明天 天气 可能 会 变好 。
Эр-----ба---------кшырыш--мүм---.
Э____ а__ ы____ ж________ м______
Э-т-ң а-а ы-а-ы ж-к-ы-ы-ы м-м-ү-.
---------------------------------
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн.
0
Bag---ŋkı-----öm-ör-1
B________ s________ 1
B-g-n-ŋ-ı s-y-ö-d-r 1
---------------------
Bagınıŋkı süylömdör 1
明天 天气 可能 会 变好 。
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн.
Bagınıŋkı süylömdör 1
您 从哪儿 知道的 ?
С-- -а---н б-л--и-?
С__ к_____ б_______
С-з к-й-а- б-л-с-з-
-------------------
Сиз кайдан билесиз?
0
Ba------- -ü-lö-dö--1
B________ s________ 1
B-g-n-ŋ-ı s-y-ö-d-r 1
---------------------
Bagınıŋkı süylömdör 1
您 从哪儿 知道的 ?
Сиз кайдан билесиз?
Bagınıŋkı süylömdör 1
我 希望 天气 会 变好 。
Мен а------йы -а-ш--ат де- ү-үт-ө---үн.
М__ а________ ж_______ д__ ү___________
М-н а-а-ы-а-ы ж-к-ы-а- д-п ү-ү-т-н-м-н-
---------------------------------------
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн.
0
Ert-------ıra-ı---k--r--- müm---.
E____ a__ ı____ j________ m______
E-t-ŋ a-a ı-a-ı j-k-ı-ı-ı m-m-ü-.
---------------------------------
Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
我 希望 天气 会 变好 。
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн.
Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
他 一定会 来 。
А-----сү----ле-.
А_ с_____ к_____
А- с-з-ү- к-л-т-
----------------
Ал сөзсүз келет.
0
Er-eŋ --a-ırayı j-k--r--- -ü---n.
E____ a__ ı____ j________ m______
E-t-ŋ a-a ı-a-ı j-k-ı-ı-ı m-m-ü-.
---------------------------------
Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
他 一定会 来 。
Ал сөзсүз келет.
Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
肯定 吗 ?
Б-л ан-к--?
Б__ а______
Б-л а-ы-п-?
-----------
Бул аныкпы?
0
Ert-----a ------j-kş-rış- m--kü-.
E____ a__ ı____ j________ m______
E-t-ŋ a-a ı-a-ı j-k-ı-ı-ı m-m-ü-.
---------------------------------
Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
肯定 吗 ?
Бул аныкпы?
Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
我 知道, 他 会来 的 。
М-- -н-- --л-э-ин-б-л-м-н.
М__ а___ к_______ б_______
М-н а-ы- к-л-э-и- б-л-м-н-
--------------------------
Мен анын келээрин билемин.
0
Si--k-yd-n--i-es--?
S__ k_____ b_______
S-z k-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz kaydan bilesiz?
我 知道, 他 会来 的 。
Мен анын келээрин билемин.
Siz kaydan bilesiz?
他 一定 会打 电话 来 。
Ал с---ү--теле--н-ч----.
А_ с_____ т______ ч_____
А- с-з-ү- т-л-ф-н ч-л-т-
------------------------
Ал сөзсүз телефон чалат.
0
Siz---yd-- bi--siz?
S__ k_____ b_______
S-z k-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz kaydan bilesiz?
他 一定 会打 电话 来 。
Ал сөзсүз телефон чалат.
Siz kaydan bilesiz?
真的 吗 ?
Чы- э-еби?
Ч__ э_____
Ч-н э-е-и-
----------
Чын элеби?
0
S-----yd-n----es-z?
S__ k_____ b_______
S-z k-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz kaydan bilesiz?
真的 吗 ?
Чын элеби?
Siz kaydan bilesiz?
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
Мен а- -а--- -е- -----м-н.
М__ а_ ч____ д__ о________
М-н а- ч-л-т д-п о-л-й-у-.
--------------------------
Мен ал чалат деп ойлоймун.
0
Me- -b----a------şır-t dep-üm-tt-nömü-.
M__ a________ j_______ d__ ü___________
M-n a-a-ı-a-ı j-k-ı-a- d-p ü-ü-t-n-m-n-
---------------------------------------
Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
Мен ал чалат деп ойлоймун.
Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
Ша--п -н-- эск--э--н.
Ш____ а___ э___ э____
Ш-р-п а-ы- э-к- э-е-.
