这个 淋浴 不 好使 。
Душ-иш-еб---.
Д__ и________
Д-ш и-т-б-й-.
-------------
Душ иштебейт.
0
M---anka-ad-----at-a--u--r
M___________ – D__________
M-y-a-k-n-d- – D-t-a-u-l-r
--------------------------
Meymankanada – Dattanuular
这个 淋浴 不 好使 。
Душ иштебейт.
Meymankanada – Dattanuular
没 热水 出来 。
Ы-ы----у-жо----е-.
Ы___ с__ ж__ э____
Ы-ы- с-у ж-к э-е-.
------------------
Ысык суу жок экен.
0
Mey----a---a – -a--a----ar
M___________ – D__________
M-y-a-k-n-d- – D-t-a-u-l-r
--------------------------
Meymankanada – Dattanuular
没 热水 出来 。
Ысык суу жок экен.
Meymankanada – Dattanuular
您 能 把 它 修理 一下 吗 ?
Му-у -------алас-з--?
М___ о_____ а________
М-н- о-д-т- а-а-ы-б-?
---------------------
Муну оңдото аласызбы?
0
D-- i-te-eyt.
D__ i________
D-ş i-t-b-y-.
-------------
Duş iştebeyt.
您 能 把 它 修理 一下 吗 ?
Муну оңдото аласызбы?
Duş iştebeyt.
这 房间里 没有 电话 。
Бө--өдө -ел-фо--ж--.
Б______ т______ ж___
Б-л-ө-ө т-л-ф-н ж-к-
--------------------
Бөлмөдө телефон жок.
0
D---i-te-ey-.
D__ i________
D-ş i-t-b-y-.
-------------
Duş iştebeyt.
这 房间里 没有 电话 。
Бөлмөдө телефон жок.
Duş iştebeyt.
这 房间里 没有 电视 。
Б-лм----т--е-из------.
Б______ т________ ж___
Б-л-ө-ө т-л-в-з-р ж-к-
----------------------
Бөлмөдө телевизор жок.
0
Du---ştebeyt.
D__ i________
D-ş i-t-b-y-.
-------------
Duş iştebeyt.
这 房间里 没有 电视 。
Бөлмөдө телевизор жок.
Duş iştebeyt.
这 房间 没有 阳台 。
Б-лм-д------о-----.
Б______ б_____ ж___
Б-л-ө-ө б-л-о- ж-к-
-------------------
Бөлмөдө балкон жок.
0
Is---s-- ----e---.
I___ s__ j__ e____
I-ı- s-u j-k e-e-.
------------------
Isık suu jok eken.
这 房间 没有 阳台 。
Бөлмөдө балкон жок.
Isık suu jok eken.
这 房间 太 吵 。
Б---ө-ө-ө-ы---ч-у.
Б____ ө__ ы_______
Б-л-ө ө-ө ы-ы-ч-у-
------------------
Бөлмө өтө ызы-чуу.
0
Is-- s-u --k --en.
I___ s__ j__ e____
I-ı- s-u j-k e-e-.
------------------
Isık suu jok eken.
这 房间 太 吵 。
Бөлмө өтө ызы-чуу.
Isık suu jok eken.
这 房间 太 小 。
Б--мө өт- кичине--й.
Б____ ө__ к_________
Б-л-ө ө-ө к-ч-н-к-й-
--------------------
Бөлмө өтө кичинекей.
0
Isık-suu--ok--ke-.
I___ s__ j__ e____
I-ı- s-u j-k e-e-.
------------------
Isık suu jok eken.
这 房间 太 小 。
Бөлмө өтө кичинекей.
Isık suu jok eken.
这 房间 太 暗 。
Б-л-- өт- к-р-ңгы.
Б____ ө__ к_______
Б-л-ө ө-ө к-р-ң-ы-
------------------
Бөлмө өтө караңгы.
0
M-n- -ŋdot----asızbı?
M___ o_____ a________
M-n- o-d-t- a-a-ı-b-?
---------------------
Munu oŋdoto alasızbı?
这 房间 太 暗 。
Бөлмө өтө караңгы.
Munu oŋdoto alasızbı?
暖气设备 不 供暖 。
Ж-л--у- иште----.
Ж______ и________
Ж-л-т-у и-т-б-й-.
-----------------
Жылытуу иштебейт.
