这个 淋浴 不 好使 。 |
--ק-ח-----נ- פו-ל-.
______ א____ פ______
-מ-ל-ת א-נ-ה פ-ע-ת-
---------------------
המקלחת איננה פועלת.
0
bam--o- --tl-n-t
b______ – t_____
b-m-l-n – t-u-o-
----------------
bamalon – tlunot
|
这个 淋浴 不 好使 。
המקלחת איננה פועלת.
bamalon – tlunot
|
没 热水 出来 。 |
א-ן --ם-ח-ים-
___ מ__ ח_____
-י- מ-ם ח-י-.-
---------------
אין מים חמים.
0
b-mal-n---t-unot
b______ – t_____
b-m-l-n – t-u-o-
----------------
bamalon – tlunot
|
没 热水 出来 。
אין מים חמים.
bamalon – tlunot
|
您 能 把 它 修理 一下 吗 ? |
-פש---ת---
____ ל_____
-פ-ר ל-ק-?-
------------
אפשר לתקן?
0
h-m-q----t --nenah-po----t.
h_________ e______ p_______
h-m-q-a-a- e-n-n-h p-'-l-t-
---------------------------
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
您 能 把 它 修理 一下 吗 ?
אפשר לתקן?
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
这 房间里 没有 电话 。 |
-י--טלפון-בחדר-
___ ט____ ב_____
-י- ט-פ-ן ב-ד-.-
-----------------
אין טלפון בחדר.
0
eyn mai- x--im.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
这 房间里 没有 电话 。
אין טלפון בחדר.
eyn maim xamim.
|
这 房间里 没有 电视 。 |
--ן---ו-יז-- ----.
___ ט_______ ב_____
-י- ט-ו-י-י- ב-ד-.-
--------------------
אין טלוויזיה בחדר.
0
e-n -aim------.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
这 房间里 没有 电视 。
אין טלוויזיה בחדר.
eyn maim xamim.
|
这 房间 没有 阳台 。 |
ב--ר-אין מ-פ-ת.
____ א__ מ______
-ח-ר א-ן מ-פ-ת-
-----------------
בחדר אין מרפסת.
0
e---ma-- x-mi-.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
这 房间 没有 阳台 。
בחדר אין מרפסת.
eyn maim xamim.
|
这 房间 太 吵 。 |
-חד-------מ-י.
____ ר___ מ____
-ח-ר ר-ע- מ-י-
----------------
החדר רועש מדי.
0
ef-h-r l-t--en?
e_____ l_______
e-s-a- l-t-q-n-
---------------
efshar l'taqen?
|
这 房间 太 吵 。
החדר רועש מדי.
efshar l'taqen?
|
这 房间 太 小 。 |
החדר-ק-ן מ--.
____ ק__ מ____
-ח-ר ק-ן מ-י-
---------------
החדר קטן מדי.
0
e-n -e----n--------.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
这 房间 太 小 。
החדר קטן מדי.
eyn telefon baxeder.
|
这 房间 太 暗 。 |
ה--ר -ש-ך מד--
____ ח___ מ____
-ח-ר ח-ו- מ-י-
----------------
החדר חשוך מדי.
0
e-n te-e-on b--ed--.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
这 房间 太 暗 。
החדר חשוך מדי.
eyn telefon baxeder.
|
暖气设备 不 供暖 。 |
-ה-קה--א------.
_____ ל_ ע______
-ה-ק- ל- ע-ב-ת-
-----------------
ההסקה לא עובדת.
0
e---t--e-on-baxed-r.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
暖气设备 不 供暖 。
ההסקה לא עובדת.
eyn telefon baxeder.
|
空调 用 不 了 。 |
ה-ז-- -א-----.
_____ ל_ פ_____
-מ-ג- ל- פ-ע-.-
----------------
המזגן לא פועל.
0
e-n t-l----i---ba---er.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
空调 用 不 了 。
המזגן לא פועל.
eyn telewiziah baxeder.
|
电视机 坏 了 。 |
--ל-וי-יה--ק-ל--ת-
_________ מ________
-ט-ו-י-י- מ-ו-ק-ת-
--------------------
הטלוויזיה מקולקלת.
0
eyn--el--i---h -a--der.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
电视机 坏 了 。
הטלוויזיה מקולקלת.
eyn telewiziah baxeder.
|
我 对 这 很 不 满意 。 |
זה-לא--וצא-ח- ---נ-.
__ ל_ מ___ ח_ ב______
-ה ל- מ-צ- ח- ב-י-י-
----------------------
זה לא מוצא חן בעיני.
0
e-n-te-----i-h bax---r.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
我 对 这 很 不 满意 。
זה לא מוצא חן בעיני.
eyn telewiziah baxeder.
|
这 对 我 来 说 太贵 了 。 |
זה -----די.
__ י__ מ____
-ה י-ר מ-י-
-------------
זה יקר מדי.
0
b--e--- eyn -----set.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
这 对 我 来 说 太贵 了 。
זה יקר מדי.
baxeder eyn mirpeset.
|
您 有 便宜 一点 的 吗 ? |
-ש-------ו ז-- -ותר?
__ ל_ מ___ ז__ י_____
-ש ל- מ-ה- ז-ל י-ת-?-
----------------------
יש לך משהו זול יותר?
0
ba-ed-r--yn---r-es--.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
您 有 便宜 一点 的 吗 ?
יש לך משהו זול יותר?
baxeder eyn mirpeset.
|
这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ? |
י--כ---אכ-ני-ת ---ר-ב-בי--?
__ כ__ א______ נ___ ב_______
-ש כ-ן א-ס-י-ת נ-ע- ב-ב-ב-?-
-----------------------------
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
0
b-xed-r--y--mi------.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ?
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
baxeder eyn mirpeset.
|
这 附近 有 旅馆 吗 ? |
-ש כ----נס-ו- -סבי-ה?
__ כ__ פ_____ ב_______
-ש כ-ן פ-ס-ו- ב-ב-ב-?-
-----------------------
יש כאן פנסיון בסביבה?
0
haxe--- -o'esh --d-y.
h______ r_____ m_____
h-x-d-r r-'-s- m-d-y-
---------------------
haxeder ro'esh miday.
|
这 附近 有 旅馆 吗 ?
יש כאן פנסיון בסביבה?
haxeder ro'esh miday.
|
这 附近 有 餐馆 吗 ? |
-- כאן-----ה--------
__ כ__ מ____ ב_______
-ש כ-ן מ-ע-ה ב-ב-ב-?-
----------------------
יש כאן מסעדה בסביבה?
0
hax-d---qata---iday.
h______ q____ m_____
h-x-d-r q-t-n m-d-y-
--------------------
haxeder qatan miday.
|
这 附近 有 餐馆 吗 ?
יש כאן מסעדה בסביבה?
haxeder qatan miday.
|