---------------------
Шарап анык эски экен.
0
Men -b---ray- jakşı-at d-p----t--nö-ü-.
M__ a________ j_______ d__ ü___________
M-n a-a-ı-a-ı j-k-ı-a- d-p ü-ü-t-n-m-n-
---------------------------------------
Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
Шарап анык эски экен.
Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
您 知道 得 准确 吗 ?
С-- а-ык бил-----и?
С__ а___ б_________
С-з а-ы- б-л-с-з-и-
-------------------
Сиз анык билесизби?
0
M-- ----ı-ayı--a--ıra--dep-üm-ttön--ün.
M__ a________ j_______ d__ ü___________
M-n a-a-ı-a-ı j-k-ı-a- d-p ü-ü-t-n-m-n-
---------------------------------------
Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
您 知道 得 准确 吗 ?
Сиз анык билесизби?
Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
我 猜, 它 是 很陈 的 。
М----ны э-к- -еп -йл-й-.
М__ а__ э___ д__ о______
М-н а-ы э-к- д-п о-л-й-.
------------------------
Мен аны эски деп ойлойм.
0
Al----s-z --le-.
A_ s_____ k_____
A- s-z-ü- k-l-t-
----------------
Al sözsüz kelet.
我 猜, 它 是 很陈 的 。
Мен аны эски деп ойлойм.
Al sözsüz kelet.
我们的 老板 相貌 很好看 。
Би-ди-----а--ник--акшы-көрү--т.
Б_____ н________ ж____ к_______
Б-з-и- н-ч-л-н-к ж-к-ы к-р-н-т-
-------------------------------
Биздин начальник жакшы көрүнөт.
0
Al --zsüz---let.
A_ s_____ k_____
A- s-z-ü- k-l-t-
----------------
Al sözsüz kelet.
我们的 老板 相貌 很好看 。
Биздин начальник жакшы көрүнөт.
Al sözsüz kelet.
您 这样 觉得 吗 ?
Си- ---ндо- деп-ой-ой---б-?
С__ о______ д__ о__________
С-з о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-?
---------------------------
Сиз ошондой деп ойлойсузбу?
0
A--s--sü- --l--.
A_ s_____ k_____
A- s-z-ü- k-l-t-
----------------
Al sözsüz kelet.
您 这样 觉得 吗 ?
Сиз ошондой деп ойлойсузбу?
Al sözsüz kelet.
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
А- -у-га-, ме- а-- а--а- --к-- көрү-ө- д-п -й---му-.
А_ т______ м__ а__ а____ ж____ к______ д__ о________
А- т-р-а-, м-н а-ы а-д-н ж-к-ы к-р-н-т д-п о-л-й-у-.
----------------------------------------------------
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун.
0
Bul a-ı-pı?
B__ a______
B-l a-ı-p-?
-----------
Bul anıkpı?
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун.
Bul anıkpı?
老板 一定 有 女朋友 。
Ж------н----ү-лөшкөн--ы-ы---лсо --р-к.
Ж_________ с________ к___ б____ к_____
Ж-т-к-и-и- с-й-ө-к-н к-з- б-л-о к-р-к-
--------------------------------------
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек.
0
B-l -nık-ı?
B__ a______
B-l a-ı-p-?
-----------
Bul anıkpı?
老板 一定 有 女朋友 。
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек.
Bul anıkpı?
您 真是 这么 想的 ?
Ч--ы-да-о-о-д---д---ой-о-с-збу?
Ч______ о______ д__ о__________
Ч-н-н-а о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-?
-------------------------------
Чынында ошондой деп ойлойсузбу?
0
Bu- a--k-ı?
B__ a______
B-l a-ı-p-?
-----------
Bul anıkpı?
您 真是 这么 想的 ?
Чынында ошондой деп ойлойсузбу?
Bul anıkpı?
很可能 他有 一位 女朋友 。
Аны- ---л--к-н----- -а- бол--- то------мк--.
А___ с________ к___ б__ б_____ т____ м______
А-ы- с-й-ө-к-н к-з- б-р б-л-ш- т-л-к м-м-ү-.
--------------------------------------------
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн.
0
Me---nın ----e-in-b----in.
M__ a___ k_______ b_______
M-n a-ı- k-l-e-i- b-l-m-n-
--------------------------
Men anın keleerin bilemin.
很可能 他有 一位 女朋友 。
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн.
Men anın keleerin bilemin.