0
Mu-u -ŋ-o-o---as-zb-?
M___ o_____ a________
M-n- o-d-t- a-a-ı-b-?
---------------------
Munu oŋdoto alasızbı?
暖气设备 不 供暖 。
Жылытуу иштебейт.
Munu oŋdoto alasızbı?
空调 用 不 了 。
Ко--и-ио--р -ште-е--.
К__________ и________
К-н-и-и-н-р и-т-б-й-.
---------------------
Кондиционер иштебейт.
0
Mu-u oŋ--to-alası-b-?
M___ o_____ a________
M-n- o-d-t- a-a-ı-b-?
---------------------
Munu oŋdoto alasızbı?
空调 用 不 了 。
Кондиционер иштебейт.
Munu oŋdoto alasızbı?
电视机 坏 了 。
Телеви-ор-бу----ан.
Т________ б________
Т-л-в-з-р б-з-л-а-.
-------------------
Телевизор бузулган.
0
Böl-ödö --l--on jok.
B______ t______ j___
B-l-ö-ö t-l-f-n j-k-
--------------------
Bölmödö telefon jok.
电视机 坏 了 。
Телевизор бузулган.
Bölmödö telefon jok.
我 对 这 很 不 满意 。
М--а---- ж-к-а--.
М___ б__ ж_______
М-г- б-л ж-к-а-т-
-----------------
Мага бул жакпайт.
0
B----d---e--f-n-jok.
B______ t______ j___
B-l-ö-ö t-l-f-n j-k-
--------------------
Bölmödö telefon jok.
我 对 这 很 不 满意 。
Мага бул жакпайт.
Bölmödö telefon jok.
这 对 我 来 说 太贵 了 。
Бул---н -чүн --ө --мб-т.
Б__ м__ ү___ ө__ к______
Б-л м-н ү-ү- ө-ө к-м-а-.
------------------------
Бул мен үчүн өтө кымбат.
0
Bö-möd--te---o---o-.
B______ t______ j___
B-l-ö-ö t-l-f-n j-k-
--------------------
Bölmödö telefon jok.
这 对 我 来 说 太贵 了 。
Бул мен үчүн өтө кымбат.
Bölmödö telefon jok.
您 有 便宜 一点 的 吗 ?
Си-д--ар--н---аг---арбы?
С____ а__________ б_____
С-з-е а-з-н-р-а-ы б-р-ы-
------------------------
Сизде арзаныраагы барбы?
0
B--möd- -----iz-r jok.
B______ t________ j___
B-l-ö-ö t-l-v-z-r j-k-
----------------------
Bölmödö televizor jok.
您 有 便宜 一点 的 吗 ?
Сизде арзаныраагы барбы?
Bölmödö televizor jok.
这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ?
Ж--ын-же------шта--жа-а-а-ас--бар-ы?
Ж____ ж____ ж_____ ж_________ б_____
Ж-к-н ж-р-е ж-ш-а- ж-т-к-н-с- б-р-ы-
------------------------------------
Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы?
0
Bö-mö-ö--el--i-or j-k.
B______ t________ j___
B-l-ö-ö t-l-v-z-r j-k-
----------------------
Bölmödö televizor jok.
这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ?
Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы?
Bölmödö televizor jok.
这 附近 有 旅馆 吗 ?
Жак-н же-де------он-т --р--?
Ж____ ж____ п________ б_____
Ж-к-н ж-р-е п-н-и-н-т б-р-ы-
----------------------------
Жакын жерде пансионат барбы?
0
B---öd- t---v---r j-k.
B______ t________ j___
B-l-ö-ö t-l-v-z-r j-k-
----------------------
Bölmödö televizor jok.
这 附近 有 旅馆 吗 ?
Жакын жерде пансионат барбы?
Bölmödö televizor jok.
这 附近 有 餐馆 吗 ?
Жа------рд- р-с---а-----б-?
Ж____ ж____ р_______ б_____
Ж-к-н ж-р-е р-с-о-а- б-р-ы-
---------------------------
Жакын жерде ресторан барбы?
0
Böl--d- --lk-n jok.
B______ b_____ j___
B-l-ö-ö b-l-o- j-k-
-------------------
Bölmödö balkon jok.
这 附近 有 餐馆 吗 ?
Жакын жерде ресторан барбы?
Bölmödö balkon jok.