这个 淋浴 不 好使 。
Д-- -ш--бей-.
Д__ и________
Д-ш и-т-б-й-.
-------------
Душ иштебейт.
0
M-----kana-a --Da-ta-u--ar
M___________ – D__________
M-y-a-k-n-d- – D-t-a-u-l-r
--------------------------
Meymankanada – Dattanuular
这个 淋浴 不 好使 。
Душ иштебейт.
Meymankanada – Dattanuular
没 热水 出来 。
Ы-ы- --- ж-- ---н.
Ы___ с__ ж__ э____
Ы-ы- с-у ж-к э-е-.
------------------
Ысык суу жок экен.
0
Me-ma--a---a –--attanu---r
M___________ – D__________
M-y-a-k-n-d- – D-t-a-u-l-r
--------------------------
Meymankanada – Dattanuular
没 热水 出来 。
Ысык суу жок экен.
Meymankanada – Dattanuular
您 能 把 它 修理 一下 吗 ?
М-н-----от--а-асы-б-?
М___ о_____ а________
М-н- о-д-т- а-а-ы-б-?
---------------------
Муну оңдото аласызбы?
0
Duş i--eb-y-.
D__ i________
D-ş i-t-b-y-.
-------------
Duş iştebeyt.
您 能 把 它 修理 一下 吗 ?
Муну оңдото аласызбы?
Duş iştebeyt.
这 房间里 没有 电话 。
Б-----ө---ле--н-жо-.
Б______ т______ ж___
Б-л-ө-ө т-л-ф-н ж-к-
--------------------
Бөлмөдө телефон жок.
0
D-- -şteb--t.
D__ i________
D-ş i-t-b-y-.
-------------
Duş iştebeyt.
这 房间里 没有 电话 。
Бөлмөдө телефон жок.
Duş iştebeyt.
这 房间里 没有 电视 。
Бө--ө-ө--е-е-из-р жок.
Б______ т________ ж___
Б-л-ө-ө т-л-в-з-р ж-к-
----------------------
Бөлмөдө телевизор жок.
0
D-ş-iştebey-.
D__ i________
D-ş i-t-b-y-.
-------------
Duş iştebeyt.
这 房间里 没有 电视 。
Бөлмөдө телевизор жок.
Duş iştebeyt.
这 房间 没有 阳台 。
Бө-мөдө-б----- -ок.
Б______ б_____ ж___
Б-л-ө-ө б-л-о- ж-к-
-------------------
Бөлмөдө балкон жок.
0
I-ı----u -o----en.
I___ s__ j__ e____
I-ı- s-u j-k e-e-.
------------------
Isık suu jok eken.
这 房间 没有 阳台 。
Бөлмөдө балкон жок.
Isık suu jok eken.
这 房间 太 吵 。
Бөлм--ө---ыз--ч--.
Б____ ө__ ы_______
Б-л-ө ө-ө ы-ы-ч-у-
------------------
Бөлмө өтө ызы-чуу.
0
Isı- su----- ek-n.
I___ s__ j__ e____
I-ı- s-u j-k e-e-.
------------------
Isık suu jok eken.
这 房间 太 吵 。
Бөлмө өтө ызы-чуу.
Isık suu jok eken.
这 房间 太 小 。
Бөлмө өтө-кичине--й.
Б____ ө__ к_________
Б-л-ө ө-ө к-ч-н-к-й-
--------------------
Бөлмө өтө кичинекей.
0
Is-k-s---jok-eken.
I___ s__ j__ e____
I-ı- s-u j-k e-e-.
------------------
Isık suu jok eken.
这 房间 太 小 。
Бөлмө өтө кичинекей.
Isık suu jok eken.
这 房间 太 暗 。
Бө--ө ө-ө к--а-г-.
Б____ ө__ к_______
Б-л-ө ө-ө к-р-ң-ы-
------------------
Бөлмө өтө караңгы.
0
Mu-u-oŋ-o-- --as--b-?
M___ o_____ a________
M-n- o-d-t- a-a-ı-b-?
---------------------
Munu oŋdoto alasızbı?
这 房间 太 暗 。
Бөлмө өтө караңгы.
Munu oŋdoto alasızbı?
暖气设备 不 供暖 。
Жылыт---иште--йт.
Ж______ и________
Ж-л-т-у и-т-б-й-.
-----------------
Жылытуу иштебейт.
