他 没有 被邀请 。
А- ч-кыры-г---э---.
А_ ч_________ э____
А- ч-к-р-л-а- э-е-.
-------------------
Ал чакырылган эмес.
0
E--e-e--e--e-siz?
E_____ k_________
E-n-g- k-l-e-s-z-
-----------------
Emnege kelbeysiz?
他 没有 被邀请 。
Ал чакырылган эмес.
Emnege kelbeysiz?
他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。
Ал -ак----б-г--д-к-------б-й-.
А_ ч_________________ к_______
А- ч-к-р-л-а-а-д-к-а- к-л-е-т-
------------------------------
Ал чакырылбагандыктан келбейт.
0
A---ıra-ı -şu--a-ı- n-ç-r.
A__ ı____ u________ n_____
A-a ı-a-ı u-u-ç-l-k n-ç-r-
--------------------------
Aba ırayı uşunçalık naçar.
他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。
Ал чакырылбагандыктан келбейт.
Aba ırayı uşunçalık naçar.
你 为什么 没来 呢 ?
Эмне-- к--б-----?
Э_____ к_________
Э-н-г- к-л-е-с-ң-
-----------------
Эмнеге келбейсиң?
0
A-- --------unç-lık naç-r.
A__ ı____ u________ n_____
A-a ı-a-ı u-u-ç-l-k n-ç-r-
--------------------------
Aba ırayı uşunçalık naçar.
你 为什么 没来 呢 ?
Эмнеге келбейсиң?
Aba ırayı uşunçalık naçar.
我 没有 时间 。
Мен-- -ба-тым-жок.
М____ у______ ж___
М-н-н у-а-т-м ж-к-
------------------
Менин убактым жок.
0
A-a ı---ı uşunça-ık-n-ç-r.
A__ ı____ u________ n_____
A-a ı-a-ı u-u-ç-l-k n-ç-r-
--------------------------
Aba ırayı uşunçalık naçar.
我 没有 时间 。
Менин убактым жок.
Aba ırayı uşunçalık naçar.
我 不来, 因为 我 没有 时间 。
У--ктым--ок бол-о--у---н --лбейми-.
У______ ж__ б___________ к_________
У-а-т-м ж-к б-л-о-д-к-а- к-л-е-м-н-
-----------------------------------
Убактым жок болгондуктан келбеймин.
0
A---ı-ay- -aç-r --lgo--u-t-- -e--ey-.
A__ ı____ n____ b___________ k_______
A-a ı-a-ı n-ç-r b-l-o-d-k-a- k-l-e-m-
-------------------------------------
Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
我 不来, 因为 我 没有 时间 。
Убактым жок болгондуктан келбеймин.
Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
你 为什么 不留下来 呢 ?
Эм-е-- ---ба--ы-?
Э_____ к_________
Э-н-г- к-л-а-с-ң-
-----------------
Эмнеге калбайсың?
0
A-a ı-ay----çar b-l-o---kta--ke-b--m.
A__ ı____ n____ b___________ k_______
A-a ı-a-ı n-ç-r b-l-o-d-k-a- k-l-e-m-
-------------------------------------
Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
你 为什么 不留下来 呢 ?
Эмнеге калбайсың?
Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
我 还得 工作 。
М---д--ы иш--ш-- к-рек.
М__ д___ и______ к_____
М-н д-г- и-т-ш-м к-р-к-
-----------------------
Мен дагы иштешим керек.
0
A-- -r--- --ç-r bo---n-u-ta- kelb--m.
A__ ı____ n____ b___________ k_______
A-a ı-a-ı n-ç-r b-l-o-d-k-a- k-l-e-m-
-------------------------------------
Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
我 还得 工作 。
Мен дагы иштешим керек.
Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。
Ме---а--а-м- -нтк----мен да-ы--ш--ш-- к-р--.
М__ к_______ а______ м__ д___ и______ к_____
М-н к-л-а-м- а-т-е-и м-н д-г- и-т-ш-м к-р-к-
--------------------------------------------
Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек.
0
E-n-ge ----e--ey-?
E_____ a_ k_______
E-n-g- a- k-l-e-t-
------------------
Emnege al kelbeyt?
我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。
Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек.
Emnege al kelbeyt?
您 为什么 现在 就 走 ?
Э---ге --- эле--етип жат-с--?
Э_____ э__ э__ к____ ж_______
Э-н-г- э-и э-е к-т-п ж-т-с-з-
-----------------------------
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
0
Em--ge-al-kelbe-t?
E_____ a_ k_______
E-n-g- a- k-l-e-t-
------------------
Emnege al kelbeyt?
您 为什么 现在 就 走 ?
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
Emnege al kelbeyt?
我 累 了 。
Мен-ч-р-----.
М__ ч________
М-н ч-р-а-ы-.
-------------
Мен чарчадым.
0
Emne-e -l -e--ey-?
E_____ a_ k_______
E-n-g- a- k-l-e-t-
------------------
Emnege al kelbeyt?
我 累 了 。
Мен чарчадым.
Emnege al kelbeyt?
我 走 了 , 因为 我 累 了 。
Мен--а-ч--анды--ан--етип ж-т-м.
М__ ч_____________ к____ ж_____
М-н ч-р-а-а-д-к-а- к-т-п ж-т-м-
-------------------------------
Мен чарчагандыктан кетип жатам.
0
A- -a---ı-ga--e---.
A_ ç_________ e____
A- ç-k-r-l-a- e-e-.
-------------------
Al çakırılgan emes.
我 走 了 , 因为 我 累 了 。
Мен чарчагандыктан кетип жатам.
Al çakırılgan emes.
您 为什么 现在 就 走 呢 ?
Эм-еге --и -ле --т-п---т-сыз?
Э_____ э__ э__ к____ ж_______
Э-н-г- э-и э-е к-т-п ж-т-с-з-
-----------------------------
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
0
A- -akırı-ga- emes.
A_ ç_________ e____
A- ç-k-r-l-a- e-e-.
-------------------
Al çakırılgan emes.
您 为什么 现在 就 走 呢 ?
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
Al çakırılgan emes.
已经 很晚 了 。
Кеч--ол-п---л--.
К__ б____ к_____
К-ч б-л-п к-л-ы-
----------------
Кеч болуп калды.
0
A- --k-rı--a- e-e-.
A_ ç_________ e____
A- ç-k-r-l-a- e-e-.
-------------------
Al çakırılgan emes.
已经 很晚 了 。
Кеч болуп калды.
Al çakırılgan emes.
我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。
К-----л-п----г-нды-т-н кетип барата-ы-.
К__ б____ к___________ к____ б_________
К-ч б-л-п к-л-а-д-к-а- к-т-п б-р-т-м-н-
---------------------------------------
Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын.
0
Al ------lb--and--t-n -elbey-.
A_ ç_________________ k_______
A- ç-k-r-l-a-a-d-k-a- k-l-e-t-
------------------------------
Al çakırılbagandıktan kelbeyt.
我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。
Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын.
Al çakırılbagandıktan kelbeyt.