我 要 到 火车站 去 。 |
א-- צר-ך -------י--ל--נ- --כבת-
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ח-ת ה-כ-ת-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
0
a-i---ari--/t-ri--a----hagi-- l't-x--a- har-k---t.
a__ t_______________ l_______ l________ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
|
我 要 到 火车站 去 。
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
|
我 要 到 飞机场 去 。 |
-ני-צ--- / - לה-----ש-ה ה-ע-פ-.
___ צ___ / ה ל____ ל___ ה_______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ד- ה-ע-פ-.-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
0
ani----r--h/tsrik--h -'h------lis---h-ha----f--.
a__ t_______________ l_______ l______ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
|
我 要 到 飞机场 去 。
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
|
我 要 到 市中心 去 。 |
--- צר-- - - -ה--- ל-ר-ז-הע-ר-
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה_____
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ר-ז ה-י-.-
--------------------------------
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
0
ani --a-i--/--ri--a- -------a-l'm-r--z ha---.
a__ t_______________ l_______ l_______ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
|
我 要 到 市中心 去 。
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
|
到 火车站 怎么 走 ? |
א-- מ--עי--לתחנת הרכ--?
___ מ_____ ל____ ה______
-י- מ-י-י- ל-ח-ת ה-כ-ת-
-------------------------
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
0
ikh----i--m --t--a-a- ha-ak-vet?
i__ m______ l________ h_________
i-h m-g-'-m l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
|
到 火车站 怎么 走 ?
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
|
到 飞机场 怎么 走 ? |
א-ך-מ-יעים-ל--- ה----ה?
___ מ_____ ל___ ה_______
-י- מ-י-י- ל-ד- ה-ע-פ-?-
-------------------------
איך מגיעים לשדה התעופה?
0
i-h-m'-i-i- l--s--- hat----a-?
i__ m______ l______ h_________
i-h m-g-'-m l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
|
到 飞机场 怎么 走 ?
איך מגיעים לשדה התעופה?
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
|
到 市中心 怎么 走 ? |
--ך מגיע-ם-ל--כ----י-?
___ מ_____ ל____ ה_____
-י- מ-י-י- ל-ר-ז ה-י-?-
------------------------
איך מגיעים למרכז העיר?
0
ikh-m-gi'im l'-er-a--h-'i-?
i__ m______ l_______ h_____
i-h m-g-'-m l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
|
到 市中心 怎么 走 ?
איך מגיעים למרכז העיר?
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
|
我 需要 一辆 出租车 。 |
-ני----ך /----ה-מין---ני-.
___ צ___ / ה ל_____ מ______
-נ- צ-י- / ה ל-ז-י- מ-נ-ת-
----------------------------
אני צריך / ה להזמין מונית.
0
a---ts--i-h--s-ikhah--'-az-i- --n-t.
a__ t_______________ l_______ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-z-i- m-n-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
|
我 需要 一辆 出租车 。
אני צריך / ה להזמין מונית.
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
|
我 需要 一张 城市 地图 。 |
א---צרי----- מ-ה-ש--הע---
___ צ___ / ה מ__ ש_ ה_____
-נ- צ-י- / ה מ-ה ש- ה-י-.-
---------------------------
אני צריך / ה מפה של העיר.
0
a-i t-------tsri-h---m-p-h --e- h-'--.
a__ t_______________ m____ s___ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-p-h s-e- h-'-r-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
|
我 需要 一张 城市 地图 。
אני צריך / ה מפה של העיר.
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
|
我 要 住 宾馆 。 |
אנ- צריך-/ ה מ--ן-
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-.-
--------------------
אני צריך / ה מלון.
0
an- ----i-h-ts----ah-----n.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
|
我 要 住 宾馆 。
אני צריך / ה מלון.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
|
我 要 租 一辆 车 。 |
-נ- -ו-- ל-כור ----
___ ר___ ל____ ר____
-נ- ר-צ- ל-כ-ר ר-ב-
---------------------
אני רוצה לשכור רכב.
0
a-i--sarikh/-s-----h m-lo-.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
|
我 要 租 一辆 车 。
אני רוצה לשכור רכב.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
|
这是 我的 信用卡 。 |
ז----ט-- --ש-אי--ל-.
__ כ____ ה_____ ש____
-ה כ-ט-ס ה-ש-א- ש-י-
----------------------
זה כרטיס האשראי שלי.
0
ani t-ar-kh------ha- ---on.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
|
这是 我的 信用卡 。
זה כרטיס האשראי שלי.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
|
这是 我的 驾驶证/驾照 。 |
ז--רישי---ה-ה--- --י.
__ ר_____ ה_____ ש____
-ה ר-ש-ו- ה-ה-ג- ש-י-
-----------------------
זה רישיון הנהיגה שלי.
0
an---ut--- --s--o---ek---.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
|
这是 我的 驾驶证/驾照 。
זה רישיון הנהיגה שלי.
ani rutseh lisskor rekhev.
|
这 城市里 有 什么 景点儿 可以 参观 ? |
מ---ש--ראו- ב----
__ י_ ל____ ב_____
-ה י- ל-א-ת ב-י-?-
-------------------
מה יש לראות בעיר?
0
a-i-r--s-h -is-ko- r-kh-v.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
|
这 城市里 有 什么 景点儿 可以 参观 ?
מה יש לראות בעיר?
ani rutseh lisskor rekhev.
|
您 去 古城 吧 。 |
כד-י-----ל-ת-ל----העתיק-.
____ ל_ ל___ ל___ ה_______
-ד-י ל- ל-כ- ל-י- ה-ת-ק-.-
---------------------------
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
0
an--r--s-h l---ko- ------.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
|
您 去 古城 吧 。
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
ani rutseh lisskor rekhev.
|
您 可以 乘车 环城 一游 。 |
---- -- לע-ות -יו- ב-י--
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-י-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
0
z-h--ar-is --'a-----i-s---i.
z__ k_____ h_________ s_____
z-h k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-i-
----------------------------
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
|
您 可以 乘车 环城 一游 。
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
|
您 去 港口 吧 。 |
כ--י -ך-ל-כת ל-מ--
____ ל_ ל___ ל_____
-ד-י ל- ל-כ- ל-מ-.-
--------------------
כדאי לך ללכת לנמל.
0
ze--ris---n ---e---a------i.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
|
您 去 港口 吧 。
כדאי לך ללכת לנמל.
zeh rishion hanehigah sseli.
|
您 沿着 港口 走一走 。 |
כ--י--- -עשו- ס----ב-מל.
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-מ-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
0
z-h ri-hion-h-nehi-ah s---i.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
|
您 沿着 港口 走一走 。
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
zeh rishion hanehigah sseli.
|
除此之外 还有 什么 名胜古迹 ? |
א--ה --רים--וספ-ם----י-לר-ו--ח-ץ-מ---
____ א____ נ_____ כ___ ל____ ח__ מ____
-י-ה א-ר-ם נ-ס-י- כ-א- ל-א-ת ח-ץ מ-ה-
---------------------------------------
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
0
z-h-----ion--a-e---a--sseli.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
|
除此之外 还有 什么 名胜古迹 ?
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
zeh rishion hanehigah sseli.
|