0
Mun- oŋdoto---asız--?
M___ o_____ a________
M-n- o-d-t- a-a-ı-b-?
---------------------
Munu oŋdoto alasızbı?
暖气设备 不 供暖 。
Жылытуу иштебейт.
Munu oŋdoto alasızbı?
空调 用 不 了 。
Кондиц--нер---------.
К__________ и________
К-н-и-и-н-р и-т-б-й-.
---------------------
Кондиционер иштебейт.
0
M----oŋdoto-ala-ı-bı?
M___ o_____ a________
M-n- o-d-t- a-a-ı-b-?
---------------------
Munu oŋdoto alasızbı?
空调 用 不 了 。
Кондиционер иштебейт.
Munu oŋdoto alasızbı?
电视机 坏 了 。
Т-л-ви-ор-бу--лга-.
Т________ б________
Т-л-в-з-р б-з-л-а-.
-------------------
Телевизор бузулган.
0
B---ö-- t-lef---jo-.
B______ t______ j___
B-l-ö-ö t-l-f-n j-k-
--------------------
Bölmödö telefon jok.
电视机 坏 了 。
Телевизор бузулган.
Bölmödö telefon jok.
我 对 这 很 不 满意 。
М-га-бул-------т.
М___ б__ ж_______
М-г- б-л ж-к-а-т-
-----------------
Мага бул жакпайт.
0
Bö--ö---te----n --k.
B______ t______ j___
B-l-ö-ö t-l-f-n j-k-
--------------------
Bölmödö telefon jok.
我 对 这 很 不 满意 。
Мага бул жакпайт.
Bölmödö telefon jok.
这 对 我 来 说 太贵 了 。
Б------ ү-үн-ө----ы-бат.
Б__ м__ ү___ ө__ к______
Б-л м-н ү-ү- ө-ө к-м-а-.
------------------------
Бул мен үчүн өтө кымбат.
0
Bölmödö t--e-o- ---.
B______ t______ j___
B-l-ö-ö t-l-f-n j-k-
--------------------
Bölmödö telefon jok.
这 对 我 来 说 太贵 了 。
Бул мен үчүн өтө кымбат.
Bölmödö telefon jok.
您 有 便宜 一点 的 吗 ?
Сизд- а-з---р-аг- --р--?
С____ а__________ б_____
С-з-е а-з-н-р-а-ы б-р-ы-
------------------------
Сизде арзаныраагы барбы?
0
B-lmödö-t-le-i-or--ok.
B______ t________ j___
B-l-ö-ö t-l-v-z-r j-k-
----------------------
Bölmödö televizor jok.
您 有 便宜 一点 的 吗 ?
Сизде арзаныраагы барбы?
Bölmödö televizor jok.
这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ?
Жакы- ж-р-е --ш--р-жатакан--ы--арб-?
Ж____ ж____ ж_____ ж_________ б_____
Ж-к-н ж-р-е ж-ш-а- ж-т-к-н-с- б-р-ы-
------------------------------------
Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы?
0
Böl------e--vizo- ---.
B______ t________ j___
B-l-ö-ö t-l-v-z-r j-k-
----------------------
Bölmödö televizor jok.
这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ?
Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы?
Bölmödö televizor jok.
这 附近 有 旅馆 吗 ?
Ж-----же----п-нс--на----рб-?
Ж____ ж____ п________ б_____
Ж-к-н ж-р-е п-н-и-н-т б-р-ы-
----------------------------
Жакын жерде пансионат барбы?
0
B-l-ö-- ----vi-o--jok.
B______ t________ j___
B-l-ö-ö t-l-v-z-r j-k-
----------------------
Bölmödö televizor jok.
这 附近 有 旅馆 吗 ?
Жакын жерде пансионат барбы?
Bölmödö televizor jok.
这 附近 有 餐馆 吗 ?
Жа--н жер-е -есто-а--ба-б-?
Ж____ ж____ р_______ б_____
Ж-к-н ж-р-е р-с-о-а- б-р-ы-
---------------------------
Жакын жерде ресторан барбы?
0
B-----ö b-l-o----k.
B______ b_____ j___
B-l-ö-ö b-l-o- j-k-
-------------------
Bölmödö balkon jok.
这 附近 有 餐馆 吗 ?
Жакын жерде ресторан барбы?
Bölmödö balkon jok.